Wilo Multivert MVIS Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo Multivert MVIS Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Multivert MVIS
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
pt
Manual de Instalação e funcionamento
tr Montaj ve kullanma kılavuzu
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
sv Monterings- och skötselanvisning
no Monterings- og driftsveiledning
fi
Asennus- ja käyttöohje
da Monterings- og driftsvejledning
hu Beépítési és üzemeltetési utasítás
2020405-Ed.04 / 2020-01-Wilo
pl Instrukcja montażu i obsługi
cs Návod k montáži a obsluze
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
uk Iнструкція з монтажу та експлуатації
et
Paigaldus- ja kasutusjuhend
lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija
lt
Montavimo ir naudojimo instrukcija
sk Návod na montáž a obsluhu
sl
Navodila za vgradnjo in obratovanje
hr
Upute za ugradnju i uporabu
sr
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare
bg Инструкция за монтаж и експлоатация

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Multivert MVIS

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Multivert MVIS pl Instrukcja montażu i obsługi de Einbau- und Betriebsanleitung cs Návod k montáži a obsluze en Installation and operating instructions ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Notice de montage et de mise en service uk Iнструкція з монтажу та експлуатації Inbouw- en bedieningsvoorschriften Paigaldus- ja kasutusjuhend Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2 Fig. 1...
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 4 3x208-230V 3x460V 3x575V Fig. 3 HC≥2m...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento Montaj ve kullanma kılavuzu Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Monterings- och skötselanvisning Monterings- og driftsveiledning Asennus- ja käyttöohje Monterings- og driftsvejledning Beépítési és üzemeltetési utasítás...
  • Página 6: Über Dieses Dokument

    VORSICHT! Es besteht die Gefahr, das Produkt/ denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit die Anlage zu beschädigen. 'Vorsicht' bezieht zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten sich auf mögliche Produktschäden durch von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen Missachten des Hinweises. ist. WILO SE 01/2020...
  • Página 7: Transport Und Zwischenlagerung

    Folgen auf. Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produkts ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Kapitel 4 der Betriebsanleitung gewährleistet. Die im Katalog/Datenblatt ange- gebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall über- bzw. unterschritten werden. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 8: Angaben Über Das Erzeugnis

    Temperaturbereich Medientemperatur -15 °C bis +50 °C Umgebungstemperatur -15 °C bis +40 °C (weitere Temperaturbereiche auf Anfrage) Elektrische Daten Motorschutzart Isolationsklasse Siehe Typenschild Frequenz Elektrische Spannung Sonstige Daten Feuchtigkeit < 90 % ohne Betauung Höhe < 1000 m (> 1000 m auf Anfrage) Geräuschpegel dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 9: Lieferumfang

    Lager als auch Rotor. Die Pumpe benötigt WARNUNG! Umsturzgefahr! keine Wartung. Die Pumpe muss im Boden verankert werden. VORSICHT! Gefahr der Verunreinigung der Pumpe! Es ist darauf zu achten, dass die Abdeckungen des Pumpengehäuses vor der Installation ent- fernt werden. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 10: Elektrischer Anschluss

    Wenden Sie sich zur Bestimmung die Saugleitung mit einem Rückflussverhinderer und Auswahl des Filters an den Hersteller des sowie mit einem Absperrventil ausgestattet wer- Frequenzumrichters. den. - Die Betriebsanleitung des Herstellers des Frequenzumrichters muss genauestens beachtet werden. WILO SE 01/2020...
  • Página 11 - Die maximale Drehzahl darf den Wert auf dem Motorüberlastung nach sich. Typenschild der Pumpe nicht überschreiten. - Im Anschlusskasten befindet sich eine - Die von Wilo gelieferten Regler mit Frequenz- Kontrollleuchte (Fig. 1, Pos. 9), die bei korrekter umrichter verfügen bereits über einen integrier- Drehrichtung aufleuchtet.
  • Página 12: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Motor ist überhitzt, der Motorschutz wird Eine Phase ist unterbrochen Sicherungen, Verdrahtung und aktiviert Anschlüsse prüfen Medientemperatur zu hoch Maximale Medientemperatur einhalten Fremdkörper in der Pumpe Fremdkörper entfernen Lager beschädigt Wilo-Kundendienst kontaktieren Wenn sich die Störung nicht beheben lässt, den Wilo-Kundendienst kontaktieren. WILO SE 01/2020...
  • Página 13 • Örtlich geltende Vorschriften beachten! Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei der örtlichen Gemeinde, der nächsten Abfallentsorgungsstelle oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Produkt gekauft wurde. Weitere Informationen zum Recycling unter www.wilo-recycling.com. Technische Änderungen vorbehalten! Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 14: General Information

    CAUTION! There is a risk of damaging the components (such as the coupling) must not be product/unit. “Caution” implies that damage removed whilst the product is in operation. to the product is likely if this information is disregarded. WILO SE 01/2020...
  • Página 15: Safety Instructions For Installation And Maintenance Work

    The limit values must on no account exceed or fall below those values specified in the catalogue/data sheet. Installation and operating instructions – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 16: Product Information

    -15 °C to +40 °C (other temperature ranges upon request) Electrical data Type of motor protection Insulation class See rating plate Frequency Voltage Other data Humidity < 90 %, without condensation Height < 1000 m (> 1000 m upon request) Noise level dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 17: Scope Of Delivery

    CAUTION! Danger of contaminating the pump! The pump does not require any maintenance. It is important to ensure that the pump housing covers are removed before installation. Installation and operating instructions – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 18: Pipe Connection

    - If the pump is directly connected to a public - The FC manufacturer’s installation and operating drinking water network, the suction line must instructions must be observed precisely. be equipped with a non-return valve and a stop valve. WILO SE 01/2020...
  • Página 19 - In the terminal box there is a control lamp - The controllers with frequency converters sup- (Fig. 1, pos. 9), which illuminates if the direction plied by Wilo already have an integrated filter. of rotation is correct. - If the control lamp does not illuminate, there is...
  • Página 20: Faults, Causes And Remedies

    Remove the foreign object The pump is not properly attached to Tighten the anchor screws the ground Bearing damaged Contact Wilo customer service The motor has overheated, motor One phase is interrupted Check fuse protection, wiring and protection has been activated...
  • Página 21: Spare Parts

    Further recycling information can be found at www.wilo-recycling.com. Subject to change without prior notice! Installation and operating instructions – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 22: Signalisation Des Consignes De La Notice

    Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer ATTENTION ! Le produit risque d’être endom- qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. magé. ‘Attention’ est employé en cas de risque pour le produit quand l’utilisateur néglige les procédures. WILO SE 01/2020...
  • Página 23: Modes D'utilisation Non Autorisés

    4 de la notice de montage et de mise en service sont respectées. Les valeurs indi- quées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu’en minimum. Notice de montage et de mise en service - Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 24: Informations Produit

    Données électriques Indice de protection moteur Classe d’isolation Voir placage Fréquence Tension électrique Autres caractéristiques Humidité < 90 % sans condensation Altitude < 1000 m (> 1000 m sur demande) Niveau sonore dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 25: Etendue De La Fourniture

    à la fois le palier et Prenez soin de retirer les obturateurs du corps de le rotor. La pompe ne nécessite pas d’entretien. pompe avant l’installation. Notice de montage et de mise en service - Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 26: Raccordements Électriques

    être pourvue d’un clapet anti-retour et fabricant du convertisseur. d’une vanne d’arrêt. - La vitesse variable minimale ne doit pas descend- re en dessous de 40% de la vitesse nominale de la pompe (vitesse minimum moteur est de 1000 tr/min). WILO SE 01/2020...
  • Página 27: Mise En Service

    Il existe de réels risques de brûlures au simple contact de la pompe. Notice de montage et de mise en service - Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 28: Pannes, Causes Et Remèdes

    Retirer les corps étrangers pompe La pompe n’est pas bien fixée au sol Resserrer les vis d’ancrage Palier endommagé Appeler le service après-vente Wilo Le moteur surchauffe, la protection Une phase est interrompue Vérifier les fusibles, le câblage, les moteur s’enclenche connexions Température du fluide trop élevée...
  • Página 29: Pièces De Rechange

    Pour plus d’informations sur le recyclage, consulter le site www.wilo-recycling.com. Sous réserve de modifications technique ! Notice de montage et de mise en service - Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 30: Aanduiding Van Aanwijzingen In De Bedieningsvoorschriften

    VOORZICHTIG! Er bestaat gevaar voor beschadi- m.b.t. van het gebruik van dit apparaat hebben ging van het product/de installatie. 'Voorzichtig' gekregen. verwijst naar mogelijke productschade door het niet naleven van de aanwijzing. WILO SE 01/2020...
  • Página 31: Eigenmachtige Ombouw En Vervaardiging Van Reserveonderdelen

    De bedrijfsveiligheid van het geleverde product is alleen gegarandeerd bij beoogd gebruik over- eenkomstig hoofdstuk 4 van de bedienings- voorschriften. De in de catalogus/gegevensblad aangegeven grenswaarden mogen in geen geval worden overschreden of onderschreden. Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 32: Technische Gegevens

    Mediumtemperatuur -15 °C tot +50 °C Omgevingstemperatuur -15 °C tot +40 °C (andere temperatuurbereiken op aanvraag) Elektrische gegevens Type motorbeveiliging Isolatieklasse Zie typeplaatje Frequentie Elektrische spanning Overig gegevens Vochtigheid < 90 % zonder condensvorming Hoogte < 1000 m (> 1000 m op aanvraag) Geluidsniveau dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 33: Inbouw- En Bedieningsvoorschriften

    • Inbouw- en bedieningsvoorschriften plaatselijke bepalingen worden uitgevoerd! Toebehoren WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Neem contact op met de Wilo-servicedienst voor Neem de geldende ongevallenpreventievoor- een lijst met toebehoren. schriften in acht. WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische...
  • Página 34: Elektrische Aansluiting

    - De regelaars die Wilo met frequentieomvormers om te voorkomen dat onzuiverheden de pomp levert, hebben al een geïntegreerd filter.
  • Página 35: Inbedrijfname

    (Fig. 1, pos. 9) dat gaat branden als de draairichting juist is. - Als het controlelampje niet gaat branden, is er geen bedrijfsspanning of is de draairichting ver- keerd. In het laatste geval moeten 2 fasen van de netaansluiting worden verwisseld. Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 36: Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    Mediumtemperatuur te hoog Maximale mediumtemperatuur aanhouden Vreemde voorwerpen in de pomp Verwijder vreemde voorwerpen Lager beschadigd Neem contact op met de Wilo-servicedienst Neem contact op met de Wilo-servicedienst als de storing niet verholpen kan worden. WILO SE 01/2020...
  • Página 37: Reserveonderdelen

