A
D
I
H
F
Pag. - ページ 2/6
Nota
Antes de iniciar la operación leer aten-
tamente las advertencias indicadas en la pri-
B
mera página.
Atención
C
Las operaciones indicadas a continua-
ción deben ser realizadas por un técnico es-
pecializado o por un taller autorizado
DUCATI.
Nota
E
La documentación necesaria para
realizar el montaje del Kit es el: MANUAL
DE TALLER, relativo al modelo de moto en
vuestro poder (Multistrada 1200).
Desmontaje componentes
originales
Quitar los asientos (A) siguiendo lo indicado
en el capítulo "Desmontaje asiento".
Quitar el tablero izquierdo y derecho (B)
siguiendo las indicaciones del capítulo
"Desmontaje tablero izquierdo" y
"Desmontaje tablero derecho".
Quitar el semi-carenado delantero (C)
siguiendo las indicaciones del capítulo
"Desmontaje semi-carenado delantero".
Quitar los carenados del depósito (D)
siguiendo las indicaciones del capítulo
"Desmontaje carenados depósito".
Quitar el depósito combustible (E)
siguiendo las indicaciones del capítulo
"Desmontaje depósito combustible".
Desatornillar y recuperar el tornillo izquierdo
(F) que fija el radiador del agua (H) al
bastidor (I).
Montar el faro antiniebla izquierdo (ver
párrafos sucesivos).
Desatornillar y recuperar el tornillo derecho
(G) que fija el radiador del agua (H) al
bastidor (I).
Montar el faro antiniebla derecho (ver
G
párrafos sucesivos).
参考
作業を始める前に、最初のページに
記載されている注意事項を注意深くお読み
ください。
注記
ここに記載されている一連の作業は
熟練の技術者又はドゥカティオフィシャル
サービスセンターが行わなければなりませ
ん。
参考
キットの取り付けに必要な資料:お
手持ちの車両モデルに対応するワーク
ショップマニュアル (Multistrada 1200)
オリジナル部品の取り外し
" シートの取り外し " の章の記載に従い、
シート (A) を取り外します。
" 左ダッシュボードの取り外し " および "
右ダッシュボードの取り外し " の章の記載
に従い、左右ダッシュボード (B) を取り
外します。
" フロントフェアリングの取り外し " の章
の記載に従い、 フロントフェアリング (C)
を取り外します。
" タンクフェアリングの取り外し " の章の
記載に従い、タンクフェアリング (D) を
取り外します。
" フューエルタンクの取り外し " の章の記
載に従い、フューエルタンク (E) を取り
外します。
ラジエーター (H) をフレーム (I) に固定
している左スクリュー (F) を緩めて外し、
回収します。
左フォグランプを取り付けます ( 次の段落
参照 )。
ラジエーター (H) をフレーム (I) に固定
している右スクリュー (G) を緩めて外し、
回収します。
右フォグランプ取り付けます ( 次の段落参
照 )。
Cod. ISTR /
コード番号
ISTR - 529