Preparing the appliance use The Ladyshave runs on two R6 AA 1.5 volt batteries. We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries.They supply sufficient energy for approx. 45 minutes of shaving. Make sure that your hands and the appliance are dry when you insert the batteries.
ENGLISH To avoid damage due to battery leakage: Do not expose the Ladyshave to direct sunlight. Do not expose the appliance to temperatures higher than 35cC. Remove the batteries if the appliance is not going to be used for a month or more. Do not leave empty batteries in the appliance.
ENGLISH Cleaning the appliance Clean the Ladyshave every time you have used it. Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance. Switch the appliance off. Remove the shaving foil. Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid damage.
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Vor dem Gebrauch Das Gerät arbeitet mit zwei R6 AA 1,5 V Batterien. Wir empfehlen Ihnen dringend, Philips LR6 Power Life Batterien zu verwenden; sie liefern genügend Energie für 45 Minuten Rasur. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände und das Gerät beim Einsetzen der Batterien...
Página 9
DEUTSCH Setzen Sie den oberen Teil des Geräts wieder auf den unteren Teil. So vermeiden Sie Beschädigungen durch auslaufende Batterien: Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht aus. Setzen Sie es auch nicht Temperaturen über 35cC aus. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie beabsichtigen, es für einen Monat oder länger nicht zu verwenden.
Página 10
DEUTSCH Der Ladyshave ist zum Rasieren der Beine geeignet. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Wasch-, Spül- oder Scheuermittel bzw Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton, Benzin usw. Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie den Scherkopf mit der Scherfolie ab.
Wenn Sie das Gerät zweimal wöchentlich oder häufiger verwenden, empfehlen wir Ihnen, Scherfolie und Schermesserblock alle ein oder zwei Jahre zu erneuern. Ersetzen Sie die Scherfolie nur durch eine original Philips Scherfolie Type HP2910. Ersetzen Sie den Schermesser-Block nur durch einen original Philips Schermesser-Block Type HP2911.
Entsorgung. Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANÇAIS Introduction Avec votre nouveau Ladyshave de Philips, vous pouvez enlever rapidement et efficacement les poils sur une peau sèche ou humide. Ce Ladyshave fonctionne sur piles. Important La température de l'eau que vous utilisez ne doit pas dépasser 35ºC.
Página 14
FRANÇAIS Pour éviter toute détérioration des piles: N'exposez pas l'appareil directement au soleil. N'exposez pas l'appareil à des températures plus élevées que 35cC. Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus d'un mois. Retirez toujours les piles usées de l'appareil. Utilisation Mettez l'appareil en marche.
Página 15
FRANÇAIS Nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. N'utilisez pas des produits abrasifs, d'alcool d'acétone, d'essence etc. pour nettoyer l'appareil. Arrêtez l'appareil. Retirez la grille de rasage. N'exercez aucune pression sur la grille de rasage pour éviter de l'abîmer. Secouez légèrement la grille de rasage pour enlever les poils.
à cet effet par les autorités locales.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips. Elles y seront traités dans le respect de l'environment. Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le...
NEDERLANDS Inleiding Met uw nieuwe Philips Ladyshave kunt u snel, gemakkelijk en op een aangename manier op een droge of natte huid ongewenst haar verwijderen. De Ladyshave werkt op batterijen. Belangrijk Gebruik geen warmer water dan douce temperatuur 35ºC. Klaarmaken voor gebruik De Ladyshave werkt op twee R6 AA 1,5 volt batterijen.
NEDERLANDS Houdt u aan het volgende om schade ten gevolge van lekkende batterijen te voorkomen: Stel de Ladyshave niet bloot aan direct zonlicht. Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen hoger dan 35cC. Verwijder de batterijen als u het apparaat een maand of langer niet gaat gebruiken.
Página 19
NEDERLANDS De Ladyshave is geschikt voor het scheren van de benen. Schoonmaken Maak de Ladyshave altijd na gebruik schoon. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen schuursponsjes of -doekjes, benzine, aceton en dergelijke om het apparaat schoon te maken. Schakel het apparaat uit. Verwijder het scheerhoofd.