    • Neem de lokale voorschriften in acht! Vraag naar informatie over de correcte afvoer bij de gemeente, de plaatselijke afvalverwerkingsplaats of bij de verkoper van het product. Meer informatie over recycling is te vinden op www.wilo-recycling.com. Technische wijzigingen voorbehouden! Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 38: Generalidades

    ADVERTENCIA: El usuario podría sufrir lesiones persona responsable de su seguridad o reciban que podrían incluso ser graves. "Advertencia" de ella instrucciones acerca del manejo del implica que es probable que se produzcan aparato. daños personales si no se respetan los avisos. WILO SE 01/2020...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Y El Mantenimiento

    Asimismo, no debe sobrepasar los valores límite indicados en el catálogo o la ficha técnica ni por exceso ni por defecto. Instrucciones de instalación y funcionamiento: Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 40: Especificaciones Del Producto

    De -15 °C a +40 °C (otros rangos de temperaturas por solicitud) Datos eléctricos Tipo de protección del motor Clase de aislamiento Véase la placa de características Frecuencia Tensión eléctrica Otros datos Humedad < 90 %, sin formación de condensados Altura < 1000 m (> 1000 m por consulta) Nivel sonoro dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 41: Accesorios

    Respete las disposiciones de prevención de acci- Póngase en contacto con el servicio técnico de dentes en vigor. Wilo con respecto a la lista de accesorios. ADVERTENCIA: Peligro por tensión eléctrica. Descripción y función Es preciso evitar la posibilidad de que se produz- can peligros debidos a la energía eléctrica.
  • Página 42: Conexión De Tubería

    - Debe respetar de forma estricta las instrucciones torno como una válvula de cierre. de funcionamiento del fabricante del convertidor de frecuencia. WILO SE 01/2020...
  • Página 43: Puesta En Marcha

    - En la caja de conexiones hay un piloto bomba. (Fig. 1, Pos. 9) que se ilumina si el sentido de giro - Los reguladores que suministra Wilo con con- es el correcto. vertidores de frecuencia incorporan un filtro - Si el piloto no se ilumina, no hay tensión de ali- integrado.
  • Página 44: Averías, Causas Y Solución

    La bomba no está bien fijada al suelo Apriete los tornillos de anclaje Cojinete dañado Póngase en contacto con el servicio técnico de Wilo El motor se ha sobrecalentado; se activa Se ha interrumpido una fase Compruebe los fusibles, el cableado y las la protección de motor...
  • Página 45: Repuestos

    Español 11. Repuestos El pedido de repuestos se realiza a través del dis- tribuidor regional o del servicio técnico de Wilo. Para evitar consultas y errores en los pedidos es preciso especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características.
  • Página 46: Generalità

    WILO SE 01/2020...
  • Página 47: Prescrizioni Di Sicurezza Per Operazioni Di Montaggio E Manutenzione

    Istruzioni di mon- taggio, uso e manutenzione. I valori limite indi- cati nel catalogo/foglio dati non possono essere superati in nessun caso. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 48: Dati E Caratteristiche Tecniche

    -15 °C fino a +40 °C (altri campi di temperatura su richiesta) Dati elettrici Tipo di salvamotore Classe isolamento Vedi targhetta dati pompa Frequenza Tensione elettrica Altri dati Umidità < 90 % senza sbrinamento Altezza < 1000 m (> 1000 m su richiesta) Rumorosità dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 49: Descrizione E Funzionamento

    ATTENZIONE! Pericolo di imbrattamento della i cuscinetti e raffredda cuscinetti e rotore. La pompa! pompa non necessita di manutenzione. Accertarsi che i coperchi del corpo pompa venga- no rimossi prima dell’installazione. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 50: Collegamenti Elettrici

    - Osservare con la massima precisione le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione del produttore del convertitore di frequenza. WILO SE 01/2020...
  • Página 51: Messa In Servizio

    A seconda dello stato di esercizio della pompa o dell'impianto (temperatura del fluido, portata) l’intera pompa, compreso il motore, può raggiun- gere temperature molto elevate. Elevato pericolo di ustioni in caso di contatto con la pompa. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 52: Guasti, Cause E Rimedi

    Temperatura fluido troppo alta Rispettare la temperatura fluido massima Corpi estranei nella pompa Rimuovere i corpi estranei Cuscinetto danneggiato Contattare il Servizio Assistenza Clienti Wilo Se non è possibile eliminare il gua- sto, contattare il Servizio Assistenza Clienti Wilo. WILO SE 01/2020...
  • Página 53: Parti Di Ricambio

    è stato acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sul riciclaggio sono disponibili al sito www.wilo-recycling.com. Con riserva di modifiche tecniche! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 54: Considerações Gerais

    (graves) caso o aviso em causa seja ignorado. recebido instruções sobre a utilização correta do CUIDADO! Há o perigo de danificar o produto/ aparelho. sistema. «Cuidado» adverte para a possibilida- de de eventuais danos no produto caso a indicação seja ignorada. WILO SE 01/2020...
  • Página 55: Precauções De Segurança Para Trabalhos De Montagem E Manutenção

    Os valores limite de tolerância, indicados no catálogo ou na folha de especificações, nunca devem ser inferiores ou superiores aos especifi- cados. Manual de instalação e funcionamento – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 56: Características Do Produto

    -15 °C a +40 °C (outras gamas de temperatura sob consulta) Dados elétricos Tipo de proteção do motor Classe de isolamento Ver placa de identificação Frequência Tensão elétrica Outros dados Humidade < 90 % sem condensação Altura < 1000 m (> 1000 m mediante pedido) Nível de ruído dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 57: Equipamento Fornecido

    O fluido ATENÇÃO! Perigo de queda! lubrifica os rolamentos e arrefece os rolamentos A bomba tem de ser ancorada no chão. e o rotor. A bomba não requer manutenção. Manual de instalação e funcionamento – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 58: Ligação Do Tubo

    - O manual de instalação e funcionamento do fabricante do conversor de frequência deve ser respeitado rigorosamente. WILO SE 01/2020...
  • Página 59: Manutenção

    - Se a lâmpada de controlo não se acender, não existe tensão de serviço ou o sentido de rotação está errado. No último caso é necessário trocar 2 fases da ligação de rede. Manual de instalação e funcionamento – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 60: Avarias, Causas E Soluções

    Respeitar a temperatura dos líquidos elevada máxima Corpos estranhos na bomba Eliminar os corpos estranhos Casquilho danificado Contactar o serviço de assistência da Wilo Se não for possível eliminar a avaria, contactar o serviço de assistência da Wilo. WILO SE 01/2020...
  • Página 61: Peças De Substituição

    Poderá encontrar mais informações acerca da reciclagem em www.wilo-recycling.com. Reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas! Manual de instalação e funcionamento – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 62: Genel Hususlar

    DİKKAT! Ürüne/sisteme zarar verme tehlike- si mevcut. 'Dikkat' ikazı, dikkate alınmaması durumunda üründe oluşabilecek hasarlara işaret eder. WILO SE 01/2020...
  • Página 63: Kullanım Amacı

    Hatalı kullanım Teslimatı yapılan ürünün işletme güvenliği, sadece montaj ve kullanma kılavuzunun 4. bölü- mündeki talimatlara uygun olarak kullanıldığında garanti edilir. Katalogda/veri föyünde belirti- len limit değerler kesinlikle aşılmamalı veya bu değerlerin altına düşülmemelidir. Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 64: Teknik Veriler

    Ortam sıcaklığı -15 °C ila +40 °C (talep üzerine farklı ısı aralıkları sunulur) Elektrik Verileri Motor koruma türü Yalıtım sınıfı Tip levhasına bakın Frekans Elektrik gerilimi Diğer veriler < % 90 yoğuşmasız Yükseklik < 1000 m (> 1000 m talep üzerine) Ses seviyesi dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 65: Ürünün Tanımı

    • Montaj ve kullanma kılavuzu UYARI! Yaralanma tehlikesi! Aksesuarlar Geçerli kaza önleme yönetmeliklerini dikkate alın. Aksesuar listesi için, Wilo yetkili servisi ile iletişime geçiniz. UYARI! Elektrik gerilimi nedeniyle tehlike! Elektrik enerjisinden kaynaklanabilecek tehlikeler Tanım ve işlev engellenmelidir.
  • Página 66 - Pompayı basınç darbelerine karşı korumak için rindeki değeri aşmamalıdır. basınç hattı bir çek valf ile donatılabilir. - Wilo tarafından teslim edilen frekans konver- - Pompa doğrudan bir genel içme suyu şebekesine törlü regülatörler, halihazırda entegre bir filtreye bağlanacaksa, o zaman emme hattı bir çek valfın sahiptir.
  • Página 67: Devreye Alma

    - Bağlantı kutusunda, doğru dönme yönü duru- munda yanan bir kontrol lambası (Fig. 1, poz. 9) bulunmaktadır. - Kontrol lambası yanmıyorsa, işletim gerilimi yok veya dönme yönü yanlıştır. En son durumda elektrik şebekesi bağlantısının 2 fazı değiştiril- melidir. Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 68 Pompa içerisinde yabancı cisim var Yabancı cisimleri çıkarın Pompa doğru bir şekilde zemine Ankrajlama cıvatalarını sıkın sabitlenmemiş Rulmanlar hasarlı Wilo yetkili servisine başvurun Motor aşırı ısınmış, motor koruması Bir faz kesilmiş Sigortaları, kablolamaları ve bağlantıları etkinleştiriliyor kontrol edin Akışkan sıcaklığı çok yüksek Maksimum akışkan sıcaklığına uyun...
  • Página 69: Yedek Parçalar

    Türkçe 11. Yedek parçalar Yedek parça siparişleri, yerel bayiler veya Wilo yetkili servisi üzerinden gerçekleştirilir. Çıkabilecek sorunların veya yanlış siparişlerin önlenmesi için, her siparişte tip levhasının tüm verilerini belirtin. 12. Bertaraf etme Eski elektrikli ve elektronik cihazların bertaraf edilmesi için bilgiler Bu ürünün usulüne uygun şekilde bertaraf edil-...
  • Página 70: Χαρακτηριστικά Των Υποδείξεων Στις Οδηγίες Λειτουργίας

