Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten
Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem
Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση
Base Socket
Cavité de la base
Basisteilfassung
Gaatje onderstuk
Presa della base
Ranura de la base
Underdelsholder
Encaixe da base
Rungon aukko
Sokkelspor
Urtag i basdel
Υποδοχή Βάσης
1
• Fit the lower arm into the socket in the back of the base.
Hint: You may need to pull the attachment strap on the
base down to fit the arm in the base.
• Insérer la partie inférieure du bras dans le logement
situé à l'arrière de la base.
Remarque : il faudra peut-être tirer la courroie de
fixation vers le bas afin de pouvoir insérer le bras
inférieur dans la base.
• Stecken Sie den unteren Teil des Arms in die Fassung
auf der Rückseite der Basis.
Hinweis: Möglicherweise muss der an der Basis
angebrachte Befestigungsriemen nach unten gezogen
werden, um den Armteil an der Basis anbringen
zu können.
• Steek de onderarm in het gaatje achter op het onderstuk.
Tip: mogelijk moet u hierbij het bevestigingsriempje
van het onderstuk iets omlaag trekken.
• Inserire il braccio inferiore nella presa che si trova sul
lato retro della base.
Nota: potrebbe essere necessario tirare verso il basso
la fascetta di connessione della base per collegare il
braccio alla base.
• Encajar la pieza inferior del brazo en la ranura de la
parte posterior de la base.
Atención: para encajar bien el brazo en la base, quizá
deba tirar de la cinta de sujeción de la base.
• Sæt den nederste del af stangen ind i holderen bag
på underdelen.
Arm (Lower)
Bras (partie inférieure)
Arm (unterer Teil)
Onderarm
Braccio (inferiore)
Pieza inferior del brazo
Stang (nederste del)
Braço (inferior)
Kannatin (alaosa)
Arm (nedre)
Arm (nedre)
Βραχίονας (Κάτω)
9
Tip: Det kan være nødvendigt at trække
fastgørelsesremmen på underdelen ned for at sætte
stangen ind i underdelen.
• Inserir o braço inferior no encaixe da parte de trás
da base.
Atenção: Poderá ter de puxar a correia da base para
inserir o braço da base.
• Aseta kannattimen alaosa rungon takana
olevaan aukkoon.
Vinkki: Rungon kiinnityshihnaa voi joutua vetämään
alaspäin, jotta kannattimen saa kiinnitettyä runkoon.
• Sett den nedre armen inn i sporet på baksiden
av sokkelen.
Tips: Du må kanskje trekke festestroppen på sokkelen
ned for å kunne sette inn armen i sokkelen.
• Sätt i den nedre armen i urtaget baktill i basdelen.
Tips: Du kanske måste fälla ned fästremmen på
basdelen för att kunna sätta fast armen.
• Προσαρμόστε τον κάτω βραχίονα στην υποδοχή που
βρίσκεται στο πίσω μέρος της βάσης.
Σημαντικό: Ίσως χρειαστεί να τραβήξετε το ζωνάκι
προσαρμογής που βρίσκεται στη βάση για να προσαρμόσετε
το βραχίονα στη βάση.
2
• Insert a screw into the lower arm and tighten.
• Insérer une vis dans la partie inférieure du bras et serrer.
• Stecken Sie eine Schraube in den unteren Teil des
Arms, und ziehen Sie diese fest.
• Steek een schroef in de onderarm en draai vast.
• Inserire una vite nel braccio inferiore e stringere.
• Introducir un tornillo en la pieza inferior del brazo
y atornillarlo.
• Før 1 skrue ind i stangen (nederste del), og spænd den.
• Inserir um parafuso no braço inferior e aparafusar.
• Kiinnitä kannattimen alaosa ruuvilla ja kiristä.
• Sett en skrue i den nedre armen og stram til.
• Sätt i en skruv i den nedre armen och dra åt.
• Βιδώστε μία βίδα στον κάτω βραχίονα.