Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HP6570, HP6572
4203.000.4529.1.indd 1
03-12-09 10:38

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips HP6570

  • Página 1 HP6570, HP6572 4203.000.4529.1.indd 1 03-12-09 10:38...
  • Página 2 4203.000.4529.1.indd 2 03-12-09 10:38...
  • Página 3 4203.000.4529.1.indd 3 03-12-09 10:38...
  • Página 4 4203.000.4529.1.indd 4 03-12-09 10:38...
  • Página 5 EnglisH 6 Ελληνικα 14 EsPañol 24 italiano 32 Português 40 Português do Brasil 49 türkçE 57 4203.000.4529.1.indd 5 03-12-09 10:38...
  • Página 6 EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This Philips SatinPerfect epilator is produced in Europe according to the highest engineering standards and has been designed around the needs of today’s women. Worldwide many women are involved in our development and production processes.
  • Página 7 Do not expose the epilator to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 8 EnglisH Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating. Epilation is easier and more comfortable when the hair has the optimum length of 3–4 mm. If the hairs are longer, we recommend that you shave first and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks.
  • Página 9 EnglisH Squeeze both sides of the basic epilation cap (1) and pull it off the appliance (2) (Fig. 5). Put the desired attachment on the epilating head (Fig. 6). Note: The procedure for placing the attachments onto the appliance is the same for all attachments. Press the on/off button once to switch on the epilator.
  • Página 10 EnglisH trimming with the trimming comb (HP6572 only) Use the sensitive area shaving head with the trimming comb attached to trim your bikini line to a length of 3mm. You can also use the trimming comb to pretrim long hairs (longer than 10mm) on the underarms or bikini line.
  • Página 11 EnglisH Cleaning the attachments Remove the attachment from the epilating head (Fig. 5). Remove loose hairs from the attachments with the cleaning brush (Fig. 17). Rinse the attachments with lukewarm water while turning them (Fig. 18). Dry the attachments before you use or store them. Cleaning the epilating head of the epilator Press the release knob (1) and remove the epilating head from the appliance (2) (Fig.
  • Página 12 (Fig. 28). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Página 13 EnglisH Problem Cause Solution The overheat When the epilator stops working and the speed protection has been setting indications start flashing red, the overheat activated. protection has been activated. Let the appliance cool down. The lights stop flashing after 30 seconds. When the appliance has cooled down, switch on the epilator again.
  • Página 14 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Αυτή η αποτριχωτική συσκευή SatinPerfect της Philips κατασκευάζεται στην Ευρώπη σύμφωνα...
  • Página 15 Ελληνικα Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. κίνδυνος Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω από νιπτήρα ή μπανιέρα που περιέχει νερό (Εικ. 2). Μην...
  • Página 16 Ελληνικα ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
  • Página 17 Ελληνικα Όταν χρησιμοποιείτε το ενεργό σύστημα ανόρθωσης τριχών με ενεργό μασάζ, βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος ενεργού μασάζ και το ενεργό σύστημα ανόρθωσης τριχών παραμένουν πάντα σε επαφή με το δέρμα. Ο κύλινδρος μασάζ διεγείρει και χαλαρώνει το δέρμα για απαλότερη αποτρίχωση. Μετά...
  • Página 18 Ελληνικα Τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή σε γωνία 90° επάνω στο δέρμα με το κουμπί on/off να είναι στραμμένο στην κατεύθυνση, προς την οποία επιθυμείτε να μετακινήσετε τη συσκευή (Εικ. 9). Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα, αντίθετα από τη φορά των τριχών. Όταν...
  • Página 19 Ελληνικα Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή από την αποτριχωτική συσκευή (2) (Εικ. 10). Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή για την ευαίσθητη περιοχή στη συσκευή και πιέστε την μέχρι να εφαρμόσει σωστά (‘κλικ’). Τοποθετήστε τον οδηγό κοπής στην ξυριστική κεφαλή για την ευαίσθητη περιοχή...
  • Página 20 Ελληνικα Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση. Μην ξεπλένετε ποτέ τη συσκευή ή το μετασχηματιστή με νερό βρύσης (Εικ. 15). Διατηρείτε...
  • Página 21 Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα...
  • Página 22 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Μη Μετακινήσατε την Μετακινήστε τη συσκευή αντίθετα από τη φορά ικανοποιητικά αποτριχωτική των τριχών, με το κουμπί on/off στραμμένο προς αποτελέσματα συσκευή προς λάθος την κατεύθυνση που μετακινείτε την αποτριχωτική αποτρίχωσης κατεύθυνση. συσκευή. Τοποθετήσατε την Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε την αποτριχωτική αποτριχωτική...