    να οδηγήσει σε θάνατο ή σε βαρύτατους τραυ- Πρέπει να αποκλεισθούν οι κίνδυνοι που προ- ματισμούς. έρχονται από την ηλεκτρική ενέργεια. Πρέπει να τηρούνται οι τοπικές ή οι γενικές διατάξεις (IEC, VDE κ.λ.π.), καθώς και οι κανονισμοί της επιχείρησης παραγωγής ενέργειας. WILO SE 01/2020...
  • Página 71: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Εργασίες Συναρμολόγησης Και Συντήρησης

    νουν τις δηλώσεις από μέρους του κατασκευα- - Κυκλώματα νερού ψύξης στή σχετικά με την ασφάλεια. Οι τροποποιήσεις - Εγκαταστάσεις άρδευσης με καταιονισμό στο μηχάνημα επιτρέπονται μόνο κατόπιν συμ- φωνίας με τον κατασκευαστή. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 72: Κωδικοποίηση Τύπου

    -15 °C έως +40 °C (περαιτέρω περιοχές θερμοκρασιών κατόπιν Θερμοκρασία περιβάλλοντος αιτήματος) Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά Βαθμός προστασίας κινητήρα Κατηγορία μόνωσης Βλέπε πινακίδα στοιχείων Συχνότητα Ηλεκτρική τάση Λοιπά χαρακτηριστικά Υγρασία αέρα < 90 % χωρίς υγροποίηση Ύψος < 1000 m (> 1000 m κατόπιν αιτήματος) Στάθμη θορύβου dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 73: Περιεχόμενο Παράδοσης

    ώστε να είναι αδύνατον να έρθει κανείς σε υγρό. Το υγρό άντλησης λιπαίνει τα έδρανα και επαφή με θερμές επιφάνειες κατά τη διάρκεια τα ψύχει μαζί με τον ρότορα. Η αντλία δε χρειά- της λειτουργίας της. ζεται συντήρηση. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 74: Ηλεκτρική Σύνδεση

    ουργία θορύβων και δονήσεων στην αντλία. συνδεθούν σε έναν μετατροπέα συχνότητας, - Η διάμετρος των σωλήνων πρέπει να είναι του- προκειμένου να προσαρμοστεί η απόδοση της λάχιστον ίση με τη διάμετρο του στομίου αναρ- αντλίας στο σημείο λειτουργίας. ρόφησης της αντλίας. WILO SE 01/2020...
  • Página 75: Εκκίνηση Λειτουργίας

    Η αντλία δεν πρέπει να λειτουργεί με μηδενι- κή παροχή (κλειστή βαλβίδα απόφραξης στην κατάθλιψη). Βεβαιωθείτε για την παρακάτω ταχύτητα ροής: Τύπος Ελάχ. ταχύτητα Μέγ. ταχύτητα αντλίας ροής ροής MVIS 2 0,4 m³/h 5 m³/h MVIS 4 0,5 m³/h 8 m³/h MVIS 8 1 m³/h 15 m³/h Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 76: Βλάβες, Αίτια Και Αντιμετώπιση

    Η αντλία δεν έχει στερεωθεί καλά στο Σφίξτε τις βίδες στερέωσης έδαφος Χαλασμένο έδρανο Επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Wilo Ο κινητήρας έχει υπερθερμανθεί, Κάποια φάση έχει διακοπεί Ελέγξτε τις ασφάλειες, την καλωδίωση ενεργοποιείται η προστασία κινητήρα και τις συνδέσεις...
  • Página 77 τε στον πλησιέστερο χώρο απόρριψης αποβλή- των ή στον έμπορο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.wilo-recycling.com. Διατηρούμε το δικαίωμα πραγματοποίησης τεχνικών αλλαγών! Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 78: Allmän Information

    Denna försäkran förlorar sin giltighet, om tek- Risker med att inte följa säkerhets- niska ändringar utförs på angivna konstruktioner föreskrifterna utan godkännande från Wilo. Om säkerhetsföreskrifterna inte följs kan det Säkerhet leda till skador på personer, miljön eller produk- ten/installationen.
  • Página 79 - Kylvattenkretsar Otillåtna driftsätt/användningssätt - Bevattnings- och sprinkleranläggningar. Produktens driftsäkerhet kan endast garanteras om den används enligt kapitel 4 i monterings- och skötselanvisningen. De gränsvärden som anges i katalogen eller databladet får varken över- eller underskridas. Monterings- och skötselanvisning – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 80: Tekniska Data

    Temperaturområde Medietemperatur -15 °C till +50 °C Omgivningstemperatur -15 °C till +40 °C (större temperaturområde på förfrågan) Elektriska data Motorskyddstyp Isolationsklass Se typskylten Frekvens Elektrisk spänning Övriga data Fuktighet < 90 % utan daggbildning Höjd < 1000 m (> 1000 m på begäran) Ljudnivå dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 81: Installation Och Elektrisk Anslutning

    • Vertikal flerstegspump (2 till 10 steg) med våt motor, med inline-anslutningar. • I pumpen med våt motor omges alla roteran- de delar av mediet. Mediet smörjer lager och kyler såväl lager som rotor. Pumpen kräver inget underhåll. Monterings- och skötselanvisning – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 82: Elektrisk Anslutning

    - Wilos regulatorer med frekvensomvandlare har - Om pumpen ansluts indirekt via ett membranex- redan ett integrerat filter. pansionskärl måste sugledningen utrustas med en backventil och en sugsil för att förhindra att föroreningar kommer in i pumpen. WILO SE 01/2020...
  • Página 83 Alla typer av underhållsarbeten ska göras av behörig och kvalificerad personal! VARNING! Fara p.g.a. elektrisk spänning! Risker med elektrisk energi måste uteslutas. Före elektriska arbeten måste pumpen göras spänningsfri och säkras mot ofrivillig återin- koppling. Monterings- och skötselanvisning – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 84 En fas har avbrutits Kontrollera säkringar, ledningsdragning aktiveras och anslutningar För hög medietemperatur Håll maximal medietemperatur Främmande partiklar i pumpen Avlägsna de främmande partiklarna Lagret är skadat Kontakta Wilos kundsupport Kontakta Wilos kundsupport om problemet inte kan avhjälpas. WILO SE 01/2020...
  • Página 85 • Beakta lokalt gällande föreskrifter! Information om korrekt hantering kan finnas vid lokala åter- vinningscentraler, närmaste avfallshanterings- ställe eller hos återförsäljaren där produkten köptes. Ytterligare information om återvinning finns på www.wilo-recycling.com. Tekniska ändringar förbehålles! Monterings- och skötselanvisning – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 86: Om Dette Dokumentet

    FORSIKTIG! Det er fare for å skade produktet/ anlegget. "Forsiktig" refererer til mulige pro- duktskader hvis henvisningene ikke følges. WILO SE 01/2020...
  • Página 87: Tiltenkt Bruk

    Ikke-tillatte driftsmåter Driftssikkerheten for det leverte produktet er bare sikret ved tiltenkt bruk i henhold til kapittel 4 i monterings- og driftsveiledningen. Grenseverdiene som er oppgitt i katalog/datablad må ikke under noen omstendighet over- eller underskrides. Monterings- og driftsveiledning – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 88: Tekniske Spesifikasjoner

    Temperaturområde Medietemperatur -15 °C til +50 °C Omgivelsestemperatur -15 °C til +40 °C (ytterligere temperaturområder på forespørsel) Elektriske data Motorverntype Isolasjonsklasse Se typeskilt Frekvens Elektrisk spenning Andre data Fuktighet < 90 %, uten dugg Høyde < 1000 m (> 1000 m på forespørsel) Støynivå dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 89: Installasjon Og Elektrisk Tilkobling

    • I våtløperpumpen er alle roterende deler under- Man må passe på at dekslet til pumpehuset blir strømmet av et medium. Mediet smører lageret fjernet før installasjonen. og kjøler både lager og rotor. Pumpen trenger ikke noe vedlikehold. Monterings- og driftsveiledning – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 90: Elektrisk Tilkobling

    - Regulatoren med frekvensomformer som leveres - Hvis pumpen er koblet direkte til et offentlig fra Wilo har allerede et integrert filter. drikkevannsnett, må sugeledningen utstyres med en tilbakeslagsventil og med en sperreventil. - Hvis pumpen er koblet til indirekte via en mem- branekspansjonstank, må...
  • Página 91 Alle vedlikeholdsarbeider må utføres av autoriserte og kvalifisert fagpersonale! ADVARSEL! Fare på grunn av elektrisk spenning! Farer pga. elektrisk energi må utelukkes. Før elektriske arbeider må pumpen kobles fra strømnettet og sikres mot utilsiktet gjeninnkobling. Monterings- og driftsveiledning – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 92 Brudd på en fase Kontroller sikringer, kabling og blir aktivert tilkoblinger For høy medietemperatur Overhold maksimal medietemperatur Fremmedelementer i pumpen Fjern fremmedelementene Skader på lager Kontakt Wilo kundeservice Hvis feilen ikke kan rettes opp, ta kontakt med Wilo kundeservice. WILO SE 01/2020...
  • Página 93 • Følg gjeldende lokale forskrifter! Informasjon om riktig avfallshåndtering får du hos de lokale myndighetene, avfallshåndteringsselskaper i nærheten eller hos forhandleren der du kjøpte produktet. Mer informasjon om emnet resirkule- ring finner du på www.wilo-recycling.com. Med forbehold om endringer! Monterings- og driftsveiledning – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 94: Tietoja Tästä Käyttöohjeesta

    HUOMIO! On vaara, että tuote/järjestelmä musta ja/tai tietämystä, paitsi siinä tapauksessa, vaurioituu. ”Huomio” muistuttaa mahdollisista että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva tuotevahingoista, jotka aiheutuvat huomau- henkilö valvoo heitä tai he ovat saaneet häneltä tuksen huomiotta jättämisestä. ohjeet siitä, miten laitetta pitää käyttää. WILO SE 01/2020...
  • Página 95 Luvattomat käyttötavat Toimitetun tuotteen käyttövarmuus on taattu vain määräystenmukaisessa käytössä asen- nus- ja käyttöohjeen luvun 4 mukaisesti. Tuoteluettelossa/tietolehdessä ilmoitettuja raja-arvoja ei saa missään tapauksessa ylittää tai alittaa. Asennus- ja käyttöohje – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 96: Tekniset Tiedot

