ABB TA 200 DU V1000 Instrucciones De Servicio
ABB TA 200 DU V1000 Instrucciones De Servicio

ABB TA 200 DU V1000 Instrucciones De Servicio

Curvas características de disparo
Ocultar thumbs Ver también para TA 200 DU V1000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

II
(2) G
TA 200 DU V1000
Betriebsanleitung ..........................................3
D
Auslösekennlinien.......................................31
Operating instructions...................................7
E
Tripping characteristics ...............................31
Notice de service ........................................ 11
F
Courbes de déclenchement........................31
Bruksanvisning ...........................................15
S
Utlösningskurvor .........................................31
Manuale d'istruzioni ....................................19
I
Caratteristiche di intervento ........................31
Instrucciones de servicio ............................23
SP
Curvas características de disparo ..............31
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ............27
RUS
Õàðàêòåðèñòèêè ñðàáàòûâàíèÿ ...........31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB TA 200 DU V1000

  • Página 1 TA 200 DU V1000 (2) G Betriebsanleitung ..........3 Auslösekennlinien........31 Operating instructions........7 Tripping characteristics .......31 Notice de service ........11 Courbes de déclenchement......31 Bruksanvisning ...........15 Utlösningskurvor .........31 Manuale d’istruzioni ........19 Caratteristiche di intervento ......31 Instrucciones de servicio ......23 Curvas características de disparo ....31 Ðóêîâîäñòâî...
  • Página 2 ✍ ABB STOTZ-KONTAKT 2CDC106006M5702c...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Nach IEC/EN 60947-1/-4-1/-5-1 für Niederspannungs- schaltgeräte, Richtlinie 94/9EG für explosionsgeschützte Bereiche, EN 60079-14 für elektrische Betriebsmittel für gasex- Thermisches Überlast- plosionsgefährdete Bereiche relais TA 200 DU V1000 (2) G Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..........3 Technische Daten ..........4 Allgemeine Beschreibung ........5 Transport, Lagerung ..........
  • Página 4: Technische Daten

    Thermisches Überlastrelais TA 200 DU V1000 Nach IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 für Niederspannungsschaltgeräte, Richtlinie 94/9/EG für explosionsgeschützte Bereiche, EN 60079-14 für elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche Technische Daten Bemessungsbetriebsspannung U Nennisolationsspannung U [V~] Nennstrom I 66 ... 200 / 6 Bereiche Auslöseklasse...
  • Página 5: Allgemeine Beschreibung

    EN 60079-14 für elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche Allgemeine Beschreibung Das thermische Überlastrelais TA 200 DU V1000 wird in 6 verschiedenen Strombereichen angeboten: 66 - 200 A. Die Auslösefunktion wird durch 3 stromabhängige, verzögerte Überlastauslöser auf Bimetallbasis gewährleistet. Das thermische Überlastrelais ist durch einen Einstellknopf an der Frontseite auf den Verbrauchernennstrom einstellbar.
  • Página 6: Beispiel Für Die Eignung Eines Überlastrelais

    Thermisches Überlastrelais TA 200 DU V1000 Nach IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 für Niederspannungsschaltgeräte, Richtlinie 94/9/EG für explosionsgeschützte Bereiche, EN 60079-14 für elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche Beispiel der Eignung eines Überlastrelais Abmessungen Der Motor mit erhöhter Sicherheit hat folgende Daten:...
  • Página 7: Safety Instructions

    Directive 94/9/EG for explosion-protected areas, EN 60079-14 for electrical equipment for gas explosion Thermal overload relay endangered areas TA 200 DU V1000 (2) G Table of contents Safety instructions ..........7 Technical data............8 General description ..........9 Transport, storage ..........
  • Página 8: Technical Data

    Thermal overload relay TA 200 DU V1000 According to IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 for low-voltage switchgear, Directive 94/9/EG for explosion-protected areas, EN 60079-14 for electrical equipment for gas explosion endangered areas Technical data Rated operating voltage U Rated insulation voltage U [V]...
  • Página 9: General Description

    EN 60079-14 for electrical equipment for gas explosion endangered areas General description The thermal overload relay TA 200 DU V1000 is offered in 6 different current ranges: 66 - 200 A. The tripping function is ensured by 3 current-dependent, delayed overload triggers on bimetal basis.
  • Página 10: Example Of The Suitability Of An Overload Relay

    Thermal overload relay TA 200 DU V1000 According to IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 for low-voltage switchgear, Directive 94/9/EG for explosion-protected areas, EN 60079-14 for electrical equipment for gas explosion endangered areas Example of the suitability of an overload relay Dimensions The motor with increased security has the following data: Output = 7.5 kW...
  • Página 11: Données En Matière De Sécurité