  • Página 23 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Η προστασία από Όταν έχει ενεργοποιηθεί η προστασία από υπερφόρτωση έχει υπερφόρτωση, οι ενδείξεις ρύθμισης ταχύτητας ενεργοποιηθεί, διότι αναβοσβήνουν με κόκκινο χρώμα. Γυρίστε τις κάτι πιάστηκε τσιμπίδες με τον αντίχειρά σας, μέχρι να μπορείτε ανάμεσα στις να...
  • Página 24 EsPañol introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta depiladora SatinPerfect de Philips ha sido fabricada en Europa conforme los niveles de diseño más exigentes y pensando en las necesidades de la mujer de hoy.
  • Página 25 No exponga la depiladora a temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 26 EsPañol Le aconsejamos que se depile por la noche antes de acostarse, ya que así cualquier posible irritación desaparecerá durante la noche. La depilación resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse. Asegúrese de que su piel esté completamente seca antes de comenzar a depilarse. Asegúrese de que la piel esté...
  • Página 27 EsPañol Si no está acostumbrada a la depilación, le aconsejamos que comience a depilarse con el adaptador de rendimiento óptimo. Este adaptador garantiza un contacto óptimo con la piel y su cabezal pivotante estira la piel y prepara el vello para su depilación. Si su vello crece pegado a al piel, le aconsejamos utilizar el sistema activo de levantamiento de vello con masaje.
  • Página 28 EsPañol Mueva el aparato lentamente en dirección contraria a la de crecimiento del vello. Nota: Asegúrese de que la unidad de afeitado con el cortador integrado esté siempre en contacto con la piel. Afeite la línea del bikini como se muestra en el dibujo (fig. 12). Afeite las axilas como se muestra en el dibujo.
  • Página 29 EsPañol No ejerza demasiada presión sobre la piel con el aparato. limpieza y mantenimiento Nota: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado cuando comience a limpiarlo. No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
  • Página 30 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Página 31 EsPañol Problema Causa Solución Ha utilizado crema o Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente crema depilatoria seca y libre de grasa. No utilice cremas antes de antes de la comenzar a depilarse. depilación. El vello es demasiado A veces el vello es demasiado corto para que la corto.
  • Página 32 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Questo epilatore Philips SatinPerfect è prodotto in Europa rispettando i più alti standard di produzione ed è stato progettato per soddisfare le esigenze della donna di oggi. In tutto il mondo, infatti, molte donne sono impegnate nei nostri processi di sviluppo e produzione e ci forniscono utili informazioni sui nostri concetti e prodotti per fornirvi la migliore qualità...
  • Página 33 Non esponete l’epilatore a temperature inferiori a 5 °C o superiori a 35 °C. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
  • Página 34 italiano suggerimenti per l’epilazione Prima dell’epilazione Nota Pulite sempre la testina epilatoria dell’epilatore prima di utilizzarla la prima volta. Se viene utilizzato l’epilatore per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei peli è limitata per potersi abituare a questo metodo di epilazione. Si consiglia di eseguire l’epilazione prima di andare a letto poiché...
  • Página 35 italiano Epilazione delle gambe tramite l’epilatore Se vi siete già sottoposte in precedenza a depilazione, potete usare la testina epilatoria di base. In caso contrario vi consigliamo di iniziare l’epilazione con la testina ad alte prestazioni. Quest’ultima assicura il contatto ottimale con la pelle mentre la parte inclinabile tende la pelle e prepara i peli per l’epilazione.
  • Página 36 italiano Posizionate la testina di rasatura per le zone sensibili a un angolo di 90° sulla pelle con il pulsante on/off rivolto verso la direzione di epilazione. Muovete sempre l’apparecchio lentamente nel senso opposto a quello della crescita. Nota Controllate che l’unità di rasatura con il rifinitore integrato sia sempre a contatto con la pelle. Eseguite la rasatura della zona bikini come indicato nella figura (fig.
  • Página 37 italiano Protezione da sovraccarico Se premete con troppa forza la testina epilatoria sulla pelle o quando le pinzette rotanti della testina stessa si bloccano (ad esempio se si impigliano nei vestiti), l’apparecchio si ferma e la spia dell’impostazione della velocità lampeggia in rosso per 5 secondi. Verificate che le pinzette rotanti della testina epilatoria non siano bloccate facendole ruotare con il pollice fino a che non viene rimosso l’ostacolo che blocca la rotazione.
