Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para SmartPro 1U:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SmartPro
Intelligent, Line-Interactive UPS System
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
surge protector in our monthly drawing!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright ©2019 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro
19-04-288-9332C7.indb 1
Owner's Manual
1U Rackmount
®
SMX500RT1U
Series: AG-0098
is a registered trademark of Tripp Lite.
®
1
2
3
4
6
7
10
10
11
12
23
34
4/26/2019 11:13:43 AM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartPro 1U

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Owner’s Manual SmartPro 1U Rackmount ® Intelligent, Line-Interactive UPS System SMX500RT1U Series: AG-0098 Important Safety Instructions Mounting Quick Installation Optional Installation Basic Operation Storage and Service Battery Replacement Product Registration Español Français Póññêèé WARRANTY REGISTRATION Register your product today and be automatically entered to win an ISOBAR surge protector in our monthly drawing! www.tripplite.com/warranty...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings will void your warranty. UPS Location Warnings • Use caution when lifting your UPS. Because of the considerable weight of all rackmount UPS systems, at least two people should assist in lifting and installing them.
  • Página 3: Mounting

    Mounting Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure. The procedures described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
  • Página 4: Quick Installation

    Mounting Tower Mounting Mount all UPS models in an upright, tower position using included hardware. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. Stand your UPS on its side with the LED/Control panel at the top. Attach one rack mounting ear to each side of the UPS using included screws.
  • Página 5 Quick Installation Plug your equipment into the UPS.* Plug your equipment into the UPS. Repeat step 3 above using the additional power cord(s) that came with the UPS. Note: Additional interconnection cords (C13 to C14) are available from Tripp Lite. Call 773.869.1234 (Part # P004-006).
  • Página 6: Optional Installation

    Optional Installation These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections. USB and RS-232 Serial Communications Use the included USB cable (see ) and/ or DB9 serial cable (see ) to connect the communication port on your computer to the communication port of your UPS.
  • Página 7: Basic Operation

    Basic Operation LED Interface Buttons (Front Panel) “ON/OFF/STANDBY” Button • To turn the UPS ON: With the UPS plugged into a live AC wall outlet*, press and hold the “ON/OFF/STANDBY” button for one second.** Release the button. If utility power is absent, you can “cold-start” the UPS (i.e.: turn it ON and supply power for a limited time from its batteries***) by pressing and holding the “ON/OFF/STANDBY”...
  • Página 8 Basic Operation Indicator Lights (Front Panel) All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned ON. “POWER” LED: This green LED lights continuously when the UPS is ON and supplying connected equipment with AC power from a utility source. The LED flashes and an alarm sounds (4 short beeps followed by a pause) to indicate the UPS is operating from its internal batteries during a blackout or severe brownout.
  • Página 9 Basic Operation Other UPS Features (Rear Panel) AC Receptacles: Your UPS features IEC320-C13 outlets. These outlets provide your connected equipment with AC line power during normal operation and battery power during blackouts and brownouts. The UPS protects equipment connected to these receptacles against damaging surges and line noise. If you have a serial or USB connection to your UPS, you can remotely reboot connected equipment by turning receptacles OFF and ON using Tripp Lite’s PowerAlert IEC320-C13/230V...
  • Página 10: Storage And Service

    Storage and Service Storage Before storing your UPS, turn it completely OFF: With the UPS ON and receiving utility power, press and hold the “ON/OFF/STANDBY” button for one second (an alarm will beep once briefly after the interval has passed); then, unplug the UPS from the wall outlet. If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries once every three months: plug the UPS into a wall outlet;...
  • Página 11: Product Registration

    Product Registration Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See Web site for details. FCC RADIO/TV INTERFERENCE NOTICE: (FOR CLASS A MODELS) Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 12: Español

