Adjusting the Seat
Réglage du siège
Ajustar el asiento
Hint: Adjust the seat height to any of seven positions!
Remarque : Régler la hauteur du siège à l'une des
sept positions!
Consejo: Ajustar la altura del asiento en una de las
siete posiciones disponibles.
Press Lever
Appuyer sur
le bouton
Presionar la
14
palanca
To adjust the seat height:
• Press the levers on both seat height adjusters and lift
or lower the seat to the desired height.
• Make sure both sides of the seat are adjusted to the
same height. Push the seat bottom to be sure the seat
is locked in place.
Pour régler la hauteur du siège :
• Appuyer sur le levier de chaque régleur et lever ou
abaisser le siège à la hauteur désirée.
• S'assurer que les deux côtés du siège sont à la même
hauteur. Pousser sur le bas du siège pour s'assurer que
le siège est verrouillé en position.
Para ajustar la altura del asiento:
• Presionar las palancas de ambos ajustadores de altura del
asiento y levantar o bajar el asiento a la altura deseada.
• Cerciorarse de que ambos costados del asiento estén
ajustados a la misma altura. Empujar la almohadilla del
asiento para verificar que el asiento está asegurado
en posición.
Seat Height Adjuster
Régleur de la
hauteur du siège
Ajustador de altura
del asiento
Rangement
Almacenamiento
15
• With the legs all the way open, lower the seat to
position 7 the lowest position).
• Pull the frame release latches forward and push the
rear legs toward the front legs.
• Les pattes de la structure complètement écartées,
abaisser le siège à la position 7 (position la plus basse).
• Tirer les verrous de déblocage de la structure vers
l'avant et pousser les pattes arrière vers les pattes avant.
• Con las patas de la silla totalmente abiertas, bajar el
asiento a la posición 7 (la posición más baja).
• Jalar los seguros del armazón para adelante y empujar
las patas traseras hacia las patas delanteras.
22
Storage
Pull Frame
Release Latch
Tirer le verrou
de déblocage
Jalar el seguro
del armazón