Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BC
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household)
ES‑RT17
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Français ����������������������������������������� 15
Español������������������������������������������ 27

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic ES‑RT17

  • Página 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household) ES‑RT17 Model No. English ��������������������������������������������� 3 Français ����������������������������������������� 15 Español������������������������������������������ 27...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Removing the built-in rechargeable battery�������������������������������������������������13 Charging the shaver ����������������������������9 Specifications ������������������������������������13 Using the shaver��������������������������������10 Cleaning the shaver �������������������������� 11 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Página 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and When using an electrical appliance, basic damage to property, always observe the following safety precautions. precautions should always be followed, including Explanation of symbols the following: Read all instructions before using this appliance.
  • Página 5: Power Supply

    3. Never operate this appliance when it has a WARNING damaged plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after ►Power supply it has been dropped into water. Return the Do not connect or disconnect the AC adaptor to a appliance to a service center for examination household outlet with a wet hand.
  • Página 6 WARNING ►Preventing accidents Do not store within reach of children or infants. Do not let them use it. ►In case of an abnormality or malfunction - Putting parts or the accessory in the mouth may cause Immediately stop using and remove the AC adaptor accidents and injury.
  • Página 7 CAUTION Handling of the removed battery when disposing DANGER Do not touch the blade section (metallic section) of the inner blade. - Doing so may cause injury to your hands. The rechargeable battery is exclusively for use with Check the system outer foil for cracks or this shaver.
  • Página 8: Intended Use

    • Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and physician. notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
  • Página 9: Parts Identification

    Parts identification Charging the shaver • Turn the shaver off. Front Back • Wipe off any water droplets on the appliance socket.   Place the shaver on the AC adaptor.     Plug in the AC adaptor into a ...
  • Página 10: Using The Shaver

    • The shaver can be used for approximately one week with a full Using the trimmer charge. (Based on one 3‑minute dry‑shave use per day) ►Trimming sideburns The number of usable days varies depending on the following Slide the trimmer handle up. Turn the conditions.
  • Página 11: Cleaning The Shaver

    ►Trimming the edge of beard 7. Wipe off any drops of water with a dry cloth. 8. Dry the outer foil section, the shaver, Cut your beard gradually and the trimmer completely. with the power switch facing opposite side of your skin, taking care not to cut too 9.
  • Página 12: Replacement Parts

    Replace the system outer foil if it System outer foil gets hot. is damaged or deformed. If the problems still cannot be solved, contact the store where you (See this page.) purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair.
  • Página 13: Battery Life

    Battery life The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver is not  intended to be replaced by consumers. Removing the built-in rechargeable battery  ATTENTION: A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the product you have purchased.
  • Página 14 This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care & accordance with the instructions, may cause harmful Beauty Care Products for any reason, simply return it to the interference to radio communications.
  • Página 15 Retrait de la pile rechargeable intégrée ���25 Utilisation du rasoir ���������������������������������� 22 Caractéristiques techniques ������������������� 25 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les toujours prendre des précautions de base, y compris consignes de sécurité...
  • Página 17: Alimentation Électrique

    3. N’utilisez jamais cet appareil si la fiche est AVERTISSEMENT endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. ► Alimentation électrique Retournez l’appareil à un centre de réparation pour Ne pas brancher l’adaptateur secteur à une prise secteur le faire inspecter et réparer.
  • Página 18 AVERTISSEMENT ► Prévention des accidents Ne pas ranger l’appareil dans un endroit à portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. ► En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement - Placer des pièces ou l’accessoire dans la bouche risque Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et débrancher d’engendrer des accidents ou des blessures.
  • Página 19: Gestion De La Pile Retirée Lors De La Mise Au Rebut

    ATTENTION Gestion de la pile retirée lors de la mise au rebut DANGER Ne touchez pas la section de la lame (section métallique) de la lame intérieure. - Vous pourriez vous blesser aux mains. Cette pile rechargeable s’utilise uniquement avec ce rasoir. Ne pas utiliser la pile avec un quelconque autre appareil.
  • Página 20: Usage Prévu