    Manual del propietario SmartPro 1U Rackmount ® Sistemas de UPS Inteligentes e Interactivos en Línea SMX500RT1U Serie: AG-0098 Instrucciones de seguridad importantes Montaje Instalación rápida Instalación opcional Operación básica Almacenamiento y servicio Reemplazo de batería English Français Póññêèé 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright ©2019 Tripp Lite.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS •...
  • Página 14: Montaje

    Montaje Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores comunes y de tipo caja y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones.
  • Página 15: Instalación Rápida

    Montaje Montaje (En torre) Monte todos los modelos de UPS en una posición vertical, de torre, usando los accesorios incluidos. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. Coloque su UPS sobre la parte lateral y con el panel LED/de control en la parte superior.
  • Página 16: Instalación Opcional

    Instalación rápida Enchufe su equipo en el UPS.* Repita el procedimiento 3 mencionado arriba usando los demás cables eléctricos que se adjuntaron con el UPS. Nota: Se pueden obtener cables de interconexión adicionales (C13 a C14) través de Tripp Lite. Llame al +1.773.869.1234 (Repuesto # P004-006).
  • Página 17: Operación Básica

    Instalación opcional Conexión de puerto EPO Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexión al circuito de desconexión de emergencia (EPO) de la instalación Cuando el UPS está conectado a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS.
  • Página 18 Operación básica Botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA) Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo. Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) por dos segundos.*Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba.
  • Página 19: Luces Indicadoras (Panel Frontal)

    Operación básica Luces indicadoras (Panel frontal) Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un tomacorriente y encendido. LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red.
  • Página 20: Otras Funciones Del Ups (Panel Posterior)

    Operación básica Otras funciones del UPS (Panel posterior) Tomacorrientes de CA: Su UPS cuenta con tomacorrientes IEC320-C13. Estos tomacorrientes alimentan a su equipo conectado con energía de línea CA durante la operación normal y energía de la batería durante apagones y caídas de voltaje.
  • Página 21: Almacenamiento Y Servicio

    Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/STANDBY” (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de dicho intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente de pared.
  • Página 22: Reemplazo De Batería

    Reemplazo de batería Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para su reemplazo en operación (es decir, con el UPS encendido), aunque el personal de servicio calificado pueda preferir apagar el UPS antes de proceder.
  • Página 23: Français

    Manuel du propriétaire SmartPro 1U Rackmount ® Systémes UPS intelligent, en attente active SMX500RT1U Série: AG-0098 Directives de sécurité importantes Montage Installation rapide Installation en option Fonctionnement de base Entreposage et service Remplacement de batterie English Español Póññêèé 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright ©2019 Tripp Lite.
  • Página 24: Directives De Sécurité Importantes

    Directives de sécurité importantes CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde entraînera l’annulation de la garantie. Mises en garde : Emplacement de l’UPS •...
  • Página 25: Montage

    Montage Installer votre équipement dans un bâti à quatre ou à deux montants ou dans une baie. L’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d’effectuer l’installation. Si la quincaillerie et les procédures ne conviennent pas à votre application, communiquer avec le fabricant de votre bâti ou baie.
  • Página 26: Installation Rapide

    Montage Montage (Tour) Monter tous les modèles d’UPS en position verticale de tour à l’aide de la quincaillerie fournie. L’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d’effectuer l’installation. Placer votre UPS sur le côté, le panneau de contrôle/voyant DEL sur le dessus.
  • Página 27 Installation rapide Trouver l’un des cordons d’alimentation accompagnant le système d’alimentation continue sans coupure. Insérer la prise femelle du cordon dans l’entrée CA de l’ordinateur. Insérer la prise mâle du cordon dans l’une quelconque des fiches femelles de sortie du système d’alimentation continue sans coupure.
  • Página 28: Installation En Option