Gooi de batterijen niet bij het normale huisvuil, º maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt de batterijen ook inleveren bij een Philips Service Centrum, waar men ervoor zal zorgen dat ze milieuvriendelijk worden verwerkt.
Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and...
ESPAÑOL Introducción Con su nueva Ladyshave de Philips podrá eliminar el vello de forma rápida, fácil y cómoda, tanto con la piel seca como mojada. Ladyshave puede funcionar con pilas. Importante No use agua a más temperatura que la del agua de la ducha (35ºC).
ESPAÑOL Para evitar deterioros debidos a pérdidas de las pilas : No exponga la Ladyshave directamente a la luz solar. No exponga el aparato a temperaturas superiores a 35cC. Quite las pilas si el aparato no va a ser usado en un mes o más.
ESPAÑOL Ladyshave es adecuada para afeitarse las piernas. Cómo limpiar el aparato Limpie su Ladyshave después de cada uso. No use limpiadores corrosivos (ya sean detergentes, estropajos o paños de limpiar gasolina, acetona, etc. para limpiar el aparato. Apague el aparato. Quite la lámina afeitadora.
Philips (tipo HP2910). El bloque de corte sólo puede ser sustituido por un bloque de corte original de Philips (tipo HP2911). El medio ambiente No tire las pilas junto con la basura normal del hogar.
Philips de Atención al Cliente de su país (hallarán el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, consulten a su distribuidor local Philips o contacten con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Messa a punto dell'apparecchio prima dell'uso Il Ladyshave funziona con due batterie R6 AA 1.5 volt. Vi consigliamo di usare batterie Philips LR6 PowerLife che forniscono energia sufficiente per 45 minuti di rasatura. Controllate che le mani e l'apparecchio siano perfettamente asciutte prima di inserire le batterie.
Página 28
ITALIANO Reinserite la parte inferiore dell'apparecchio in quella superiore. Per evitare danni dovuti a eventuali perdite delle batterie: Non esponete il Ladyshave ai raggi diretti del sole. Non esponete l'apparecchio a temperature superiori a 35cC. Togliete le batterie se prevedete di non usare l'apparecchio per almeno un mese.
Página 29
ITALIANO Il Ladyshave è adatto per la depilazione delle gambe. Come pulire l'apparecchio Pulite il Ladyshave subito dopo l'uso. Per pulire l'apparecchio non usate detergenti corrosivi, spugnette abrasive, benzina, acetone ecc. Spegnete l'apparecchio. Togliete la lamina di rasatura. Non esercitate nessuna pressione sulla lamina per evitare di danneggiarla.
Página 30
(mod. HP2911). L'ambiente Non gettate le batterie con i normali rifiuti domestici ma portateli presso un punto per la raccolta differenziata. Potete anche portare le batterie presso un Centro Assistenza Philips: il personale provvederà ad eliminare le batterie senza danneggiare l'ambiente.
Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro...
PORTUGUÊS Introdução Com a sua nova Philips Ladyshave pode libertar-se dos pêlos indesejados de forma rápida, simples e confortável, com a pele seca ou molhada. A Ladyshave pode funcionar a pilhas. Importante A água não deve ter uma temperatura superior a 35ºC.
PORTUGUÊS Volte a colocar a parte de baixo da máquina na parte superior. Para evitar estragos devidos a derrames das pilhas: Não exponha a Ladyshave à luz directa do sol. Não exponha a máquina a temperaturas superiores a 35cC. Retire as pilhas se a máquina não for utilizada por um mês ou mais.
PORTUGUÊS A Ladyshave é adequada para a depilação das pernas. Limpeza da máquina Limpe a Ladyshave sempre que se servir dela. Não use detergentes corrosivos, esfregões ou panos abrasivos, petróleo, acetona, etc. para limpar a máquina. Desligue a máquina. Retire a lâmina. Não faça demasiada pressão sobre a lâmina para evitar danos.
Philips orriginal (refª HP2911). Protecção do meio ambiente Não deite as pilhas para o seu lixo doméstico normal, mas sim nos ecopontos próprios para esse efeito.Também pode levar as pilhas a um Centro de Assistência Philips que se encarregará desse serviço por si.
Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-...
Bruk ikke varmere vann enn dusjtemperatur 35ºC. Klargjøring før bruk Ladyshave drives av to 1,5 volts R6 AA-batterier. Vi anbefaler at du bruker Philips LR6 PowerLife- batterier. De gir nok strøm til ca. 45 minutters barbering. Pass på at apparatet og hendene dine er tørre når du setter inn batteriene.
Página 38
NORSK Ikke utsett Ladyshave for direkte sollys. Ikke utsett apparatet for temperaturer over 35cC. Ta batteriene ut av apparatet hvis det skal stå ubrukt i en måned eller lenger. Ikke la tomme batterier bli liggende i apparatet. Hvordan bruke apparatet Slå...
NORSK Rengjøring av apparatet Rengjør alltid Ladyshave etter bruk. Ikke bruk etsende vaskemidler, skurekluter eller svamper, bensin, aceton osv. til å rengjøre apparatet. Se til at apparatet er slått av. Fjern skjærefolien. Ikke utsett skjærefolien for trykk, da dette kan forårsake skade på...
Ikke kast batteriene i det vanlige husholdningsavfallet, men lever dem på et offentlig innsamlingssted. Du kan også levere batteriene til et Philips servicesenter, som vil kvitte seg med dem på en miljøvennlig måte. Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' Web-område på...
SVENSKA Inledning Med din nya Philips Ladyshave tar du bort hår från torr eller fuktig hud snabbt, lätt och bekvämt. Ladyshave går med batteridrift. Viktigt Använd inte vatten som är varmare än duschtemperatur 35ºC Förberedelser. Apparaten drivs med två R6 AA 1,5 volts batterier.
SVENSKA Så här undviker du skador genom batteriläckage: Utsätt inte apparaten för direkt solljus. Utsätt inte apparaten för temperaturer som överstiger 35cC. Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas under en månad eller mer. Lämna inte kvar urladdade batterier i apparaten. Användning av apparaten Slå...
SVENSKA Ladyshave är utmärkt för att raka benen. Rengöring av apparaten Rengör apparaten efter varje användning. Använd inte frätande rengöringsmedel, stålull nötande trasor, bensin, aceton etc. för att rengöra apparaten. Slå av apparaten. Ta bort skärbladet. Tryck inte på skärbladet - det kan då skadas. Skaka skärbladet försiktigt för att avlägsna hår.
Página 44
Kniven får bara bytas ut mot en originalkniv från Philips (typ HP2911). Miljön Lägg inte batterierna bland vanligt hushållsavfall. Lämna dem på ett av kommunen godkänt uppsamlingsställe. Du kan också ta med batterierna till Philips serviceombud som tar hand om dem på ett för miljön säkert sätt.
SVENSKA Garanti & service Om du behöver service eller information eller om du har ett problem, sök upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokale återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen...
SUOMI Johdanto Uudella Philips Ladyshavella voit nopeasti, helposti ja miellyttävästi ajaa häiritsevät ihokarvat kuivalta ja märältä iholta. Ladyshave toimii paristoilla. Tärkeää Käytä korkeintaan suihkulämmintä vettä (35ºC). Käyttöönotto Ladyshave toimii kahdella 1,5 voltin paristolla (koko R6/AA). Suosittelemme Philips LR6 PowerLife -paristoja.
Página 47
SUOMI Poista paristot, jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää vähintään kuukauteen. Älä jätä tyhjiä paristoja laitteeseen. Käyttö Käynnistä Ladyshave. Aseta ajopää iholle ja liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vasten. Ladyshave sopii kainalokarvojen ajoon. Ladyshave sopii ihokarvojen ajoon bikinirajasta. Ladyshave sopii säärikarvojen ajoon. Puhdistus Puhdista laite aina käytön jälkeen.
Página 48
SUOMI Älä käytä laitteen puhdistamiseen alkoholia, asetonia, bensiiniä ym. mahdollisesti syövyttäviä aineita. Katkaise laitteesta virta. Irrota teräverkko. Varo painamasta teräverkkoa, ettei se vahingoitu. Ravista varovasti teräverkosta ihokarvat pois. Harjaa teräverkko puhtaaksi. Irrota teräyksikkö. Ravista ihokarvat pois Ladyshavesta. Harjaa Ladyshaven pää puhtaaksi. Kokoa laite ja laita suojus laitteen päähän säilytystä...