  • Página 38 (fig. 28). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Página 39 italiano Problema Causa Soluzione Epilazione poco Avete azionato Utilizzate l’apparecchio in senso opposto rispetto alla accurata. l’epilatore nella crescita dei peli con il pulsante on/off rivolto nella direzione sbagliata. direzione in cui si fa scorrere l’epilatore. Avete posizionato la Posizionate la testina epilatoria sulla pelle ad un testina epilatoria sulla angolo di 90°...
  • Página 40 Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Esta depiladora SatinPerfect da Philips é fabricada na Europa de acordo com os padrões mais elevados de engenharia e foi concebida tendo em conta as necessidades actuais da mulher.
  • Página 41 Não exponha a depiladora a temperaturas inferiores a 5 °C ou superiores a 35 °C. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas...
  • Página 42 Português dicas sobre depilação antes de começar a depilação Nota: Limpe sempre a cabeça de depilação antes da primeira utilização. Ao utilizar a depiladora pela primeira vez, é aconselhável experimentar numa zona com poucos pêlos para se adaptar ao sistema de depilação. Nós aconselhamo-la a fazer a depilação à...
  • Página 43 Português utilização da depiladora Introduza a ficha do aparelho na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador na tomada eléctrica. depilação das pernas com a depiladora Se já tiver alguma experiência de depilação, basta utilizar a cabeça de depilação com o acessório básico de depilação.
  • Página 44 Português Coloque a cabeça de corte para zonas sensíveis no aparelho e pressione-a até esta encaixar na sua posição (ouve-se um estalido). (fig. 11) Ligue o aparelho. Nota: Utilize a velocidade 2 quando cortar o pêlo com a cabeça de corte para zonas sensíveis. Estique a pele com a mão livre.
  • Página 45 Português Deixe o aparelho arrefecer. A luz pára de piscar 30 segundos depois. Quando o aparelho já tiver arrefecido, pode voltar a ligá-lo. Se as luzes ficarem novamente intermitentes a vermelho, o aparelho ainda não arrefeceu completamente. Protecção contra sobrecarga Se pressionar a cabeça de depilação com demasiada força sobre a sua pele ou se as pinças rotativas da cabeça de depilação ficarem bloqueadas (p.
  • Página 46 Todas as peças do aparelho podem ser substituídas. Se for necessário substituir uma ou várias peças, contacte o seu representante Philips ou um Centro de Assistência Philips autorizado. Cabeça de corte para zonas sensíveis (apenas no modelo HP6572) Se utilizar a cabeça de corte para zonas sensíveis duas ou mais vezes por semana, nós recomendamos a substituição da unidade de corte após um ou dois anos ou quando esta estiver...
  • Página 47 Português garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
  • Página 48 Português Problema Causa Solução A protecção Quando a protecção contra sobrecarga é activada, as contra sobrecarga indicações das regulações de velocidade ficam é activada quando intermitentes a vermelho. Rode as pinças com o seu algo fica preso nas polegar até poder remover facilmente o item que está a pinças rotativas ou bloquear as pinças rotativas.
  • Página 49 Português do Brasil introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.philips.com/welcome. Este depilador Philips SatinPerfect foi produzido na Europa, em conformidade com os mais altos padrões de engenharia e projetado em função das necessidades da mulher atual.
  • Página 50 Não exponha o depilador a temperaturas inferiores a 5°C ou superiores a 35°C. Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é...
  • Página 51 Português do Brasil A depilação é mais fácil depois do banho. Antes de começá-la, verifique se sua pele está completamente seca. Verifique se sua pele está limpa, completamente seca e sem substâncias oleosas. Não use cremes antes da depilação. É mais fácil e confortável se depilar quando os pêlos estão com a altura ideal: 3 a 4 mm. Se estiverem maiores, recomendamos raspá-los primeiro e depilar os pêlos mais curtos que nascerem após uma ou duas semanas.
  • Página 52 Português do Brasil Se seus pêlos ficarem rente à pele, recomendamos o uso do sistema que levanta os pêlos com massagem ativa. Esse sistema não apenas levanta os pêlos, mas seu mecanismo giratório para massagem minimiza a sensação de desconforto da depilação. Nota: Retire a capa de depilação básica antes de encaixar a capa redutora para um ótimo desempenho ou o sistema que levanta os pêlos com massagem ativa.