    Maksimaalinen käyttöpaine on ilmoitettu pumpun tyyppikilvessä: Pmax Lämpötila-alue Aineen lämpötila -15 °C…+50 °C Ympäristölämpötila -15 °C...+40 °C (muut lämpötila-alueet tilauksesta) Sähkötiedot Moottorin suojausluokka Eristysluokka Katso tyyppikilpi Taajuus Sähköjännite Muita tietoja Kosteus < 90 %, ilman kondensaatiota Korkeus < 1000 m (> 1000 m tilauksesta) Melutaso dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 97: Toimituksen Sisältö

    Pumppu on kiinnitettävä lattiaan. pyörivien osien ympäri. Aine voitelee laake- HUOMIO! Pumpun likaantumisvaara! rit ja jäähdyttää sekä laakereita että roottoria. Ota huomioon, että pumpun pesän kannet pois- Pumppua ei tarvitse huoltaa. tetaan ennen asennusta. Asennus- ja käyttöohje – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 98 - Taajuusmuuttajan valmistajan käyttöohjetta on - Pumpun voi suojata vesi-iskuilta varustamalla noudatettava yksityiskohtaisesti. paineputken takaiskuventtiilillä. - Jos pumppu on liitetty suoraan julkiseen juoma- vesiverkostoon, imuputki on varustettava takais- kuventtiilillä ja sulkuventtiilillä. WILO SE 01/2020...
  • Página 99 0,4 m³/h 5 m³/h MVIS 4 0,5 m³/h 8 m³/h MVIS 8 1 m³/h 15 m³/h VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Koko pumppu, mukaan lukien moottori, saattaa tulla hyvin kuumaksi riippuen pumpun tai järjestelmän käyttötilasta (aineen lämpötila, virtaama). Palovammojen vaara on merkittävä pumppua vähänkin kosketettaessa. Asennus- ja käyttöohje – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 100 Pumppu tärisee tai on äänekäs Vieraita esineitä pumpussa Poista vieraat esineet Pumppua ei ole kiinnitetty oikein lattiaan Kiristä ankkuriruuvit Laakeri vaurioitunut Ota yhteyttä Wilo-asiakaspalveluun Moottori on ylikuumentunut, Vaihe on keskeytynyt Tarkista sulakkeet, johdotus ja liitännät moottorinsuoja aktivoituu Aineen lämpötila liian korkea Noudata aineen enimmäislämpötilaa...
  • Página 101 • Vie tämä tuote vain sille tarkoitettuun, sertifioi- tuun keräyspisteeseen. • Noudata paikallisia määräyksiä! Tietoa asianmu- kaisesta hävittämisestä saat kunnallisilta viran- omaisilta, jätehuoltolaitokselta tai kauppiaalta, jolta olet ostanut tämän tuotteen. Lisätietoja kierrätyksestä on osoitteessa www.wilo-recycling.com. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Asennus- ja käyttöohje – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 102: Om Dette Dokument

    FORSIGTIG! Der er fare for, at produktet/ en person, der har ansvaret for deres sikkerhed, anlægget bliver beskadiget. 'Forsigtig' adva- eller fra denne har modtaget anvisninger i brug rer om, at der kan opstå produktskader, hvis af enheden. anvisningen ikke følges. WILO SE 01/2020...
  • Página 103: Sikkerhedsforskrifter Ved Installations- Og Vedligeholdelsesarbejder

    Ikke tilladte driftsbetingelser Det leverede produkts driftssikkerhed er kun garanteret ved tilsigtet anvendelse i henhold til driftsvejledningens kapitel 4. De oplyste græn- seværdier i kataloget/databladet må under ingen omstændigheder over- eller underskrides. Monterings- og driftsvejledning – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 104: Tekniske Data

    Medietemperatur -15 °C til +50 °C Omgivelsestemperatur -15 °C til +40 °C (flere temperaturområder på forespørgsel) Elektriske data Kapslingsklasse motor Isoleringsklasse Se typeskilt Frekvens Elektrisk spænding Øvrige data Fugtighed < 90 % uden kondensat Højde < 1000 m (> 1000 m på forespørgsel) Støjniveau dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 105: Beskrivelse Og Funktion

    Der skal sørges for, at pumpehusets afdækninger • I vådløberpumpen er alle roterende dele over- afmonteres inden installationen. svømmet af pumpemediet. Pumpemediet smører lejerne og køler både lejer og rotor. Pumpen kræ- ver ingen vedligeholdelse. Monterings- og driftsvejledning – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 106: Elektrisk Tilslutning

    - Driftsvejledningen fra producenten af fre- - Hvis pumpen sluttes direkte til et offentligt drik- kvensomformeren skal overholdes nøje. kevandsnet, skal sugeledningen forsynes med en kontraventil og en stopventil. WILO SE 01/2020...
  • Página 107 - I klemmeboksen er der en kontrollampe (Fig. 1, værdien på pumpens typeskilt. pos. 9), som lyser, når omdrejningsretningen er - De af Wilo leverede reguleringer med fre- korrekt. kvensomformer er allerede forsynet med et inte- - Hvis kontrollampen ikke lyser, er der ingen drifts- greret filter.
  • Página 108: Fejl, Årsager Og Afhjælpning

    Motoren er overophedet, motorværnet En fase er afbrudt Kontrollér sikringer, ledningsføring og aktiveres tilslutninger Medietemperatur for høj Overhold den maksimale medietemperatur Fremmedlegemer i pumpen Fjern fremmedlegemerne Leje beskadiget Kontakt Wilo-kundeservice Hvis fejlen ikke kan afhjælpes, skal Wilo-kundeservice kontaktes. WILO SE 01/2020...
  • Página 109: Bortskaffelse

    Yderligere oplysninger om genanvendelse finder du på www.wilo-recycling.com. Der tages forbehold for tekniske ændringer! Monterings- og driftsvejledning – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 110: Általános Megjegyzések

    VIGYÁZAT! Fennáll a termék/rendszer káro- mekeket is beleértve) használják, kivéve abban sodásának veszélye. A „Vigyázat” az értesítés az esetben, ha a biztonságukért felelős személy figyelmen kívül hagyásából eredő esetleges felügyeli őket, vagy tőle a készülék használatára termékkárosodásokra vonatkozik. vonatkozó utasításokat kaptak. WILO SE 01/2020...
  • Página 111: Felhasználási Cél

    Meg nem engedett üzemmódok A szállított termék üzembiztonsága kizárólag a beépítési és üzemeltetési utasítás 4. fejezete szerinti rendeltetésszerű használat esetén bizto- sított. A katalógusban/az adatlapokon megadott határértékektől semmilyen esetben sem szabad eltérni. Beépítési és üzemeltetési utasítás – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 112: A Termék Műszaki Adatai

    A maximális üzemi nyomás a szivattyú típustábláján olvasható: Pmax Hőmérséklettartomány Közeghőmérséklet -15 °C – +50 °C Környezeti hőmérséklet -15 °C – +40 °C (további hőmérséklettartományok ajánlatkérésre) Elektromos adatok Motorvédelem osztálya Szigetelési osztály Lásd a típustáblán Frekvencia Elektromos feszültség Egyéb adatok Páratartalom < 90 %, páralecsapódás nélkül Magasság < 1000 m (> 1000 m ajánlatkérésre) Zajszint, dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 113: Szállítási Terjedelem

    A szállítható közeg keni a csapágyakat és hűti letbe hajtott kötőelemekkel. mind a csapágyakat, mind a forgórészt. A szi- VIGYÁZAT! A szivattyú elszennyeződésének vattyú nem igényel karbantartást. veszélye! A szivattyúház burkolatait a telepítés előtt min- denképpen el kell távolítani. Beépítési és üzemeltetési utasítás – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 114: Villamos Csatlakoztatás

    - A frekvenciaváltó gyártója által kiadott beépítési - Ha a szivattyút közvetlenül egy közüzemi ivóvíz- és üzemeltetési utasítást szóról szóra be kell hálózathoz csatlakoztatják, akkor a szívóvezeté- tartani. ket visszafolyásgátlóval és elzáró szeleppel kell felszerelni. WILO SE 01/2020...
  • Página 115: Üzembe Helyezés

    A szivattyú, ill. a rendszer üzemállapotától (a szállított közeg hőmérsékletétől és a térfo- gatáramtól) függően a teljes szivattyú nagyon átforrósodhat a motorral együtt. Már pusztán a szivattyú megérintésekor is jelentős égésveszély áll fenn. Beépítési és üzemeltetési utasítás – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 116 Idegentest van a szivattyúban Távolítsa el az idegentestet A szivattyú nincs rendesen rögzítve a Húzza meg jól a rögzítőcsavarokat padlón Sérült a csapágy Lépjen kapcsolatba a Wilo ügyfélszolgálatával A motor túlmelegedett, a motorvédelem Megszakadt egy fázis Ellenőrizze a biztosítékokat, a aktiválódik huzalozást és a csatlakozásokat...
  • Página 117 ártalmatlanításra vonatkozó infor- mációkért forduljon a helyi önkormányzathoz, a legközelebbi hulladékhasznosító udvarhoz vagy ahhoz a kereskedőhöz, akinél a terméket vásá- rolta. Az újrahasznosítással kapcsolatban itt találhat további információkat: www.wilo-recycling.com. A műszaki változtatás joga fenntartva! Beépítési és üzemeltetési utasítás – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 118: Informacje Ogólne

    „Przestroga” typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane oznacza możliwość uszkodzenia produktu lub zostaną poinstruowane na temat korzystania w przypadku niezastosowania się do z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za wskazówki. ich bezpieczeństwo. WILO SE 01/2020...
  • Página 119: Transport I Magazynowanie

    Niedopuszczalne sposoby pracy Niezawodność działania dostarczonego produktu jest zagwarantowana wyłącznie w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zgodnie z rozdziałem 4 instrukcji obsługi. Wartości graniczne, podane w katalogu/ specyfikacji, nie mogą być przekraczane (odpowiednio w górę lub w dół). Instrukcja montażu i obsługi – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 120: Dane Produktu

    Od -15 °C do +40 °C (dalsze zakresy temperatury na zapytanie) Dane elektryczne Stopień zabezpieczenia silnika Klasa izolacji Patrz tabliczka znamionowa Częstotliwość Napięcie elektryczne Pozostałe dane Wilgoć < 90 % bez kondensacji Wysokość < 1000 m (> 1000 m na zapytanie) Poziom natężenia hałasu dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) 01/2020 WILO SE...
  • Página 121: Zakres Dostawy

