Descargar Imprimir esta página

Shure Performance Gear Manual Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para Performance Gear:

Publicidad

4
T4A, UT4A
1. Light glows when receiver is on.
2. Lights glow when an RF connection is
established, and indicate which antenna
is active.
3. Light flickers on at high audio levels.
4. Adjusts volume level to mixer or amplifier.
Use transmitter gain control to change
transmitter audio peak (#3).
1. Le témoin s'allume lorsque le récepteur
est en marche.
2. Les témoins s'allument lorsqu'une con-
nexion RF est établie et indiquent quelle
antenne est active.
3. Le témoin se met à clignoter aux hauts
niveaux audio.
4. Permet de régler le niveau du volume sur
le mélangeur ou l'amplificateur. Utiliser
la commande de gain de l'émetteur pour
changer la pointe audio de celui-ci (n° 3).
1. Lampe leuchtet auf, wenn Empfänger
eingeschaltet ist.
2. Lampen leuchten auf, wenn HF-Verbin-
dung hergestellt ist, und zeigen an, welche
Antenne aktiv ist.
3. Lampe flackert bei hohen Audiopegeln.
4. Zur Einstellung des Lautstärkepegels
auf Mischpult oder Verstärker.
Verstärkungsregler (Gain) am Sender zum
Ändern des Sender-Audiospitzenwerts (3)
verwenden.
1. La luz se ilumina cuando el receptor está
encendido.
2. Las luces se iluminan cuando se establece
una conexión de RF, e identifican la
antena que está activa.
3. La luz destella cuando los niveles de la
señal de audio son elevados.
4. Ajusta el nivel del volumen de la señal
enviada a una mezcladora o amplificador.
Utilice el control de ganancia del
transmisor para cambiar los niveles pico
de audio del transmisor (3).
1. La spia è accesa quando il ricevitore è
acceso.
2. Le spie sono accese quando la connessio-
ne RF è stabilita e indicano quale antenna
è attiva.
3. La spia lampeggia quando l'audio
raggiunge livelli elevati.
4. Questo comando serve a regolare il
volume del segnale applicato al mixer
o all'amplificatore. Per regolare il picco
audio del trasmettitore (n. 3) regolate il
guadagno di quest'ultimo.
1. A luz acende quando o receptor está
ligado.
2. As luzes acendem quando é estabelecida
uma conexão de RF e indicam qual antena
está ativa.
3. A luz pisca em altos níveis de áudio.
4. Ajusta o nível de volume do mixer ou do
amplificador. Use o controle do ganho do
transmissor para alterar o pico de áudio do
transmissor (3).
1. ライトは受信機がオンの時に点灯します。
2. ライトはRF接続の確立時に点灯し、動作
アンテナを示します。
3. ライトは高音声レベルになると点滅し
ます。
4. 音量レベルをミキサーまたはアンプに
調整します。送信機ゲインコントロール
を使用して送信機の音声ピークを変更し
ます(3)。
1. 接收机打开时灯光亮着。
2. 射频通讯接通时灯光亮着,并表明正在使用
哪一根天线。
3. 声频达到高强度时灯光闪亮。
4. 调节输出到混频器或放大器的音量等级。
通过调节发射机增益来改变发射机声频峰
值 (3)。
1. 수신기가 작동되면 조명이 켜집니다.
2. RF가 연결되면 조명이 켜져 안테나가 작
동 중임을 나타냅니다.
3. 오디오 레벨이 높으면 조명이 깜박거
립니다.
4. 볼륨을 믹서나 앰프에 맞춥니다. 송신기
오디오 최대 출력을 변경하려면 송신기
게인 컨트롤을 사용하십시오(#3).
1. Световой индикатор горит, когда
приемник включен.
2. Световые индикаторы загораются, когда
установлена связь на радиочастоте, и
показывают, какая антенна работает.
3. Световой индикатор мигает при
высоком уровне звука.
4. Регулировка громкости звукового
сигнала, подаваемого на микшер или
усилитель. Чтобы изменить пиковый
уровень передатчика (No 3), используйте
регулятор усиления передатчика.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Performance gear