Descargar Imprimir esta página

Graco 258649 Instrucciones página 5

Publicidad

8
ti13926a
English
5. Apply pipe sealant to check
valve housing threads (8).
Français
5. Enduire les fils (8) du corps du
clapet anti-retour avec de
la colle d'étanchéité pour
conduits.
Español
5. Aplique sellador de tuberías en
las roscas del alojamiento de la
válvula de retención (8).
313772B
8
ti13928a
6. Install check valve assembly.
Use 1.5 in. wrench to tighten
check valve to pump.
6. Monter l'ensemble du clapet
anti-retour. Utiliser une clé de
1,5" (38 mm) pour serrer le
clapet anti-retour sur la pompe.
6. Monte el conjunto de la válvula
de retención. Utilice una llave de
1,5 pulg. para apretar la válvula
de retención a la bomba.
ti13927a
7. Connect paint hose to check
valve assembly and
hand-tighten to 70 in-lb (8 N•m).
Securely tighten other end with
wrench.
7. Brancher le flexible de peinture
sur l'ensemble du clapet
anti-retour et le visser à la main
à 70 in-lb (8 N•m). Bien serrer
l'autre extrémité avec une clé.
7. Conecte la manguera de pintura
al conjunto de la válvula de
retención y apriete a mano a
70 in-lb (8 N•m). Apriete
firmemente el otro extremo con
la llave.
5

Publicidad

loading