Publicidad

Enlaces rápidos

Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para uso futuro.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Contenido
Léame primero
Para empezar
..............................................11
........................................15
Información útil
Solución de problemas
Apéndice
.........................................39
Ordenador personal
CF-AX2
Nº de modelo
..............................2
................................7
...................................13
...................................20
....................21
................................22
.................................28
.....................32
..............37
...............................43
serie
.....38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CF-AX2 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenador personal CF-AX2 serie Nº de modelo Contenido Léame primero ......2 Precauciones de seguridad ........7 Información reglamentaria Para empezar ..........11 Introducción ........13 Descripción de piezas ........15 Primer encendido ........20 Encendido / Apagado ....21 Cambio del modo de visualización Información útil ........22 Manejo y mantenimiento...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    Utilice solo la batería específica ( página 15) en su producto. El uso de baterías que no sean las fabricadas y suministradas por Panasonic puede suponer riesgos para la seguridad (gene- ración de calor, ignición o avería).
  • Página 3: Precauciones Sobre La Batería Incorporada (Para Reciclaje)

    No arroje el producto al fuego ni lo exponga a PELIGRO un calor excesivo Se puede producir generación de calor, ignición Precauciones sobre la batería incorporada o avería en la batería. (para reciclaje) Evite el calor extremo (cerca del fuego o la luz solar directa, por ejemplo) Manejo del ordenador Se puede producir una fuga de electrolitos,...
  • Página 4: No Coloque Este Producto En Superficies Inestables

    Precauciones de seguridad ADVERTENCIA No suba el volumen demasiado cuando uti- lice los auriculares Si se escucha con el volumen alto estimulando No conecte el adaptador de CA a una fuente en exceso el oído durante un periodo de tiempo de alimentación que no sea una toma de CA prolongado se puede perder capacidad de audi- doméstica estándar...
  • Página 5: No Someta El Adaptador De Ca A Ningún Impacto Fuerte

    Tirar del cable podría dañarlo, lo que provocaría médicos. un incendio o una descarga eléctrica. Panasonic no será responsable de la pérdida de datos No mueva este producto mientras el enchufe o de otros daños incidentales o consecuentes que de CA esté conectado resulten del uso de este producto.
  • Página 6 PRODUCTO EN LOS CASOS ANTERIORES. Según la definición de la Directiva Europea de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42/CEE. Panasonic no puede garantizar las especificaciones, tecnologías, fiabilidad, requisitos de seguridad (p. ej., inflamabilidad/humo/toxicidad/emisión de radiofrecuen- cia, etc.) relativos a normas de aviación que difieran de las especificaciones de nuestros productos COTS (Commercial-Off-The-Shelf).
  • Página 7: Información Reglamentaria

    20 km desde el centro de NyÅlesund. La ultima version de ¡§RECOMENDACION ERC 70-03¡¨ del Comite Europeo de Radiocomunicaciones y la regula- cion de Turquia. Utilice solo la antena especificada por Panasonic. Confirme la informacion mas reciente con las autoridades de regulacion de radio. 40-Sp-1...
  • Página 8: Batería De Litio

    El incumplimiento de estas precauciones infringe las normativas de seguridad de diseño, fabricación y utilización pre- vista del producto. Panasonic no asume ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estas precauciones. Si se encuentra en un hospital o en otro centro de salud, observe las restricciones acerca de la utilización de móviles.
  • Página 9 Apague el ordenador personal o portátil con módem WAN inalámbrico antes de subir a un avión. Compruebe que no pueda encenderse por accidente. La utilización de dispositivos inalámbricos en los aviones está pro- hibida para evitar interferencias con los sistemas de comunicación. La no observación de estas instrucciones puede conllevar la suspension o denegación de los servicios de telefonía celular al infractor, acciones lega- les, o ambas.
  • Página 10: Para Europa

    <Sólo para modelos con una marca “CE ” en la parte inferior del ordenador> Declaración de conformidad “Por la presente, Panasonic declara que el ordenador personal cumple con los requisitos esencia- les y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.” Consejo: Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad original de nuestros productos anteriormente citados,...
  • Página 11: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. En estas instrucciones, los nombres se indican como sigue. ® indica sistema operativo de Windows ® indica sistema operativo de Windows Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones...
  • Página 12 Introducción Manual en pantalla Para más información acerca del ordenador, puede consultar el manual en pantalla. Reference Manual El Reference Manual contiene la información práctica para ayudarle a disfrutar plenamente de las prestaciones del ordenador. Important Tips Los Important Tips aportarán información acerca de la batería de forma que pueda usar la batería en óptimas condi- ciones para conseguir el mayor tiempo de funcionamiento posible.
  • Página 13: Descripción De Piezas

    : Estado de la batería El cable y el bloqueo de seguridad son un dispositivo de prevención de robo. Panasonic Corporation no se Reference Manual “Battery Power” hace responsable en caso de robo. : Estado de la unidad...
  • Página 14 Descripción de piezas Base G : Interruptor inalámbrico Reference Manual “Disabling/Enabling Wireless Communication” Reference Manual “Wireless LAN” Reference Manual “Bluetooth” H : Antena de WAN inalámbrica <Solo para modelos con WAN inalámbrica> Reference Manual “Wireless WAN” I : Antena Bluetooth A : Toma DC-IN Reference Manual “Bluetooth”...
  • Página 15: Primer Encendido

    Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el servicio técnico Panasonic. • Adaptador de CA..1 • Cable de CA ... 1 •...
  • Página 16 Primer encendido Conecte el ordenador a la toma de corriente. DC IN 16 V La carga de la batería se inicia automáticamente. PRECAUCIÓN No desconecte el adaptador de CA y no encienda el interruptor inalámbrico hasta que se haya completado el primer encendido. Cuando utilice el ordenador por primera vez, no conecte ningún dispositivo peri- férico (incluido el cable LAN) excepto las baterías y el adaptador de CA.
  • Página 17 La configuración de Windows requiere aproximadamente 20 minutos. Vaya al paso siguiente, confirmando todos los mensajes que aparezcan en pantalla. Siga los pasos siguientes. A Cuando "Habilitar sensores" se visualiza, haga clic en [Habilitar este sen- sor]. B Cuando la pantalla [Control de cuentas de usuario] se visualiza, haga clic en [Sí].
  • Página 18 Primer encendido NOTA PC Information Viewer Este ordenador registra periódicamente la información de administración del disco duro, etc. El volumen de datos máximo de cada registro es de 1024 bytes. Esta información únicamente se utiliza para determinar la causa por la cual el disco duro deja de funcionar. Nunca se envían a través de la red ni se utilizan para ningún otro propósito excepto para el descrito anteriormente.
  • Página 19 Duración de la batería <Para modelos sin ranura Smart Card> <Para modelos con ranura Smart Card> En suspensión Aprox. 3,5 días Aprox. 3 días (Aprox. 2,5 días con la función “Wake Up (Aprox. 2 días con la función “Wake Up from from wired LAN”...
  • Página 20: Encendido / Apagado

    Encendido / Apagado Encendido Deslice y mantenga pulsado el interruptor de alimentación ( página 13) hasta que el indicador de estado de energía página 13) se ilumine. NOTA No deslice el interruptor de alimentación repetidamente. El ordenador se apagará de manera forzada si desliza y mantiene pulsado el interruptor de alimentación durante cuatro segundos o más.
  • Página 21: Cambio Del Modo De Visualización

    Cambio del modo de visualización Modo portátil y modo Tablet Modo portátil • Utilice el ordenador como un ordenador portátil normal con teclado, almohadi- lla táctil y pantalla táctil. • Pulse el botón HOLD para desactivar el teclado y la almohadilla táctil o solo la almohadilla táctil.
  • Página 22: Manejo Y Mantenimiento

    Manejo y mantenimiento Entorno de funcionamiento Coloque el ordenador sobre una superficie plana y estable para evitar impactos, vibraciones y peligro de caídas. No coloque el ordenador en posición vertical ni le dé la vuelta. Si el ordenador recibe un golpe extremadamente fuerte, podría averiarse.
  • Página 23 área de notificación, haga clic en y, a continuación, haga clic en [Panasonic Power management (Better Heat Dispersion)]. • Cuando cambie a [Panasonic Power management (Better Heat Dispersion)], cambiarán las siguientes configura- ciones: - Cambie a [High Speed] desde [Standard] en [Fan control mode].
  • Página 24 Manejo y mantenimiento Sensores Este ordenador está equipado con cuatro sensores (sensor de aceleración, sensor de giro, sensor magnético y sensor de luz ambiental) que podrá utilizar con cualquier software compatible. La precisión de cada sensor depende del entorno de funcionamiento y de otras condiciones, de modo que los resulta- dos se deberán usar solo como referencia orientativa.
  • Página 25: Mantenimiento

    Mantenimiento Si a la superficie de la pantalla LCD le caen gotas de agua o se mancha, límpiela inmediatamente. De no hacerlo, podría quedarse manchado. Para limpiar la pantalla LCD Utilice el paño suave suministrado con el ordenador. (Para más información, consulte “Suggestions About Cleaning the LCD Surface”...
  • Página 26: Reciclaje Del Ordenador

    Manejo y mantenimiento Reciclaje del ordenador Preparación Extraiga todos los periféricos (tarjetas de memoria SD, etc.). Elimine los datos almacenados. ( Reference Manual “Hard Disk Data Erase Utility”) PRECAUCIÓN CAUTION No desmonte nunca el ordenador si no es para tirarlo. Consulte la página 3 sobre las precauciones necesarias a la hora de reciclar el ordenador.
  • Página 27 7. Desconecte el conector y retire la batería incorporada. (Ilustración: modelos sin Conector ranura Smart Card) Batería incorporada...
  • Página 28: Instalación Del Software

