Descargar Imprimir esta página
Graco 258654 Instrucciones
Graco 258654 Instrucciones

Graco 258654 Instrucciones

Kit de repuesto de la válvula de retención

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions / Instructions / Instrucciones /
Istruzioni / Anleitung / Instructies
Check Valve Replacement Kit 258654
Kit de remplacement réf. 258654 pour clapet anti-retour
Kit de repuesto de la válvula de retención 258654
Kit di sostituzione valvola di ritegno codice 258654
Rückschlagventil-Austauschsatz 258654
258654 Reparatieset voor keerklep
For use with Models 255914, 249627, and 249628 only.
Pour une utilisation uniquement avec les modèles 255914, 249627 et 249628.
Para su uso con modelos 255914, 249627, y 249628 únicamente.
Solo per i modelli 255914, 249627 e 249628.
Nur für die Modelle 255914, 249627 und 249628.
Alleen te gebruiken op modellen 255914, 249627 en 249628.
Important Safety Instructions
For detailed sprayer information and warnings, see
Operation manual 311421, 311425, or 312649 included
with Mark X and Mark X 240 Volt Sprayers.
Importantes consignes de sécurité
Pour plus d'informations sur le pulvérisateur et pour les
mises en garde concernant le pulvérisateur, se reporter
au mode d'emploi réf. 311421, 311425 ou 312649 fourni
avec les pulvérisateurs Mark X et Mark X 240 volts.
Instrucciones importantes de seguridad
Para obtener información detallada sobre el pulverizador
y las advertencias de seguridad, consulte el manual de
instrucciones 311421, 311425, ó 312649 que se incluye
con los pulverizadores Mark X de 240 voltios.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Per informazioni dettagliate e avvertimenti sull'utilizzo
relativi allo spruzzatore, vedere il manuale d'uso codice
311421, 311425, o 312649 fornito unitamente agli
spruzzatori Mark X e Mark X 240 Volt
Wichtige Sicherheitshinweise
Detaillierte Informationen und Warnhinweise zum
Spritzgerät finden Sie in der Bedienungsanleitung
311421, 311425 bzw. 312649, die den Mark-X-
und Mark-X-240-Volt-Spritzgeräten beiliegt.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Zie voor nadere informatie over en waarschuwingen met
betrekking tot het spuitapparaat Bedieningshandleiding
311421, 311425 of 312649 die bij Mark X en Mark X
240V spuitapparaten zitten.
313810A
ti14029a

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco 258654

  • Página 1 Istruzioni / Anleitung / Instructies Check Valve Replacement Kit 258654 Kit de remplacement réf. 258654 pour clapet anti-retour Kit de repuesto de la válvula de retención 258654 Kit di sostituzione valvola di ritegno codice 258654 Rückschlagventil-Austauschsatz 258654 258654 Reparatieset voor keerklep 313810A For use with Models 255914, 249627, and 249628 only.
  • Página 2 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione / Druckentlastung / Drukontlastingsprocedure To help prevent injection injuries, follow this procedure when you stop spraying and before you service or clean the sprayer, remove parts, or repair leaks. English Turn power OFF.
  • Página 3 Para ayudar a evitar accidentes por inyección, realice estas operaciones cuando termine de pulverizar y antes de realizar alguna operación de mantenimiento o de limpiar el pulverizador, desmontar piezas o reparar fugas. Español Apague la fuente Enganche el seguro Fije la presión en el valor Coloque el tubo de alimentación.
  • Página 4 Zur Vermeidung von Verletzungen durch Penetrierung von Material in die Haut muss dieser Vorgang durchgeführt werden, wenn mit dem Spritzen aufgehört wird und bevor das Spritzgerät gewartet oder gereinigt wird und Teile entfernt oder Undichtigkeiten behoben werden. Deutsch Strom ausschalten. Abzugssperre verriegeln.
  • Página 5 NOTE: NOTA: Leave Spray/Prime valve in the PRIME position Lasciare la valvola di spruzzatura/adescamento until you are ready to spray again. in posizione ADESCAMENTO fino a quando non si è pronti a spruzzare di nuovo. If you suspect that the spray tip or hose is completely clogged or that pressure has not been fully relieved after Se si sospetta che l’ugello o il flessibile siano completamente following the steps above, VERY SLOWLY loosen the tip...
  • Página 6 Check Valve Replacement / Remplacement du clapet anti-retour / Cambio de la válvula de retención / Sostituzione della valvola di ritegno / Austausch des Rückschlagventils / De keerklep vervangen ti6297a ti13933a ti13934a English Flush pump. Perform Separate drain hose Disconnect paint Remove check valve Apply pipe sealant to Pressure Relief...
  • Página 7 English 11. Use 1.5 in. (38.1 mm) 12. Connect paint hose 13. Verify latch lock is 14. Attach drain hose 15. Fill pump with Graco wrench to securely and securely hand in locked position. to sprayer. TSL until fluid flows tighten check valve to tighten.
  • Página 8 All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. This manual contains English, French, Spanish, Italian, German, Dutch. MM 313810...