  • Página 53 Português do Brasil Ao terminar de depilar, desligue o aparelho e limpe a cabeça de corte para áreas sensíveis (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’). Coloque o pente para aparar na cabeça de corte para áreas sensíveis ao guardar o aparelho. aparar com o pente para aparar (somente HP6572) Use a cabeça de corte para áreas sensíveis com o pente para aparar encaixado para deixar os pêlos da virilha a uma altura de 3 mm.
  • Página 54 Português do Brasil Limpe o aparelho após cada uso, para assegurar um melhor desempenho. Nunca lave o aparelho ou o adaptador na torneira (fig. 15). Mantenha o aparelho e o adaptador secos (fig. 16). limpeza dos acessórios Retire o acessório da cabeça depiladora (fig. 5). Remova pêlos soltos do acessório usando a escova de limpeza (fig.
  • Página 55 (fig. 28). garantia e assistência técnica Se precisar de serviços ou informações ou tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
  • Página 56 Português do Brasil Problema Causa Solução O depilador não A tomada à qual o Certifique-se de que a tomada esteja alimentada. Se funciona. aparelho está você conectar o depilador a uma tomada em um conectado não armário de banheiro, talvez precise acender a luz do funciona.
  • Página 57 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Bu Philips SatinPerfect epilatör, en yüksek mühendislik standartlarına uygun olarak Avrupa’da üretilmiş ve günümüz kadınlarının ihtiyaçları doğrultusunda tasarlanmıştır. Dünya çapında birçok kadın geliştirme ve üretim süreçlerimize katılmakta ve size mümkün olan en iyi kaliteyi sunabilmemiz için...
  • Página 58 Epilatörün epilasyon başlığını ek parça olmadan kullanmayın. Epilatörü 5°C’nin altındaki ve 35°C’nin üzerindeki sıcaklıklarda kullanmayın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Página 59 türkçE Epilasyon işlemi tüy uzunluğu 3–4 mm olduğunda daha kolay ve rahat uygulanır. Tüyler daha uzunsa, uygulama yapılacak bölgeyi tıraş edip 1-2 hafta sonra epilasyon yapmanızı öneririz. Ayrıca, hassas bölge tıraş başlığını düzeltme tarağıyla birlikte kullanarak tüyleri önceden ideal uzunluğa getirebilirsiniz (sadece HP6572).
  • Página 60 türkçE Epilatör, epilasyon için en etkili hız olan II ayarında çalışmaya başlar. Alttaki hız ayarı II göstergesi yanar (Şek. 7). I hız ayarını kullanmak istiyorsanız, açma/kapama düğmesine ikinci kez basın. Üstteki hız ayarı I göstergesi yanar (Şek. 8). İpucu: Hız ayarı I, tüylerin ince olduğu ve ulaşılması güç alanlar ile diz kapağı ve ayak bileği gibi kemikli bölgeler için uygundur.
  • Página 61 türkçE Düzeltme tarağını hassas bölge tıraş başlığına takın (Şek. 14). ’Koltuk altlarının ve bikini çizgisinin tıraş edilmesi’ bölümünün 3-6 arası adımlarını uygulayın Dikkat: Dengeli düzeltme sonuçları elde etmek için düzeltme tarağının her zaman cildinizle tam olarak temas ettiğinden emin olun. Düzeltme işlemini bitirdiğinizde, cihazı...
  • Página 62 Cihazın bütün parçaları değiştirilebilir. Parçalardan birini veya daha fazlasını değiştirmek istiyorsanız, Philips bayinize veya yetkili Philips servis merkezine gidin. Hassas bölge tıraş başlığı (sadece HP6572) Hassas bölge tıraş başlığını haftada iki kez veya daha fazla kullanıyorsanız, tıraş ünitesini bir veya iki yıl kullandıktan sonra ya da hasar gördüğünde değiştirmenizi öneririz.
  • Página 63 Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Página 64 türkçE Sorun Neden Çözüm Dönen cımbızlar Aşırı yük koruması devreye girdiğinde, hız ayar arasında bir nesne göstergeleri kırmızı renkte yanıp söner. Dönen cımbızları sıkıştığından veya engelleyen nesneyi çıkarana kadar cımbızları cihazı cildinize çok başparmağınızla çevirin. Ardından cihazı tekrar çalıştırın. sert bastırdığınızdan Cihazı...
  • Página 65 4203.000.4529.1.indd 65 03-12-09 10:38...
  • Página 66 4203.000.4529.1.indd 66 03-12-09 10:38...
  • Página 67 4203.000.4529.1.indd 67 03-12-09 10:38...
  • Página 68 4203.000.4529.1 4203.000.4529.1.indd 68 03-12-09 10:38...

Este manual también es adecuado para:

Hp6572