    Instalación del software La reinstalación del software restablecerá el ordenador a su estado de fábrica. Cuando reinstale el software, el disco duro se borrará. Realice copias de seguridad de los datos importantes en otros soportes o en un disco duro externo antes de la reins- talación.
  • Página 29 Supr [Panasonic]. La Setup Utility se iniciará. Si no se muestra la pantalla de arranque [Panasonic], encienda el ordenador mientras mantiene pulsado F2 o Supr. Si se solicita alguna contraseña, introduzca la contraseña del supervisor. Escriba todo el contenido de la Setup Utility y pulse En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y pulse...
  • Página 30 C Haga clic en [Solucionar problemas] - [Opciones avanzadas] - [Configuratión de firmware UEFI] - [Reiniciar]. Encienda el ordenador y pulse F2 o Supr mientras aparece la pantalla de arranque [Panasonic]. Si no se muestra la pantalla de arranque [Panasonic], encienda el ordenador mientras mantiene pulsado F2 Supr.
  • Página 31 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en [YES]. Cuando aparezca la pantalla del acuerdo de licencia, haga clic en [Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!] y, a continuación, en [Next]. Cuando se utilice el disco de recuperación para Windows 8, haga clic en [Next]. Cuando se utilice el disco de recuperación para Windows 7, configure los ajustes y haga clic en [Next].
  • Página 32: Solución De Problemas (Básicos)

    “Reference Manual”. Para los problemas relacionados con el software, con- sulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer ( Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”).
  • Página 33 E Fare clic su [Modifica data e ora...], e quindi impostare data e ora. Si el problema persiste, es posible que deba cambiar la batería del reloj interno. Póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic. Si el ordenador está conectado a la LAN, compruebe la fecha y la hora del servidor.
  • Página 34 Solución de problemas (Básicos) Encendido El ordenador no se puede Puede que se haya llevado a cabo una de las siguientes operaciones. Deslice el inte- rruptor de alimentación para encender el ordenador. Se perderán los datos que no haya reanudar. guardado.
  • Página 35 Guarde rápidamente los datos y apague el ordenador. Retire la batería y desconecte el parpadea. adaptador de CA y vuelva a conectarlos. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic. La batería o el circuito de carga pueden estar defectuosos. Si parpadea en naranja: •...
  • Página 36 Solución de problemas (Básicos) Batería El indicador de la batería La batería se está recargando. Si [Battery Charging Indicator] en el menú [Main] de la Setup Utility está ajustado en parpadea. [Flashing], el indicador alternará un tono más claro con otro más oscuro. Almohadilla táctil El cursor no funciona.
  • Página 37: Limited Use License Agreement

    MED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
  • Página 38: Acuerdo De Licencia De Uso Limitado

    INTERPRETARÁ DE FORMA CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas aso- ciados) para lograr los resultados previstos, así...
  • Página 39: Especificaciones

    Especificaciones Esta página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la configura- ción de la unidad. Para ver el número del modelo: Examine la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró. Para comprobar la velocidad de la CPU y el tamaño de la memoria y de la unidad de memoria flash (SSD): Ejecute la Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) y seleccione el menú...
  • Página 40: Especificaciones Principales

    Especificaciones Especificaciones principales Nº de modelo CF-AX2LDC serie CF-AX2LDW serie Teclado / dispositivo de direccio- 84 o 85 teclas / almohadilla táctil namiento Resolución Cámara Alta definición 720P Número de Máx. 1280 x 720 píxeles efec- tivos Micrófono Incorporado (monoaural) Sensor Sensor de Equipado...
  • Página 41: Lan Inalámbrica

    Infineon TPM Professional Package , Aptio Setup Utility, PC-Diagnostic Utility, Hard Disk Data Erase Utility , Recovery Disc Creation Utility, Dashboard for Panasonic PC, Power Plan Extension Utility, Camera Utility, USB Charge Setting Utility, PC Information Popup, HOLD Mode Settings Utility, Manual Selector...
  • Página 42 Esta ranura es compatible con el modo High-Speed. El funcionamiento puede probarse y confirmarse mediante las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC de Panasonic con una capacidad de 64 GB. No se garantiza el funcionamiento en otros equipos SD. Solo para modelos con ranura para Smart Card.
  • Página 43: Garantía Estándar Limitad

    Panasonic no será responsable de la pérdida de datos u otros daños imprevistos o emergentes resultantes del uso de este producto, o derivados de cualquier incumplimiento de esta garantía. Todas las garantías explícitas e implícitas, incluyendo las garantías de calidad y aptitud satisfactorios para un propósito específico están limitadas al período de garantía aplicable...
  • Página 44 La duración de las garantías implícitas, si alguna, está limitada a sesenta (60) días. Software de preinstalación El software de preinstalación se refiere al software enviado precargado por Panasonic, no aquel cargado por una tercera parte o un agente de ventas.
  • Página 45 +36 (0) 6800 163 67 Servicio de comunicación en polaco +48 (0) 800 4911558 Servicio de comunicación en rumano +40 (0) 800 894 743 Servicio de comunicación en eslovaco +421 (0) 800 42672627 Dirección de correo electrónico toughbooksupport@csg.de Pagos toughbookservicepayments.cardiff@eu.panasonic.com...
  • Página 46 MEMO...
  • Página 48: Energy Star

    NERGY de consumo de energía. Activando los ajus- tes para administración de energía disponibles, los ordenadores de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una vez transcurrido cierto periodo de inactividad. ®...

Tabla de contenido