    Installation en option Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. Ports de communication de série USB et RS-232 Utiliser le câble USB inclus (voir ) et/ou le câble de série DB9 (voir ) pour brancher le port de communication de votre ordinateur au port de communication de votre UPS.
  • Página 29: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Interface DEL Boutons (Panneau avant) Bouton « ON/OFF/STANDBY » (Marche/Arrêt/Attente) • Pour mettre en marche l’UPS : L’UPS étant branché dans une prise murale de secteur, appuyer sur le bouton « ON/OFF/STANDBY » et le maintenir durant une seconde.
  • Página 30 Fonctionnement de base • Si le voyant DEL « BATTERY WARNING » (Avertissement batterie) reste allumé et que l’alarme continue de sonner après le test, les batteries de l’UPS doivent être rechargées ou remplacées. Laisser l’UPS en charge continue pendant 12 heures et recommencer l’autotest. Si le voyant DEL reste allumé, communiquer avec Tripp Lite pour le service.
  • Página 31 Fonctionnement de base Voyant DEL « BATTERY CHARGE » : Quand l’UPS fonctionne à partir du secteur, ce voyant DEL indique l’état approximatif de la charge des batteries de l’UPS : Rouge indique le début de la charge des batteries, jaune que les batteries sont à peu près à...
  • Página 32: Entreposage Et Service

    Fonctionnement de base Fente pour accessoires : Enlever la petite plaque qui couvre la fente pour installer des accessoires en option pour la surveillance et la gestion à distance de l’onduleur. Se référer au manuel des accessoires pour les directives concernant l’installation.
  • Página 33: Remplacement De Batterie

    Remplacement de batterie Dans des conditions normales, la batterie d’origine de votre UPS durera plusieurs années. Voir la section sécurité avant de remplacer les batteries. Les batteries sont conçues pour le remplacement à chaud (c.-à-d. l’UPS étant en marche), mais le personnel de service qualifié préfèrera mettre l’UPS à...
  • Página 34: Póññêèé

    Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ SmartPro Ìîíòèðóåìûå â ñòîéêå ® óìíûå, âçàèìîäåéñòâóþùèå ñ ëèíèåé ñèñòåìû ÓÏÑ SMX500RT1U AG-0098 Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 35 Ìîíòàæ Áûñòðàÿ óñòàíîâêà Äîïîëíèòåëüíàÿ ìîíòàæ Îñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû Õðàíåíèå è îáñëóæèâàíèå Çàìåíà àêêóìóëÿòîðà English Español Français 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Àâòîðñêîå...
  • Página 35: Âàæíûå Èíñòðóêöèè Ïî Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè

    Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ Äàííîå ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò âàæíûå èíñòðóêöèè, êîòîðûå íóæíî âûïîëíÿòü ïðè óñòàíîâêå, ðàáîòå è õðàíåíèè âñåõ ñèñòåì ÓÏÑ ôèðìû Tripp Lite. Ïðåíåáðåæåíèå ýòèìè ïðåäóïðåæäåíèÿìè ïîâëå÷åò àííóëÿöèþ ãàðàíòèé. Ïðåäóïðåæäåíèÿ îòíîñèòåëüíî ðàçìåùåíèÿ ÓÏÑ • Áóäüòå îñòîðîæíû ïðè ïîäúåìå ÓÏÑ. Ïîñêîëüêó âñå âñòðàèâàåìûå ñèñòåìû ÓÏÑ èìåþò çíà÷èòåëüíûé...
  • Página 36: Ìîíòàæ

    Ìîíòàæ Ìîíòèðóéòå âàøå îáîðóäîâàíèå ëèáî â ðàìó íà 4 èëè íà 2 îïîðàõ, ëèáî â êàðêàñíûé êîðïóñ. Ïîëüçîâàòåëü äîëæåí ïåðåä ìîíòàæîì îïðåäåëèòü, ïîäõîäèò ëè èñïîëüçóåìîå óñòðîéñòâî è ìåòîäèêè. Åñëè èñïîëüçóåìîå óñòðîéñòâî è ìåòîäèêè íå ïîäõîäÿò äëÿ âàøåãî îáîðóäîâàíèÿ, ñâÿæèòåñü ñ èçãîòîâèòåëåì âàøåé ñòîéêè èëè êàðêàñíîãî êîðïóñà. Ìåòîäèêè, îïèñàííûå â äàííîì...
  • Página 37: Áûñòðàÿ Óñòàíîâêà

