Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions / Instructions / Instrucciones /
Istruzioni / Anleitung / Instructies
Check Valve RetroFit Kit 258649
Kit d'adaptation pour clapet anti-retour 258649
Kit de actualización de la válvula de retención 258649
Kit di conversione valvola di ritegno codice 258649
Rückschlagventil-Nachrüstsatz 258649
258649 RetroFit-set voor keerklep
For use with Models 255914, 249627, and 249628 only
Important Safety Instructions
For detailed sprayer information and warnings, see Operation manual 311421, 311425, or 312649 included with Mark X 240V Sprayer.
Importantes consignes de sécurité
Pour plus d'information et les mises en garde concernant le pulvérisateur, voir le manuel d'utilisation réf. 311421, 311425 ou 312649
fourni avec le pulvérisateur Mark X 240V.
Instrucciones importantes de seguridad
Para obtener información sobre el pulverizador y las advertencias de seguridad, consulte el manual de instrucciones 311421, 311425,
ó 312649 que se incluye con el pulverizador Mark X 240V.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Per informazioni dettagliate e avvertimenti sull'utilizzo relativi allo spruzzatore, vedere il manuale d'uso codice 311421, 311425, o 312649
fornito unitamente allo spruzzatore Mark X 240V.
Wichtige Sicherheitshinweise
Detaillierte Informationen und Warnhinweise zum Spritzgerät finden Sie in der Bedienungsanleitung 311421, 311425 bzw. 312649,
die dem Mark-X 240V-Spritzgerät beiliegt.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Zie voor nadere informatie over en waarschuwingen met betrekking tot het spuitapparaat Bedieningshandleiding 311421, 311425
of 312649 die bij het Mark X 240V spuitapparaat zit.
ti13925a
313772B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco 258649

  • Página 1 Instructions / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / Anleitung / Instructies Check Valve RetroFit Kit 258649 Kit d’adaptation pour clapet anti-retour 258649 Kit de actualización de la válvula de retención 258649 Kit di conversione valvola di ritegno codice 258649 Rückschlagventil-Nachrüstsatz 258649 313772B...
  • Página 2 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione / Druckentlastung / Drukontlastingsprocedure To help prevent injection injuries, follow this procedure when Per evitare lesioni dovute a iniezioni, seguire questa procedura quando you stop spraying and before you service or clean the sprayer, si arresta l’operazione di spruzzatura e prima di eseguire interventi remove parts, or repair leaks.
  • Página 3 NOTE: NOTA: Leave Spray/Prime valve in the PRIME position Lasciare la valvola di spruzzatura/adescamento until you are ready to spray again. in posizione ADESCAMENTO fino a quando non si è pronti a spruzzare di nuovo. If you suspect that the spray tip or hose is completely clogged or that pressure has not been fully relieved after Se si sospetta che l’ugello o il flessibile siano following the steps above, VERY SLOWLY loosen the tip...
  • Página 4 Check Valve Retro Fit / Adaptation du clapet anti-retour / Actualización de la válvula de retención / Conversione valvola di ritegno/ Rückschlagventil-Nachrüstsatz / RetroFit keerklep aanbrengen ti6297a ti13930a ti13929a English 1. Flush pump. Perform 2. Separate drain hose 3. Disconnect paint hose 4.
  • Página 5 ti13927a ti13926a ti13928a English 5. Apply pipe sealant to check 6. Install check valve assembly. 7. Connect paint hose to check valve housing threads (8). Use 1.5 in. wrench to tighten valve assembly and check valve to pump. hand-tighten to 70 in-lb (8 N•m). Securely tighten other end with wrench.
  • Página 6 ti13927a ti13926a ti13928a Italiano 8. Applicare il sigillante per 9. Montare il gruppo valvola di 10. Collegare il flessibile della tubature alle filettature ritegno. Utilizzare una chiave da vernice al gruppo valvola di dell’alloggiamento della valvola 1,5 in. per serrare la valvola di ritegno e serrare a una coppia di di ritegno (8).
  • Página 7 English 11. Verify latch lock is in locked 12. Attach drain hose to sprayer. 13. Fill pump with Graco TSL until position. fluid flows onto top of seal. Français 11. Vérifier que le verrou est bien 12. Brancher le flexible de vidange 13.
  • Página 8 All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. This manual contains English, French, Spanish, Italian, German, Dutch. MM 313772...