    Niezbędne jest zakotwienie pompy w podłożu. Przetłaczane medium smaruje łożyska i chłodzi zarówno silnik, jak i wirnik. Pompa nie wymaga PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo konserwacji. zanieczyszczenia pompy! Należy pamiętać, aby usunąć pokrycie korpusu pompy przed instalacją. Instrukcja montażu i obsługi – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 122: Podłączenie Elektryczne

    - Jeżeli pompa jest bezpośrednio podłączona producenta przetwornicy częstotliwości. do publicznej sieci wody użytkowej należy - Należy szczególnie ściśle przestrzegać instrukcji wyposażyć przewód ssawny w zabezpieczenie obsługi dostarczonej przez Producenta przed przepływem zwrotnym oraz zawór przetwornicy częstotliwości. odcinający. WILO SE 01/2020...
  • Página 123 15 m³/h OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! W zależności od stanu roboczego pompy lub systemu (temperatury przetłaczanego medium, przepływ), cała pompa, wraz z silnikiem, może się bardzo silnie nagrzać. Zachodzi znaczne niebezpieczeństwo poparzenia nawet w razie dotknięcia pompy. Instrukcja montażu i obsługi – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 124 Należy utrzymać maksymalną wysoka temperaturę przetłaczanej cieczy Ciało obce w pompie Należy usunąć ciała obce Uszkodzone łożysko Skontaktować się z działem obsługi Klienta Wilo Jeśli usunięcie usterki nie jest możliwe, należy skontaktować się z serwisem technicznym Wilo. WILO SE 01/2020...
  • Página 125: Części Zamienne

    • Takie sprzęty oddawać wyłącznie w wyznaczonym i certyfikowanym punkcie zbiórki. • Przestrzegać miejscowych przepisów! W gminie, w punkcie utylizacji odpadów lub u sprzedawcy, u którego zakupiono sprzęt, uzyskać informacje odnośnie do przepisowej utylizacji. Szczegółowe informacje o recyklingu na www.wilo-recycling.com. Zmiany techniczne zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 126: Návod K Montáži A Obsluze

    „Varování“ znamená, že jsou pravděpo- nebo od ní neobdrží instrukce, jak se s přístrojem dobné (těžké) úrazy, pokud nebude oznámení zachází. respektováno. UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poškození výrobku/zařízení. Pokyn „Upozornění“ se vzta- huje na možné poškození výrobku, způsobené nerespektováním upozornění. WILO SE 01/2020...
  • Página 127: Přeprava A Skladování

    Provozní spolehlivost dodaného výrobku je zaru- čena pouze pro běžné užívání v souladu s kapi- tolou 4 návodu k montáži a obsluze. Mezní hod- noty uvedené v katalogu nebo v datovém listu nesmí být v žádném případě překročeny směrem nahoru ani dolů. Návod k montáži a obsluze – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 128: Údaje O Výrobku

    Okolní teplota -15 °C až +40 °C (další teplotní rozsah na vyžádání) Elektrické údaje Ochrana motoru Izolační třída Viz typový štítek Kmitočet Elektrické napětí Ostatní údaje Vlhkost < 90 % bez kondenzace Výška < 1000 m (> 1000 m na vyžádání) Hladina hluku dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 129: Obsah Dodávky

    Před instalací sejměte kryty na skříni čerpadla. • V mokroběžném čerpadle jsou všechny rotující díly obtékány čerpaným médiem. Čerpané médi- um promazává ložiska a chladí ložisko i rotor. Čerpadlo nevyžaduje údržbu. Návod k montáži a obsluze – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 130: Elektrické Připojení

    - Připojujete-li čerpadlo přímo k veřejnému roz- měniče. vodu pitné vody, musí být sací vedení vybaveno - Dodržujte co nejpřesněji návod k montáži zpětnou klapkou a uzavíracím ventilem. a obsluze výrobce frekvenčního měniče. WILO SE 01/2020...
  • Página 131: Uvedení Do Provozu

    1 m³/h 15 m³/h VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu! V závislosti na provozním stavu čerpadla nebo zařízení (teplota čerpaného média, čerpací výkon) může být celé čerpadlo včetně motoru silně zahřáté. Už při letmém dotyku čerpadla hrozí nebezpečí vážného popálení! Návod k montáži a obsluze – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 132 Zkontrolujte pojistky, propojení a přípojky motoru Příliš vysoká teplota média Dodržujte maximální teplotu média Cizí tělesa v čerpadle Odstraňte cizí tělesa Poškozené ložisko Kontaktujte zákaznický servis společnosti Wilo Pokud se poruchu nedaří odstranit, obraťte se na zákaznický servis společnosti Wilo. WILO SE 01/2020...
  • Página 133: Náhradní Díly

    • Dodržujte platné místní předpisy! Informace k řádné likvidaci si vyžádejte u místního obecního úřadu, nejbližšího místa likvidace odpadů nebo u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Další informace týkající se recyklace naleznete na stránce www.wilo-recycling.com. Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 134: Информация Об Этом Документе

    троэнергии. Соблюдать местные и общие Несоблюдение приводит к смерти или правила (IEC, VDE и т. д.), а также предписа- тяжелейшим травмам. ния предприятия энергоснабжения. ОСТОРОЖНО! Пользователь может получить (тяжелые) травмы. Символ «Осторожно» указывает на вероятность получения (тяже- лых) травм при несоблюдении указания. WILO SE 01/2020...
  • Página 135: Указания По Технике Безопасности При

    повышения давления. о безопасности. Внесение изменений в кон- струкцию изделия допускается только при - Промышленные циркуляционные установки. согласовании с изготовителем. - Контуры охлаждающей воды. Оригинальные запасные части и разрешенные - Ирригационные и оросительные установки. Инструкция по монтажу и эксплуатации — Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 136: Характеристики Изделия

    От -15 °C до +40 °C (другие диапазоны температур по запросу) Электрические характеристики Класс защиты электродвигателя Класс нагревостойкости изоляции См. фирменную табличку Частота Электрическое напряжение Прочие характеристики Влажность < 90 % без конденсации Высота < 1000 м (> 1000 м по запросу) Уровень шума, дБА ≤ 55 дБА 0/+3 дБА WILO SE 01/2020...
  • Página 137: Комплект Поставки

    ОСТОРОЖНО! Опасность ожогов при (от 2 до 10 ступеней) с электродвигателем контакте с горячими поверхностями! с мокрым ротором, с линейными подсоеди- Устанавливайте насос так, чтобы во время его нениями. эксплуатации люди не могли прикоснуться к горячим поверхностям. Инструкция по монтажу и эксплуатации — Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 138 как на стороне всасывания, так и с напорной - Подключение к сети должно выполняться стороны. согласно схеме электрических подсоедине- - Применение компенсаторов позволяет осла- ний (Fig. 4). бить шум и вибрацию насоса. - У электродвигателя имеется контакт для подсоединения датчика PTC. WILO SE 01/2020...
  • Página 139: Эксплуатация С Частотным Преобразователем

    резьбовую пробку сливного отверстия ущерба! (Fig. 1, поз. 6), а также винт удаления воздуха Насос не должен работать с нулевой пода- (Fig. 1, поз. 5). чей (запорный клапан с напорной стороны закрыт). Должен быть обеспечен указанный далее расход. Инструкция по монтажу и эксплуатации — Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 140 Слишком высокая температура Не превышайте максимальную темпе- перекачиваемой жидкости ратуру перекачиваемой жидкости Инородные тела в насосе Удалите инородные тела Поврежден подшипник Свяжитесь с техническим отделом компании Wilo Если неисправность не удается устранить, свяжитесь с техническим отделом компании Wilo. WILO SE 01/2020...
  • Página 141 ния! Информацию о правильной утилизации можно получить в органах местного самоу- правления, ближайшем пункте утилизации отходов или у продавца, у которого было куплено изделие. Дополнительную инфор- мацию о вторичной переработке см. на сайте www.wilo-recycling.com. Возможны технические изменения! Инструкция по монтажу и эксплуатации — Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 142: Загальні Положення

    особи, відповідальної за заходи безпеки від- шкода здоров’ю в разі ігнорування вказівки. носно цих осіб, чи отримали від неї вказівки ОБЕРЕЖНО! Існує небезпека пошкодження щодо експлуатації приладу. виробу/установки. Символ «Обережно» означає, що виріб може бути пошкоджений унаслідок ігнорування вказівки. WILO SE 01/2020...
  • Página 143: Використання За Призначенням

    Експлуатаційна безпека поставленого виро- бу гарантується лише в разі використання за призначенням відповідно до глави 4 інструкції з монтажу та експлуатації. Граничні значення, наведені в каталозі/технічному паспорті, у жодному разі не повинні бути порушені. Інструкція з монтажу та експлуатації — Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 144: Технічні Характеристики

    Від -15 °C до +40 °C (інші діапазони температур за запитом) середовища Електричні дані Клас захисту двигуна Клас ізоляції Див. заводську табличку Частота Електрична напруга Інші характеристики Вологість < 90 % (без конденсації) Висота < 1000 м (> 1000 м на запит) Рівень шуму дБА ≤ 55 дБА 0/+3 дБА WILO SE 01/2020...
  • Página 145: Комплект Постачання

    • У насосі з мокрим ротором усі обертальні ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека перекидання! частини мають прямий контакт із перекачува- Насос має бути закріплений за нижню ним середовищем. Перекачуване середовище частину. змащує підшипник та охолоджує ротор. Насос не потребує технічного обслуговування. Інструкція з монтажу та експлуатації — Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 146 - Для захисту насоса від стрибків тиску напір- піки напруги понад 650 В для двигуна 3~ 400 В ний трубопровід може бути обладнаний зво- або 375 В для двигуна 3~ 230 В, і не повинно ротним клапаном. відбуватися зміни напруги dU/dt більше ніж 2500 В/мкс. WILO SE 01/2020...
  • Página 147: Введення В Експлуатацію

    збитків! Насос не повинен працювати з нульовою подачею (закритий запірний клапан з напірної сторони). Має забезпечуватися наступна подача: Тип насоса Мін. подача Макс. подача MVIS 2 0,4 м³/год 5 м³/год MVIS 4 0,5 м³/год 8 м³/год MVIS 8 1 м³/год 15 м³/год Інструкція з монтажу та експлуатації — Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 148 Насос вібрує або шумить Сторонні предмети в насосі Видаліть сторонні предмети Насос неправильно закріплений на Затягніть анкерні болти підлозі Підшипник пошкоджений Зверніться до сервісного центру Wilo Двигун перегрівається, активується Обривання однієї фази Перевірте запобіжники, проводку та захист двигуна під’єднання Температура середовища зависока...
  • Página 149: Запасні Частини