    Ìîíòàæ Ìîíòàæ (Áàøíÿ, ïèëîí) Ìîíòèðóéòå âñå ìîäåëè ÓÏÑ âåðòèêàëüíî, â áàøåííîì ïîëîæåíèè, èñïîëüçóÿ ïðèëàãàåìûå ìåòàëëè÷åñêèå èçäåëèÿ. Ïîëüçîâàòåëü äîëæåí îöåíèòü ïðèãîäíîñòü ìåòàëëè÷åñêèõ èçäåëèé è ìåòîäèê ïåðåä íà÷àëîì ìîíòàæà. Óñòàíàâëèâàéòå ÓÏÑ òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ñòîðîíà ñî ñâåòîäèîäîì/ïàíåëüþ óïðàâëåíèÿ áûëà ââåðõó. Ïðèêðåïëÿéòå ïî îäíîìó ìîíòàæíîìó...
  • Página 38: Äîïîëíèòåëüíàÿ Ìîíòàæ

    Áûñòðàÿ óñòàíîâêà Ïîäêëþ÷èòå âàøå îáîðóäîâàíèå ê ÓÏÑ.* Ïîäêëþ÷èòå âàøå îáîðóäîâàíèå ê ÓÏÑ. Ïîâòîðèòå ýòàï 3, èñïîëüçóÿ äîïîëíèòåëüíûé êàáåëü(è) ïèòàíèÿ, êîòîðûé ïîëó÷åí âìåñòå ñ ÓÏÑ. Ïðèìå÷àíèå: Äîïîëíèòåëüíûå ñîåäèíèòåëüíûå êàáåëè (Ñ13 - Ñ14) ìîæíî ïîëó÷èòü â ôèðìå Tripp Lite. Çâîíèòå ïî òåëåôîíó +1.773.869.1234 (Äåòàëü ¹ Ð004-006). *Âàø...
  • Página 39: Îñíîâíîé Ðåæèì Ðàáîòû

