Descargar Imprimir esta página

KAESER KCF 100 Instrucciones De Montaje Y De Uso página 19

Ocultar thumbs Ver también para KCF 100:

Publicidad

español
Servicio:
• Una sobrecarga del KCF puede llevar
a un empeoramiento de la separación,
acortar la vida útil del filtro o provocar
rebosamientos.
• Al cambiar el filtro, use solamente
cartuchos/filtros . Los cartuchos/fil-
tros que se admiten están identificados
con una etiqueta (ver pág. 14)
Uso:
El separador aceite-agua KCF sirve
para el tratamiento de condensados no
emulgentes de compresores conforme a
lo estipulado por la ley.
Fluido de alimentación:
do de compresores
Temperatura del medio / ambiente:
+1 ... + 60 ºC
Fluido de salida:
Condensado limpio con contenido de
hidrocarburo mineral, muy por debajo del
límite establecido por la ley (ver arriba)
• Abrir la tapa
• Comprobar que se ha retirado la bolsa
de plástico del cartucho
• Llenar de agua: se llenarán el depósito
y la cámara del filtro
• Cuando empiece a rebosar agua por el
orificio de agua, interrumpa el llenado
El KCF estará listo para la puesta en
marcha:
- Puede comenzar la alimentación de
condensado
El agua saliente puede ser de color negro
al principio. Este color vendrá provocado
por el polvo de carbón, y puede eliminar-
se por el desagüe normal
Control de estanqueidad
• Mangueras y conexiones
En caso necesario, apretar las atorni-
lladuras o sustituir piezas
• Depósito
Informar KAESER en caso de fugas
KCF 100
Consignes de fonctionnement
• La surcharge du KCF altère l´efficacité
de séparation, diminue la durée de vie
des filtres et peut conduire à un débor-
dement.
• N´utiliser que des cartouches
d´origine en cas de remplacement.
On reconnaît les cartouches d´origine
à leur marquage. (voir page 14).
Utilisation appropriée :
Le séparateur huile-eau KCF permet,
conformément aux dispositions légales,
de traiter le condensat non-émulsionné.
Liquide à l´amenée :
compresseur
condensa-
Température ambiante pour le conden-
sat :
+1 ... + 60 ºC
Liquide à l´écoulement :
Condensat purifié avec un contenu miné-
ral d´huile-hydrocarbure situé en dessous
des limites légales (voir ci-dessus).
• Ouvrir le couvercle
• Vérifier si le sac en plastique de la
cartouche a été enlevé !
• Introduire l´eau par le haut.
• Arrêter d´introduire l´eau lorsque
celle-ci commence à s´échapper par
la sortie.
Le KCF est prêt à fonctionner :
- Amener le condensat
L´eau traitée peut être foncée au départ.
Mais, ce n´est que momentané et l´eau
peut être évacuée dans les canalisa-
tions.
Contrôle des fuites
• Contrôler les tuyaux et les raccords ;
resserrer, le cas échéant, les vis ou
changer les pièces.
• Réservoir
Veuillez prendre contact avec KAESER
en cas de fuites.
français
condensat de
português
Aspectos operacionais:
• Uma sobrecarga do KCF pode preju-
dicar a potência de separação, reduzir
a vida útil do filtro e pode provocar
transbordamentos.
• Só substituir por filtros . Os filtros
aprovados podem ser identificados
pelas suas etiquetas (veja página 14).
Uso previsto:
O separador de óleo e água KCF é usado
para o tratamento de condensados não-
emulsificados, de acordo com as regras
legais.
Fluido de alimentação: Condensado de
compressores
Condensado/temperatura ambiente:
+1 ... + 60 ºC
Fluido de saída:
Condensado limpo com teor de hidrocar-
boneto de óleo mineral bem abaixo do
limite estabelecido por lei (veja acima).
• Abrir a tampa.
• Controlar se o saco de plástico em
volta do filtro foi removido!
• Encher de água por cima.
• Fechar a água se ela começar a trans-
bordar pela saída de água.
O KCF está pronto para funcionar:
- Iniciar a alimentação do condensado
No início é possível que a água ainda
seja um pouco escura. Isto passará e
água poderá ser eliminada de forma
normal através da rede de esgotos.
Controle de estanqueidade
• Controlar as mangueiras e as juntas,
se necessário apertar os parafusos ou
substituir peças.
• Recipiente
Entrar em contacto com a KAESER no
caso de fugas.
19

Publicidad

loading

Productos relacionados para KAESER KCF 100