    правилами можна отримати в органах місце- вого самоврядування, найближчому пункті утилізації відходів або в дилера, у якого був придбаний виріб. Більш докладна інформація про видалення відходів міститься на сайті www.wilo-recycling.com. Можливі технічні зміни! Інструкція з монтажу та експлуатації — Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 150: Paigaldus- Ja Kasutusjuhend

    VDE jne) ning kohaliku energia teenusepakkuja TEATIS: Kasulik nõuanne toote käsitsemiseks. juhiseid. Juhib tähelepanu võimalikele raskustele. Otse tootele paigaldatud märkused. • Pöörlemissuunda näitav nool • Ühenduste märgistus • Tüübisilt • Hoiatuskleepsud Neid tuleb kindlasti järgida ja täielikult loetava- tena hoida. WILO SE 01/2020...
  • Página 151: Otstarbekohane Kasutamine

    Seadet tuleb kaitsta nii lööki- de kui ka keskkonnamõjude (niiskus, külm, jne) eest. Temperatuurivahemik transportimisel ja ladustamisel -30 °C kuni +60 °C Pumbaga tuleb ettevaatlikult ümber käia, et see ei saaks enne paigaldamist kahjustada. Paigaldus- ja kasutusjuhend – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 152: Tehnilised Andmed

    Temperatuurivahemik Vedeliku temperatuur -15 °C kuni +50 °C Keskkonna temperatuur -15 °C kuni +40 °C (teistsugused temperatuurivahemikud tellimisel) Elektriandmed Mootorikaitse tüüp Isolatsiooniklass Vt tüübisilti Sagedus Elektripinge Muud andmed Niiskus < 90 % ilma kondensaadi moodustumiseta Kõrgus < 1000 m (> 1000 m tellimisel) Müratase dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 153 Tuleb jälgida, et pumbakorpuse katted enne pai- märja rootoriga pump (2 kuni 10 astet). galdust eemaldataks. • Märja rootoriga pumbal asuvad kõik pöörlevad osad edastatava vedeliku voos. Pumbatav vedelik määrib laagreid ja jahutab laagreid ning rootorit. Pump ei vaja hooldust. Paigaldus- ja kasutusjuhend – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 154 - Selleks, et pumpa rõhulöökide eest kaitsta, saab seks sagedusmuunduri tootja poole. survetoru varustada tagasilöögiklapiga. - Sagedusmuunduri tootja paigaldus- ja kasutusju- - Kui pump ühendatakse otse avaliku joogiveevõr- hendit tuleb täpselt järgida. guga, siis tuleb imitoru varustada tagasilöögiklapi ja sulgeventiiliga. WILO SE 01/2020...
  • Página 155: Kasutuselevõtmine

    MVIS 2 0,4 m³/h 5 m³/h MVIS 4 0,5 m³/h 8 m³/h MVIS 8 1 m³/h 15 m³/h HOIATUS! Vigastusoht! Sõltuvalt pumba või süsteemi tööolekust (pum- batava vedeliku temperatuurist, vooluhulgast) võib kogu pump, sh mootor minna väga kuu- maks. Suur põletusoht pumba puudutamisel! Paigaldus- ja kasutusjuhend – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 156 Pump vibreerib või on vali Pumbas on võõrkehad Eemaldage võõrkehad Pump ei ole õigesti põrandale kinnitatud Keerake ankrukruvid kinni Defektne laager Võtke ühendust Wilo klienditeenindusega Mootor on ülekuumenenud, mootori Üks faas on katkenud Kontrollige sulavkaitset, kaabeldust ja kaitse aktiveeritud ühendusi...
  • Página 157 • Need tooted tuleb viia selleks ette nähtud serti- fitseeritud kogumiskohtadesse. • Järgige kohalikke kehtivaid eeskirju! Reeglitekohase jäätmekäitluse kohta küsige teavet kohalikust omavalitsusest, lähimast jäät- mekäitluskeskusest või edasimüüjalt, kelle käest toote ostsite. Jäätmekäitluse lisateavet leiate veebilehelt www.wilo-recycling.com. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud! Paigaldus- ja kasutusjuhend – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 158: Vispārīga Informācija

    UZMANĪBU! Pastāv risks sabojāt produktu/ • Bīstamu (piem., eksplozīvu, indīgu, karstu) šķid- iekārtu. „Uzmanību” attiecas uz iespējamiem rumu sūces (piem., vārpstas blīvējumā) jānovērš ierīces bojājumiem norādes neievērošanas tā, lai tās neradītu apdraudējumu personām un gadījumā. apkārtējai videi. Jāievēro valsts normatīvie akti. WILO SE 01/2020...
  • Página 159: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Izstrādājumu nepieciešams aizsargāt pret triecieniem / sitieniem un ārēju ietekmi (mitrumu, salu utt.). Temperatūras diapazons transportēšanai un uzglabāšanai: no -30 °C līdz +60 °C Ar sūkni ir jāapietas saudzīgi, lai tas pirms uzstā- dīšanas netiktu bojāts. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija - Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 160: Tehniskie Parametri

    -15 °C līdz +40 °C (papildu temperatūras diapazoni pēc pieprasījuma) Elektriskie parametri Motora aizsardzība Aizsardzības klase Skatiet tipa tehnisko datu plāksnīti Frekvence Elektriskais spriegums Citi parametri Gaisa mitrums < 90 % bez kondensāta Augstums < 1000 m (> 1000 m pēc pieprasījuma) Trokšņu līmenis dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 161: Piegādes Komplektācija

    (2 līdz 10 pakāpes) ar slapjā rotora motors, uzstādīšanas jānoņem. ar iekļautiem pieslēgumiem. • Slapjā rotora sūknī šķidrumā atrodas visas rotējo- šās daļas. Šķidrums eļļo gultni un dzesē gultni kā arī rotoru. Sūknim nav nepieciešama apkope. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija - Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 162: Pieslēgšana Elektrotīklam

    - Frekvences pārveidotāja ražotāja ekspluatācijas spiediena caurule var tikt aprīkota spiediena instrukciju ir precīzi jāievēro. pretvārsts. - Ja pumpi pa tiešo pieslēdz atvērtam dzeramā ūdens tīklam, tad sūkšanas caurulei ir jābūt aprī- kotai ar spiediena pretvārstu un noslēgvārstu. WILO SE 01/2020...
  • Página 163: Ekspluatācijas Uzsākšana

    0,4 m³/h 5 m³/h MVIS 4 0,5 m³/h 8 m³/h MVIS 8 1 m³/h 15 m³/h BRĪDINĀJUMS! Savainošanās risks! Atkarībā no sūkņa vai iekārtas ekspluatācijas stā- vokļa (sūknējamā šķidruma temperatūras) sūknis var ļoti uzkarst. Iespējams apdedzināšanās risks, pieskaroties sūknim! Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija - Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 164 Sūknis vibrē vai ir skaļš Svešķermeņi sūknī Izņemiet svešķermeņus Sūknis nav kārtīgi pieskrūvēts pamatnei Pievilkt stiprinājuma skrūves Gultņi ir bojāti Sazināties ar Wilo klientu servisu Pārkarsis motors, aktivizēta motora Pārtraukta viena fāze Pārbaudīt došinātājus, vadojumu un aizsardzība pieslēgumus Šķidruma temperatūra ir pārāk augsta Ievērot maksimāli pieļaujamo šķidruma...
  • Página 165: Rezerves Daļas

    • Ievērojiet vietējos spēkā esošos noteikumus! Informāciju par pareizu utilizāciju jautājiet vie- tējā pašvaldībā, tuvākajā atkritumu utilizācijas vietā vai tirgotājam, pie kura izstrādājums pirkts. Papildinformāciju par utilizāciju skatiet vietnē www.wilo-recycling.com. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas! Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija - Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 166: Bendroji Dalis

    ĮSPĖJIMAS! Naudotojas gali būti (sunkiai) sužeistas. „Įspėjimas“ reiškia, kad ignoruojant šią nuorodą tikėtini (sunkūs) sužeidimai. PERSPĖJIMAS! Kyla pavojus apgadinti gaminį / įrenginį. „Perspėjimas“ nurodo galimą gaminio apgadinimo pavojų nesilaikant pateiktos nuorodos. WILO SE 01/2020...
  • Página 167 Neleistini eksploatavimas Pristatyto gaminio eksploatavimo sauga gali būti garantuojama tik naudojant gaminį pagal paskir- tį, kaip nurodyta naudojimo instrukcijos 4 skyriu- je. Jokiu būdu negalima viršyti ar nepasiekti kataloge / duomenų lape nurodytų ribinių verčių. Montavimo ir naudojimo instrukcija – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 168: Techniniai Duomenys

    Nuo -15 °C iki +40 °C (kiti temperatūros diapazonai pagal užsakymą) Elektros sistemos duomenys Variklio apsauga Izoliacijos klasė Žr. vardinę kortelę Dažnis Elektros įtampa Kiti duomenys Drėgnis < 90 % be rasojimo Aukštis < 1000 m (> 1000 m pagal užsakymą) Triukšmo lygis dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 169: Tiekimo Komplektacija

    10 pakopų) su šlapiojo rotoriaus varikliu, su liniji- nėmis jungtimis. • Šlapiojo rotoriaus siurblyje visos šlapiojo rotoriaus dalys liečiasi su pumpuojama terpe. Darbinė terpė sutepa guolius ir aušina guolį ir rotorių. Siurbliui jokia techninė priežiūra nereikalinga. Montavimo ir naudojimo instrukcija – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 170: Prijungimas Prie Elektros Tinklo

    - Maksimalus greitis neturi viršyti siurblio vardinės skersmuo. kortelės vertės. - Norint siurblį apsaugoti nuo slėgio smūgių, slėgio - „Wilo“ tiekiami valdikliai su dažnio keitikliais jau pusėje galima įmontuoti atbulinį vožtuvą. turi integruotą filtrą. - Jei siurblys prijungtas tiesiai prie viešojo geria- mojo vandens tinklo, siurbimo vamzdyne turi būti...
  • Página 171: Techninė Priežiūra