    Äîïîëíèòåëüíûé ìîíòàæ Ñîåäèíåíèå ïîðòà 2 ÅÐÎ Ýòà äîïîëíèòåëüíàÿ âîçìîæíîñòü èìååòñÿ òîëüêî äëÿ òåõ ïðèìåíåíèé, êîòîðûå òðåáóþò ñîåäèíåíèÿ ñî ñõåìîé Àâàðèéíîãî îòêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ (ÅÐÎ). Êîãäà ÓÏÑ ñîåäèíåí ñ ýòîé ñõåìîé, âîçìîæíî àâàðèéíîå îòêëþ÷åíèå îáðàòíîãî ïðåîáðàçîâàòåëÿ ÓÏÑ. Èñïîëüçóÿ ïîñòàâëÿåìûé êàáåëü, ïîäñîåäèíèòå ïîðò ÅÐÎ âàøåãî ÓÏÑ (ñìîòðè...
  • Página 40 Îñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû Êíîïêà "MUTE/TEST" ("ÁÅÇ ÇÂÓÊÀ/ÒÅÑÒ") Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîñòàâèòü ñèãíàëèçàòîð ÈÁÏ â áåççâó÷íûé ðåæèì íåîáõîäèìî: íàæàòü è ñðàçó îòïóñòèòü êíîïêó "ÁÅÇ ÇÂÓÊÀ/ÒÅÑÒ" ("MUTE/TEST"). Äëÿ ïðîâåäåíèÿ ñàìîïðîâåðêè: ïðè ïîäêëþ÷åííîì è âêëþ÷åííîì ÈÁÏ íàæìèòå êíîïêó "MUTE/TEST" ("ÁÅÇ ÇÂÓÊÀ/ÒÅÑÒ") è çàäåðæèòå åå â íàæàòîì ïîëîæåíèè...
  • Página 41 Îñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû Èíäèêàòîðíûå ëàìïî÷êè (Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü) Âñå îïèñàíèÿ èíäèêàòîðíûõ ëàìïî÷åê îòíîñÿòñÿ ê ðåæèìó, êîãäà ÓÏÑ ïîäêëþ÷åí ê ñòåíîâîé ðîçåòêå è âêëþ÷åí. ÑÂÅÒÎÄÈÎÄ "ÌÎÙÍÎÑÒÜ": ýòîò çåëåíûé ÑÂÅÒÎÄÈÎÄ ãîðèò ïîñòîÿííî, êîãäà ÓÏÑ âêëþ÷åí è îáåñïå÷èâàåò ïîäêëþ÷åííîå îáîðóäîâàíèå ìîùíîñòüþ ïåðåìåííîãî òîêà îò èñòî÷íèêà ýíåðãîñíàáæåíèÿ. Ýòîò ÑÂÅÒÎÄÈÎÄ ìèãàåò è çâó÷èò...
  • Página 42 Îñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû Äðóãèå âîçìîæíîñòè ÓÏÑ (Çàäíÿÿ ïàíåëü) Ðîçåòêè ïåðåìåííîãî òîêà: âàø ÈÁÏ îñíàùåí ðîçåòêàìè òèïà IEC320-C13. Ýòè ðîçåòêè îáåñïå÷èâàþò ïîäà÷ó ñåòåâîãî ýëåêòðîïèòàíèÿ ïåðåìåííîãî òîêà ê ïî äêëþ÷åííîìó âàìè îáîðóäîâàíèþ ïðè ðàáîòå â íîðìàëüíîì ðåæèìå è ýëåêòðî ïèòàíèå îò áàòàðåé ïðè îòêëþ÷åíèè ýëåêòðè÷åñòâà è ïîíèæåííîì íàïðÿæåíèè â...
  • Página 43: Õðàíåíèå È Îáñëóæèâàíèå

    Õðàíåíèå è îáñëóæèâàíèå Õðàíåíèå Ïðåæäå ÷åì ïîñòàâèòü Âàø ÈÁÏ íà ñîõðàíåíèå, îòêëþ÷èòå åãî ïîëíîñòüþ (OFF): ïðè âêëþ÷åííîì ÈÁÏ (ON) è ïèòàíèè îò ñåòè íàæìèòå êíîïêó "ON/OFF/STANDBY" ("ÂÊË./ÂÛÊË./ ÎÆÈÄÀÍÈÅ") è çàäåðæèòå åå ñåêóíäó â íàæàòîì ïîëîæåíèè (ïî èñòå÷åíèè óêàçàííîãî èíòåðâàëà ïðîçâó÷èò êîðîòêèé çâóêîâîé ñèãíàë), ïîñëå ÷åãî îòêëþ÷èòå ÈÁÏ îò ñåòè, âûòàùèâ âèëêó...
  • Página 44: Çàìåíà Àêêóìóëÿòîðà

    Çàìåíà àêêóìóëÿòîðà Ïðè íîðìàëüíûõ óñëîâèÿõ, ïåðâûå áàòàðåè Âàøåãî ÈÁÏ áóäóò ðàáîòàòü ìíîãî ëåò. Ïåðåä ñìåíîé áàòàðåé îçíàêîìüòåñü ñ ñîäåðæàíèåì ðàçäåëà "Áåçîïàñíîñòü". Áàòàðåè ñîçäàíû òàê, ÷òî èõ ìîæíî ìåíÿòü âî âðåìÿ ðàáîòû ÈÁÏ (ò.å. êîãäà ÈÁÏ íàõîäèòñÿ â ðåæèìå "Âêëþ÷åí" (ON)), íî êâàëèôèöèðîâàííûé...

Este manual también es adecuado para:

Smx500rt1uAg-0098