Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression /
Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione /
Druckentlastung / Drukontlastingsprocedure
To help prevent injection injuries, follow this procedure
when you stop spraying and before you service or clean
the sprayer, remove parts, or repair leaks.
English
1.
Turn power OFF.
Wait 30 seconds for
power to dissipate.
Pour éviter des blessures par injection, suivre cette procédure
lorsque la pulvérisation est arrêtée et avant de commencer
un entretien sur le pulvérisateur, de procéder à son nettoyage,
de démonter des pièces ou de réparer des fuites.
Français
1.
Couper le courant.
Attendre 30 secondes
pour laisser le courant
se dissiper.
2
2.
Lock gun trigger safety.
Remove guard and
SwitchTip.
2.
Verrouiller la détente.
Démonter le garde
et la buse SwitchTip.
3.
Turn pressure to lowest
setting. Trigger gun
to relieve pressure.
3.
Régler la pression
sur la pression la plus
basse. Actionner
le pistolet pour relâcher
la pression.
4.
Put drain tube in pail.
Turn prime valve down.
4.
Mettre le tuyau
de vidange dans le seau.
Tourner la vanne
d'amorçage vers le bas.
313810A