    - Prijungimo dėžėje esanti kontrolinė lemputė (Fig. 1, Pos. 9) šviečia esant teisingai sukimosi krypčiai. - Jei kontrolinė lemputė nešviečia, nėra darbinės įtampos arba sukimosi kryptis klaidinga. Tokiu atveju sukeiskite 2 tinklo prijungimo fazes. Montavimo ir naudojimo instrukcija – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 172 Pašalinti svetimkūnį Siurblys prie grindų priveržtas Priveržkite tvirtinamuosius sraigtus netinkamai Pažeistas guolis Kreipkitės į „Wilo“ garantijos ir priežiūros po garantijos skyrių Perkaito variklis, įsijungė variklio apsauga Nutrūko fazė Patikrinkite saugiklius, kabelius ir jungtis Per aukšta darbinės terpės temperatūra Išlaikykite maksimalią darbinės terpės temperatūrą...
  • Página 173: Atsarginės Dalys

    Lietuviškai 11. Atsarginės dalys Atsarginės dalys užsakomos per regioninius pla- tintojus ir (arba) „Wilo“ garantijos ir priežiūros po garantijos skyrių. Kad būtų išvengta pakartotinio paklausimo ar neteisingo užsakymo, užsakant prašome nurodyti vardinėje kortelėje esančius duomenis. 12. Šalinimas Informacija apie senos elektros ir elektroninės įrangos šalinimą...
  • Página 174: Kvalifikácia Personálu

    žaní príslušného oznámenia môže pravdepo- vania zariadenia od osoby, ktorá je zodpovedná dobne dôjsť k (ťažkému) ublíženiu na zdraví. za ich bezpečnosť. UPOZORNENIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia výrobku/zariadenia. „Upozornenie“ sa vzťahuje na možné škody na výrobku v dôsledku nerešpektovania upozornenia. WILO SE 01/2020...
  • Página 175: Účel Použitia

    Prevádzková bezpečnosť dodaného výrobku je zaručená len pri použití zariadenia v súlade s jeho účelom podľa kapitoly 4 Návodu na mon- táž a obsluhu. Hraničné hodnoty uvedené v kata- lógu/liste údajov nesmú byť za žiadnych okol- ností prekročené alebo nedostatočné. Návod na montáž a obsluhu – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 176: Typový Kľúč

    -15 °C až +40 °C (ďalšie teplotné rozsahy na požiadanie) Elektrické údaje Typ ochrany motora Izolačná trieda Pozri typový štítok Frekvencia Elektrické napätie Ostatné údaje Vlhkosť < 90 % bez rosenia Výška < 1000 m (> 1000 m na požiadanie) Hladina hluku dB (A) ≤ 55 dB (A) 0/+3 dB (A) WILO SE 01/2020...
  • Página 177: Rozsah Dodávky

    časti obklopené médiom. Médium premazá- UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo znečistenia va ložiská a chladí nielen ložisko, ale aj rotor. čerpadla! Čerpadlo nevyžaduje žiadnu údržbu. Je dôležité zabezpečiť, aby boli kryty telesa čerpadla pred inštaláciou odstránené. Návod na montáž a obsluhu – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 178: Elektrické Pripojenie

    (minimálne otáčky motora sú 1000 1/min). bie vybavené spätnou klapkou a sacím košom - Maximálny počet otáčok by nemal prekročiť hod- na zabránenie vniknutiu nečistôt do čerpadla. notu uvedenú na typovom štítku čerpadla. - Regulátory s frekvenčnými meničmi dodávané spol. Wilo majú zabudovaný filter. WILO SE 01/2020...
  • Página 179: Uvedenie Do Prevádzky

    (Fig. 1, pol. 9), ktorá sa rozsvieti pri správnom smere otáčania. - Ak kontrolná žiarovka nezasvieti, nie je k dispo- zícii prevádzkové napätie alebo je smer otáčania nesprávny. V poslednom prípade musíte vymeniť 2 fázy pripojenia na sieť. Návod na montáž a obsluhu – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 180 Cudzie telesá v čerpadle Odstráňte cudzie telesá Čerpadlo nie je správne ukotvené Utiahnite kotevné skrutky k podlahe Poškodené ložisko Kontaktujte servisnú službu spol. Wilo Motor je prehriaty, je aktivovaná ochrana Jedna fáza je prerušená Skontrolujte poistky, prepojenia vodičmi motora a prípojky Teplota média je príliš vysoká...
  • Página 181: Náhradné Diely

    Informácie o likvidácii v súlade s predpismi si vyžiadajte na príslušnom mestskom úrade, naj- bližšom stredisku na likvidáciu odpadu alebo u predajcu, u ktorého ste si výrobok kúpili. Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie nájdete na www.wilo-recycling.com. Technické zmeny vyhradené! Návod na montáž a obsluhu – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 182: Varno Delo

    POZOR! Obstaja nevarnost poškodovanja proi- vgradnje zavarovati pred dotikom. zvoda/naprave. »Pozor« se navezuje na mogo- • Zaščita pred dotikom za premikajoče se kompo- če poškodbe proizvoda zaradi neupoštevanja nente (npr. spojka) pri obratovanju proizvoda ne napotkov. sme biti odstranjena. WILO SE 01/2020...
  • Página 183: Transport In Skladiščenje

    - Naprave za namakanje in zalivanje s 4. poglavjem navodil za obratovanje. Vrednosti v nobenem primeru ne smejo biti višje ali nižje od mejnih vrednosti, ki so navedene v katalogu/ podatkovnem listu. Navodila za vgradnjo in obratovanje – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 184: Podatki O Izdelku

    Od -15 °C do +40 °C (nadaljnja temperaturna območja po povpraševanju) Električni podatki Zaščita motorja Razred izolacije Glejte napisno ploščico Frekvenca Električna napetost Drugi podatki Vlažnost < 90 % brez rosenja Višina < 1000 m (> 1000 m na zahtevo) Nivo hrupa dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 185: Obseg Dobave

    Pred namestitvijo odstranite pokrove ohišja • V črpalki s potopljenim rotorjem so vsi vrteči se črpalke. deli obdani s črpalnim medijem. Črpalni medij maže ležaje in hladi ležaje in rotor. Črpalke ni treba vzdrževati. Navodila za vgradnjo in obratovanje – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 186: Električni Priklop

    - Regulatorji s frekvenčnimi pretvorniki, ki jih je opremljen s protipovratnim ventilom in s sesal- zagotovilo podjetje Wilo, že imajo vgrajen filter. nim sitom, ki preprečujeta vstop nečistoč v črpalko. WILO SE 01/2020...
  • Página 187 - V priključni omarici je opozorilna lučka (Fig. 1, poz. 9), ki sveti, ko je smer vrtenja pravilna. - Če opozorilna lučka ne sveti, ni obratovalne napetosti, ali pa je smer vrtenja napačna. V zadnjem primeru zamenjajte 2 fazi omrežnega priključka. Navodila za vgradnjo in obratovanje – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 188 Tujki v črpalki Odstranite tujke Črpalka ni pravilno pritrjena v tla Zategnite sidrni vijak Poškodovani ležaji Obrnite se na servisno službo Wilo Motor je pregret, aktivirala se je zaščita Ena od faz je prekinjena. Preverite varovalke, ožičenje in priključke motorja Previsoka temperatura medija Upoštevajte maksimalno temperaturo...
  • Página 189: Nadomestni Deli

    Dodatne informacije o recikliranju najdete na strani www.wilo-recycling.com. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! Navodila za vgradnjo in obratovanje – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 190 „Upozorenje” podrazumijeva da su vje- uređaja. rojatne (teške) ozljede na osobama ako se ne poštuju ove upute. OPREZ! Postoji opasnost od oštećivanja proi- zvoda/postrojenja. „Oprez” se odnosi na mogu- će štete na proizvodu uslijed nepoštovanja upute. WILO SE 01/2020...
  • Página 191: Svrha Uporabe

    Sigurnost pri radu isporučenog proizvoda zajam- čena je samo u slučaju namjenske uporabe u skladu s poglavljem 4 uputa za ugradnju i upo- rabu. Granične vrijednosti navedene u katalogu/ listu s tehničkim podatcima moraju se strogo poštovati. Upute za ugradnju i uporabu – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 192: Tehnički Podatci

    Od -15 °C do +40 °C (dodatna temperaturna područja na upit) Električni podatci Vrsta zaštite motora Klasa izolacije Vidi tipsku pločicu Frekvencija Električni napon Ostali podaci Vlažnost < 90 % bez rose Visina < 1000 m (> 1000 m na upit) Razina buke dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 193: Upute Za Ugradnju I Uporabu

    • U pumpi s mokrim rotorom medij struji oko svih Treba paziti na to da se poklopci kućišta pumpe rotirajućih dijelova. Medij koji se transportira skinu prije instalacije. podmazuje ležajeve te hladi ležaj, kao i rotor. Pumpu ne treba održavati. Upute za ugradnju i uporabu – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 194: Električni Priključak

    Za određivanje i odabir filtra obratite se miti blokadom povratnog toka i zapornim ven- proizvođaču pretvarača frekvencije. tilom. - Upute za ugradnju i uporabu proizvođača pretva- rača frekvencije moraju se najpreciznije poštivati. WILO SE 01/2020...
  • Página 195: Puštanje U Pogon

    - U priključnim kutijama nalazi se jedna kontrolna nost na tipskoj pločici pumpe. lampica (Fig. 1, poz. 9), koja se pali pri ispravnom - Regulator koji je dostavilo društvo Wilo već ras- smjeru vrtnje. polaže pretvaračem frekvencije putem integrira- - Ako kontrolna lampica ne svijetli, ne postoji radni noga filtra.
  • Página 196 Strana tijela u pumpi Uklonite strana tijela Pumpa nije ispravno učvršćena na tlu Dobro zategnite vijke za učvršćivanje Ležajevi oštećeni Kontaktirajte korisničku službu Wilo Motor se pregrijao, aktivira se zaštita Neka faza je prekinuta Provjerite osigurače, ožičenje i priključke motora Temperatura medija previsoka Održavajte maksimalnu temperaturu...
  • Página 197: Rezervni Dijelovi

    Informacije o propisnom zbrinjavanju potražite u lokalnoj općini, najbližoj službi za zbrinjava- nje otpada ili kod trgovca kod kojeg je proizvod kupljen. Ostale informacije o recikliranju na www.wilo-recycling.com. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene! Upute za ugradnju i uporabu – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 198 UPOZORENJE! Korisnik može zadobiti (teške) korišćenja uređaja. povrede. „Upozorenje” naglašava da može doći do (teških) telesnih povreda, ako se napomena ne poštuje. OPREZ! Postoji opasnost od oštećenja proizvoda/postrojenja. „Oprez” se odnosi na moguća oštećenja proizvoda ukoliko se napomene ne uvaže. WILO SE 01/2020...
  • Página 199: Namenska Upotreba

