CDX-GT57UPW/GT62UMI/GT570UE/GT570UI/GT570UP/GT574UI/GT620UI/GT626UI
1
2
Face the hook inwards.
El gancho debe encontrarse
en la parte interior.
3
Screw
Bo
Tornillo
Co parti ento
A
TOYOTA
size
5 ×
a . 8
(
7
/
×
a .
5
/
in)
32
16
Ta año
5 × 8
á .
Bracket
Soporte
E isting parts supplied with your car
Piezas e istentes su inistradas con su auto óvil
B
NISSAN
size
5 ×
a . 8
(
7
/
×
a .
5
/
in)
32
16
Ta año
5 × 8
á .
Bracket
Soporte
E isting parts supplied with your car
Piezas e istentes su inistradas con su auto óvil
1
2
3
A
to dashboard/center console
al tablero o consola central
size
B
5 ×
a . 8
(
/
×
a .
/
in)
7
5
32
16
Ta año
5 × 8
á .
Bracket
Soporte
to dashboard/center console
al tablero o consola central
size
5 ×
a . 8
(
7
/
×
a .
5
/
in)
32
16
Ta año
5 × 8
á .
Bracket
Soporte
English
Precautions
Choose the installation location carefully so that the unit
182
(7
1
/
in)
will not interfere with normal driving operations.
4
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
53
Use only the supplied mounting hardware for a safe and
(2
1
/
in)
8
secure installation.
Catch
Enganche
Mounting angle adjust ent
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Re oving the protection
collar and the bracket (
Before installing the unit, re ove the protection
collar
and the bracket
1
Re ove the protection collar
Pinch both edges of the protection collar
pull it out.
2
Re ove the bracket
Insert both release keys
the unit and the bracket
Pull down the bracket
Claws
Uñas
to separate.
Note
Before installing this unit, remove the screw and box on the back of the
unit. Do not use the previous parts you removed when installing the unit
(
-3).
Mounting e a ple (
Dashboard
Installation in the dashboard
Tablero
Notes
Before installing, make sure that the catches on both sides of the
bracket
are bent inwards 2 mm (
bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring
out (
-1).
Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (
Make sure that the 4 catches on the protection collar
engaged in the slots of the unit (
Español
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
conducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar expuesta a
polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas, por ejemplo, a la luz solar directa o cerca
de conductos de calefacción.
Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente elementos de instalación suministrados.
Ajuste del ángulo de
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
E tracción del
protección y del soporte (
Antes de instalar la unidad, retire el
protección
y el soporte
1
Retire el
arco de protección
Apriete ambos bordes del marco de protección
Front panel release button
Botón de liberación del panel
y, a continuación, tire de él hacia fuera.
frontal
2
Retire el soporte
Inserte ambas llaves de liberación
unidad y el soporte
Presione el soporte
levante la unidad para separar ambos
elementos.
Nota
Antes de instalar esta unidad, extraiga el tornillo y el compartimento que
se encuentran en la parte posterior de la unidad. No utilice las piezas
anteriores que extrajo al instalar la unidad (
Eje plo de
Instalación en el tablero
Notas
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos
lados del soporte
o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente
y puede saltar (
-1).
Si es necesario, doble las uñas hacia fuera para que encaje firmemente
(
-2).
Compruebe que los 4 enganches del marco de protección
fijados en las ranuras de la unidad (
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Mounting the unit in a
Japanese car (
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws
How to detach and attach the
front panel (
Before installing the unit, detach the front panel.
-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press and hold
. Press the front panel release button, and
)
pull it off towards you.
-B To attach
fro
the unit.
Engage part
of the front panel with part
.
as illustrated, and push the left side into position until it
, then
clicks.
.
together between
Warning if your car's ignition
until they click.
has no ACC position
, then pull up the unit
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in the
set time after the unit is turned off, which prevents battery
drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
)
until the display disappears each time
you turn the ignition off.
Fuse replace ent (
3
/
in). If the catches are straight or
32
When replacing the fuse, be sure to use one matching the
amperage rating stated on the original fuse. If the fuse
-2).
blows, check the power connection and replace the fuse. If
are properly
-3).
the fuse blows again after replacement, there may be an
internal malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
Montaje de la unidad en un
auto óvil japonés (
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados
For a de e traer e instalar el
panel frontal (
ontaje
Antes de instalar la unidad, e traiga el panel frontal.
-A Para e traerlo
arco de
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de mantener
presionado
)
liberación del panel frontal y extraiga el panel frontal hacia
usted.
arco de
de la
is a.
-B Para instalarlo
.
Coloque la parte
del panel frontal en la parte
unidad, como se muestra en la ilustración, y después
presione la parte izquierda hasta que encaje.
.
entre la
hasta que encajen.
Advertencia: si el encendido
y, a continuación,
del auto óvil no dispone de
una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
automática. Para obtener más información, consulte el
-3).
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en el
ontaje (
)
tiempo establecido después de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga presionado
apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.
estén doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están
Sustitución del fusible (
estén bien
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo
-3).
amperaje coincida con el especificado en el original. Si el
fusible se funde, verifique la conexión de alimentación y
sustitúyalo. Si el fusible vuelve a fundirse después de
sustituirlo, es posible que exista alguna falla de
funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
)
.
)
of the unit,
)
)
.
)
. Presione el botón de
de la
cada vez que
)
7