Philips-teräyksikön (tuotenumero HP2911). Ympäristöasiaa Älä heitä paristoja pois tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne keräyspisteeseen.Voit myös viedä paristot Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, joka hoitaa niiden hävittämisen ympäristön kannalta turvallisesti. Takuu ja huolto Jos haluat tietää lisää tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin...
DANSK Introduktion Med din nye Philips ladyshaver kan du hurtigt, nemt og behageligt fjerne uønsket hårvækst på tør eller våd hud. Ladyshaveren kører på batterier. Vigtigt Brug ikke varmere vand end 35ºC (almindelig brusebadstemperatur). Klargøring af apparatet Ladyshaveren kører på 2 stk. R6 AA 1.5 volt batterier.
Página 51
DANSK Forholdsregler for at undgå eventuel beskadigelse p.g.a. batterilækage: Udsæt ikke ladyshaveren for direkte sollys. Udsæt ikke apparatet for temperaturer der er højere end 35cC. Tag batterierne ud, hvis ladyshaveren ikke skal bruges i en måned eller mere. Lad ikke opbrugte batterier blive siddende i apparatet.
Página 52
DANSK Ladyshaveren er velegnet til barbering af benene. Rengøring Rengør altid apparatet efter brug. Brug aldrig rustmidler, skuremidler, benzin, acetone etc. til rengøring af apparatet. Sluk for apparatet. Tag skærfolien af. Undlad at trykke på skærfolien, da den derved kan blive beskadiget. Ryst forsigtigt skærfolien for at fjerne hår.
Página 53
Philips skærhoved (type HP2911). Miljøet Bortkast ikke batterier sammen med det normale husholdningsaffald men aflevér dem på et officielt sted for indsamling af brugte batterier. De kan også aflevere batterierne til Philips, som bortkaster dem på en miljømæssig forsvarlig måde.
Página 54
Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdlingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat opfylder de gældende EU-...
Página 55
Ladyshave Philips Ladyshave 35ºC. Ladyshave R6 AA 1.5 volt. LR6 Powerlife Philips. Ladyshave...
Cihazın kullanıma hazırlanması Ladyshave'iniz 2 adet AA R6 1.5 volt pille çalışmaktadır. Philips LR6 alkalin kalem piller daha uzun ömürlü oldukları için tavsiye edilir.Ve yaklaşık 45 dakikalık kesintisiz kullanım imkanı sağlar. Pilleri yerleştirirken cihazınız ve elleriniz kuru olmalıdır.
TÜRKÇE Cihazı direk güneş ışığında bırakmayınız. Cihazı 35cC dereceden sıcak bir ortamda bırakmayınız. Cihazı bir ay veya daha uzun bir süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartınız. Bitmiş olan pilleri cihazın içinde bırakmayınız. Cihazın Kullanımı Cihazı çalıştırınız. Tıraş başlığını cildinizin üzerine yerleştirerek, yavaşça tüylerin çıkış yönünün tersine cihazı...
Página 62
TÜRKÇE Cihazın Temizliği Cihazı her kullanımdan sonra temizleyiniz. Cihazı temizlerken asla alkol, aseton vs. gibi maddeler kullanmayınız. Cihazı kapatınız. Tıraş folyosunu çıkarınız. Tıraş folyosunun zarar görmemesine dikkat ediniz hiç bir şekilde basınç uygulamayınız. Tıraş folyosunu hafif silkeliyerek temizleyiniz. Tıraş folyosunu fırçalayınız. Kesici üniteyi çıkartınız.
üniteyi her yıl ya da iki yılda bir değiştiriniz. Yıpranmış veya zarar görmüş bir tıraş folyosu sadece HP2910 kod no.'lu orijinal Philips tıraş folyosu ile değiştirilmelidir. Kesici ünite HP2911 kod no.'lu orijinal Philips kesici ünite ile değiştirilmelidir.