    Il vous faudra un peu de temps médecin. pour vous habituer à votre rasoir Panasonic avec/sans mousse car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.
  • Página 21: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Chargement du rasoir • Coupez l’alimentation du rasoir. Avant Arrière • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise.   Placez le rasoir sur l’adaptateur secteur.     Branchez l’adaptateur secteur dans ...
  • Página 22: Utilisation Du Rasoir

    • Le rasoir peut être utilisé pendant environ une semaine s’il a été Utilisation de la tondeuse escamotable entièrement chargé (basé sur une utilisation de rasage à sec de 3 minutes par jour). ► Taillage des favoris Le nombre de jours d’utilisation varie, selon les conditions suivantes. Faites glisser le levier de la tondeuse - L’épaisseur de la barbe escamotable vers le haut.
  • Página 23: Nettoyage Du Rasoir

    ► Pour tailler les bords de la barbe 8. Faites sécher la section de la grille de protection, le rasoir et la tondeuse Taillez graduellement votre escamotable complètement. barbe avec le bouton de mise en marche face au côté opposé 9.
  • Página 24: Pièces De Remplacement

    ► Remplacement de la grille de protection du système Dépannage 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système et abaissez Problème Action la grille de protection du système. Ceci peut être amélioré grâce à un 2.
  • Página 25: Durée De Vie De La Pile

    Si les problèmes ne sont toujours pas résolus, contactez le magasin où  vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil. Durée de vie de la pile  La durée de vie de la pile est de 3 ans. Vous ne devez pas remplacer la pile dans ce rasoir vous-même.
  • Página 26 Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle.
  • Página 27 Retirar la batería recargable interna ������� 37 Utilización de la afeitadora ���������������������� 34 Especificaciones �������������������������������������� 37 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Página 28: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES Precauciones de seguridad IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse Explicación de los símbolos algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
  • Página 29: Alimentación

    3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el enchufe ADVERTENCIA dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a ► Alimentación un centro de servicio para examinarlo y repararlo. No conecte ni desconecte el adaptador de CA a una toma 4.
  • Página 30 ADVERTENCIA ► Evitar accidentes Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarlo. ► En caso de anomalía o fallo de funcionamiento - Introducir las piezas o el accesorio en la boca puede provocar Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador de accidentes y lesiones.
  • Página 31 PRECAUCIÓN Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna. - De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con esta afeitadora.
  • Página 32: Uso Previsto

    Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
  • Página 33: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Carga de la afeitadora • Apague la afeitadora. Frontal Posterior • Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato.   Coloque la afeitadora en el adaptador de CA�   ...
  • Página 34: Utilización De La Afeitadora

    • La afeitadora puede utilizarse durante una semana aproximadamente con Utilización del cortapatillas una carga completa. (En base a un afeitado diario en seco de 3 minutos) El número de días durante los que puede utilizarse varía en función de ►...
  • Página 35: Limpieza De La Afeitadora

    ► Recorte del borde de la barba 8. Seque completamente la sección de la lámina exterior, la afeitadora y el Corte la barba de forma gradual, cortapatillas. con el interruptor de encendido en el lado opuesto al de la piel, 9.
  • Página 36: Piezas De Repuesto

    ► Sustitución de la lámina exterior Solución de problemas 1. Pulse los botones de liberación de la lámina exterior del sistema y tire de la lámina exterior Problema Acción del sistema hacia abajo. Esto puede mejorarse limpiando la 2. Introduzca la lámina exterior hasta que se Los pelos recortados vuelan afeitadora después de cada afeitado.
  • Página 37: Vida De La Batería

    Si no se pueden resolver los problemas, póngase en contacto con la  tienda en la que compró la unidad o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para realizar la reparación.  Vida de la batería La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora no está...
  • Página 38 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC.
  • Página 39 MEMO...
  • Página 40 AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MEXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000...

Tabla de contenido