    Ni u kom slučaju se ne smeju dozvoliti vrednosti iznad ili ispod graničnih vrednosti navedenih u katalogu ili na listu sa tehničkim podacima. Uputstvo za ugradnju i upotrebu – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 200: Tehnički Podaci

    -15 °C do +40 °C (ostali opsezi temperature na upit) Električni podaci Vrsta zaštite motora Klasa izolacije Vidi natpisnu pločicu Frekvencija Električni napon Ostali podaci Vlažnost vazduha < 90 % bez kondenzacije Visina < 1000 m (> 1000 m na zahtev) Nivo buke dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 201: Opseg Isporuke

    Inline pre instalacije. priključcima. • U pumpi sa vlažnim rotorom oko svih rotirajućih delova teče fluid. Fluid podmazuje ležajeve i hladi ležaj, kao i rotor. Pumpa ne zahteva nikakvo održavanje. Uputstvo za ugradnju i upotrebu – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 202: Električno Povezivanje

    - Regulator sa frekventnim regulatorom koji je mora da se ugradi nepovratni i usisno sito da bi isporučio Wilo već poseduje ugrađeni filter. se sprečio prodor nečistoća u pumpu. WILO SE 01/2020...
  • Página 203: Puštanje U Rad

    (Fig. 1, poz. 9) koja svetli kada je smer obrtanja pravilan. - Kada kontrolna lampica ne svetli, to znači da nema radnog napona ili da je smer obrtanja pogrešan. U poslednjem slučaju se moraju zameniti 2 faze mrežnog priključka. Uputstvo za ugradnju i upotrebu – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 204 Strano telo u pumpi Ukloniti strano telo Pumpa nije pravilno pričvršćena za tlo Zategnuti anker zavrtnje Oštećen ležaj Stupiti u kontakt sa Wilo službom za korisnike Motor je pregrejan, aktivirala se zaštita Faza je prekinuta Proveriti osigurače, ožičenje i priključke...
  • Página 205: Rezervni Delovi

    Dodatne informacije u vezi sa recikliranjem nalaze se na www.wilo-recycling.com. Zadržavamo pravo na tehničke izmene! Uputstvo za ugradnju i upotrebu – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 206: Marcarea Notelor Din Instrucțiunile De Montaj Și Exploatare

    (grave). „Avertisment” implică existența pro- babilității de vătămări corporale (grave) dacă nu se respectă această notă. ATENȚIE! Există pericolul deteriorării produsu- lui/instalației. „Atenție” se referă la riscul de deteriorare a produsului în cazul nerespectării acestei note. WILO SE 01/2020...
  • Página 207: Modificarea Unor Piese Sau Folosirea Unor Piese De Schimb Neagreate

    în conformitate cu informațiile cuprinse în capi- tolul 4 din instrucțiunile de montaj și exploatare. Nu este permisă în niciun caz exploatarea în afara valorilor limită specificate în catalog/foaia de date. Instrucțiuni de montaj și exploatare – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 208: Codul De Identificare

    -15 °C până la +40 °C (alte domenii de temperatură la cerere) Date electrice Protecția motorului Clasă de izolație Vezi plăcuța de identificare Frecvență Tensiune electrică Alte date Umiditate < 90 % fără condensare Înălțime < 1000 m (> 1000 m la cerere) Niveluri de zgomot dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 209: Conținutul Livrării

    • În pompa cu rotor umed, toate piesele rotative Se va asigura scoaterea capacelor carcasei sunt înconjurate de fluid pompat. Fluidul pompat pompei înainte de instalare. gresează lagărele și răcește atât lagărele, cât și rotorul. Pompa nu necesită întreținere. Instrucțiuni de montaj și exploatare – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 210: Racordarea Electrică

    - Dacă pompa este conectată direct la o rețea montaj și exploatare ale producătorului converti- publică de apă potabilă, conducta de aspirație zorului de frecvență. trebuie echipată cu o clapetă de reținere și o vană de închidere. WILO SE 01/2020...
  • Página 211: Punerea În Funcțiune

    În funcție de starea de funcționare a pompei sau a instalației (temperatura fluidului pompat, debi- tul), întreaga pompă, inclusiv motorul, se poate încălzi foarte tare. Există un pericol considerabil de producere de arsuri la simpla atingere a pompei. Instrucțiuni de montaj și exploatare – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 212 Temperatură prea mare a fluidului Respectați temperatura maximă a pompat fluidului pompat Corpuri străine în pompă Îndepărtați corpurile străine Lagăr deteriorat Luați legătura cu departamentul de service Wilo Dacă defecțiunea nu poate fi remediată, luați legătura cu departamentul de service Wilo. WILO SE 01/2020...
  • Página 213: Piese De Schimb

    Informații suplimentare privitoare la reciclare se găsesc la adresa www.wilo-recycling.com. Sub rezerva modificărilor tehnice! Instrucțiuni de montaj și exploatare – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 214: Обща Информация

    Да се изключат опасностите от електрическа ОПАСНОСТ! Изключително опасна ситуация. енергия. Да се спазват местните или общите Неспазването на изискването би довело до разпоредби (IEC, VDE и др.), както и разпо- смърт или тежки наранявания. редбите на енергоснабдителните дружества. WILO SE 01/2020...
  • Página 215 пасността. Изменения на продукта са допус- тими само след съгласуване с производителя. Оригиналните резервни части и одобрената от производителя окомплектовка осигуряват безопасност. Използването на други части отменя отговорността за възникналите от това последици. Инструкция за монтаж и експлоатация – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 216: Технически Характеристики

    -15 °C до +40 °C (друг температурен диапазон при запитване) Електрически данни Вид защита на мотора Клас на изолация Виж фирмената табелка Честота Електрическо напрежение Други данни Влажност < 90 % без образуване на конденз Височина < 1000 м (> 1000 м при запитване) Ниво на шум dB(A) ≤ 55 dB(A) 0/+3 dB(A) WILO SE 01/2020...
  • Página 217: Описание На Продукта

    да се предотврати съприкосновение на хора с горещи повърхности по време на експлоата- щи се части се обтичат от работния флуид. цията на помпата. Работният флуид смазва и охлажда лагерите и ротора. Помпата не изисква поддръжка. Инструкция за монтаж и експлоатация – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 218: Електрическо Свързване

    - Присъединяването към мрежата следва да - Откъм засмукващата страна, както и откъм се извърши съгласно схемата на свързване напорната страна на помпата, да се монтират (Fig. 4). спирателни вентили. - Моторът разполага с извод за PTC сонда. WILO SE 01/2020...
  • Página 219: Пускане В Експлоатация

    винт за обезвъздушаване (Fig. 1, поз. 6) и отворете изцяло вентила за обезвъздушаване ВНИМАНИЕ! Риск от материални щети! (Fig. 1, поз. 5). Помпата не трябва да работи с нулево пода- ване (спирателният вентил откъм напорната страна е затворен). Инструкция за монтаж и експлоатация – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 220 Температурата на флуида е твърде Спазвайте максималната температура висока на флуида В помпата има чужди тела Отстранете чуждите тела Повреден лагер Свържете се със сервизната служба на Wilo Ако отстраняването на повредата е невъзможно, свържете се със сервизната служба на Wilo. WILO SE 01/2020...
  • Página 221: Резервни Части

    мативна уредба! Изискайте информация относно правилното изхвърляне от местната община, най-близкото депо за отпадъци или търговеца, от който е закупен продукта. Допълнителна информация относно тема Рециклиране, вж. на www.wilo-recycling.com. Запазено право за технически изменения! Инструкция за монтаж и експлоатация – Wilo-Multivert MVIS...
  • Página 222: Дополнительная Информация

    12.11.2024, выдан органом по сертификации «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ», г. Иваново, аттестат аккредитации №RA.RU.11БЛ08 от 24.03.2016 III. Информация о производителе и официальных представительствах. 1. Информация об изготовителе. Изготовитель: WILO SE (ВИЛО СЕ) Страна производства указана на заводской табличке оборудования. 2. Официальные представительства на территории Таможенного Союза Россия: Беларусь:...
  • Página 224: Garanti̇ Belgesi̇

    9. Satc tarafndan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlğ Tüketicinin Korunmas ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatç Firma: Satc Firma WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. Unvan Orhanl Mah. Fettah Başaran Cad. No:91 Tuzla Adresi Telefonu istanbul/TÜRKİYE...
  • Página 225 GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK MÜŞTERİNİN DİKKAT ETMESİ GEREKEN HUSUSLAR WILO Pompa Sistemleri San. Ve Tic. A.Ş. tarafndan verilen bu garanti, aşağdaki durumlar kapsamaz: 1. Ürün etiketi ve garanti belgesinin tahrif edilmesi. 2. Ürünün kullanma klavuzunda yer alan hususlara aykr ve amaç dş kullanlmasndan meydana gelen hasar ve arzalar.
  • Página 226: Eu/Ec Declaration Of Conformity Declaration De Conformite Ue/Ce

    Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Quality Manager - PBU Multistage Person authorized to compile the technical file is: WILO SALMSON FRANCE SAS Personne autorisée à constituer le dossier technique est : 80 Bd de l'Industrie - CS 90527...
  • Página 227 Bestimmungen zu folgenden Normen: ДСТУ EN 809:2015 ДСТУ EN 60204-1:2015 Особа, уповноважена складати технічний файл, є Group Quality Person authorized to compile the technical file is: WILO SE Nortkirchenstraβe 100 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: D-44263 Dortmund Digital unterschrieben Dortmund, von Holger Herchenhein Datum: 2018.07.30...
  • Página 228 AE/EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus leis kansallisten lakiasetusten mukaisia: na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Página 229 ESB/EB LEYFISYFIRLÝSING EU/EG-OVERENSSTEMMELSESERKLAEING WILO SE lýsir því yfir að vörurnar sem um getur í þessari yfirlýsingu eru í WILO SE erklærer at produktene nevnt i denne erklæringen er i samsvar med samræmi við eftirfarandi tilskipunum ESB og landslögum hafa samþykkt: følgende europeiske direktiver og nasjonale lover:...
  • Página 231 WILO Pompa Sistemleri Sistemas Hidraulicos Lda. San. ve Tic. A.S¸ Jakarta Timur, 13950 T +62 21 7247676 4475-330 Maia 34956 İstanbul citrawilo@cbn.net.id T +351 22 2080350 T +90 216 2509400 bombas@wilo.pt wilo@wilo.com.tr Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
  • Página 232 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Tabla de contenido