    Relais de surcharge Norme EN 60079-14 sur les appareils électriques utilisés dans les zones à risque de défl agration thermique TA 200 DU V1000 (2) G Table des matières Données en matière de sécurité......11 Données techniques .......... 12 Informations générales ........
  • Página 12: Données Techniques

    Relais de surcharge thermique TA 200 DU V1000 D’après la norme IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 sur les commutateurs basse tension, Directive 94/9/CEE sur les zones protégées contre les défl agrations, Norme EN 60079-14 sur les appareils électriques utilisés dans les zones à risque de défl agration Données techniques...
  • Página 13: Informations Générales

    Norme EN 60079-14 sur les appareils électriques utilisés dans les zones à risque de défl agration Informations générales Le relais de surcharge thermique TA 200 DU V1000 est proposé dans 6 gammes de courant différentes : 66 - 200 A. La fonction de déclenchement est assurée par des déclencheur à surcharge à retardement bimétalliques.
  • Página 14: Exemple De La Conformité D'un Relais De Surcharge

    Relais de surcharge thermique TA 200 DU V1000 D’après la norme IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 sur les commutateurs basse tension, Directive 94/9/CEE sur les zones protégées contre les défl agrations, Norme EN 60079-14 sur les appareils électriques utilisés dans les zones à risque de défl agration Exemple de la conformité...
  • Página 15: Säkerhetsanvisningar

    EC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 reläer, direktiv 94/9/EG för explosionsskyddade miljöer, Normen EN 60079-14 för elektrisk utrustning att Termiskt överlastrelä användas i explosionsutsatta utrymmen TA 200 DU V1000 (2) G Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar ........15 Tekniska data............. 16 Allmän beskrivning ..........17 Transport, förvaring ...........
  • Página 16: Tekniska Data

    Termiskt överlastrelä TA 200 DU V1000 Enl IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 för lågspänningsreläer, direktiv 94/9/EG för explosionsskyddade miljöer, Normen EN 60079-14 för elektrisk utrustning att användas i explosionsutsatta utrymmen Tekniska data Märkdriftsspänning U Märkisolationsspänning U [V] Märkström I 66 ... 200 / 6 områden Utlösningsklass...
  • Página 17: Allmän Beskrivning

    Normen EN 60079-14 för elektrisk utrustning att användas i explosionsutsatta utrymmen Allmän beskrivning Det termiska överlastreläet TA 200 DU V1000 fi nns i 6 olika strömområden: 66 - 200 A. Utlösningsfunktionen säkerställs av 3 strömförande, fördröjda överlastutlösare av bimetalltyp. Det termiska överlastreläets förbrukningsström ställs in via en inställningsratt på fronten.
  • Página 18: Exempel På Lämplig Användning

    Termiskt överlastrelä TA 200 DU V1000 Enl IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 för lågspänningsreläer, direktiv 94/9/EG för explosionsskyddade miljöer, Normen EN 60079-14 för elektrisk utrustning att användas i explosionsutsatta utrymmen Exempel på lämplig användning Dimensioner Motor med förhöjd säkerhet har följande data: Effekt = 7.5 kW...
  • Página 19 Direttiva 94/9/EG per spazi a protezione antidefl agrante, Norma EN 60079-14 per i mezzi di produzione elettrici Relè termici di sovraccarico istallati in zone a rischio per presenza di gas esplosivi TA 200 DU V1000 (2) G Indice Indicazioni di sicurezza........19 Dati tecnici ............
  • Página 20: Dati Tecnici

    Relè termici di sovraccarico TA 200 DU V1000 In conformità alla norma IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 per apparecchi a bassa tensione, Direttiva 94/9/EG per spazi a protezione antidefl agrante, Norma EN 60079-14 per i mezzi di produzione elettrici istallati in zone a rischio per presenza di gas esplosivi Dati tecnici Tensione d’esercizio U...
  • Página 21 Norma EN 60079-14 per i mezzi di produzione elettrici istallati in zone a rischio per presenza di gas esplosivi Descrizione generale Il relè di sovraccarico termico TA 200 DU V1000 è disponibile per 6 diversi livelli di corrente: 66 - 200 A. La funzione di scatto viene assolta da 3 interruttori di sovraccarico ritardati a bimetallo.
  • Página 22 Relè termici di sovraccarico TA 200 DU V1000 In conformità alla norma IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 per apparecchi a bassa tensione, Direttiva 94/9/EG per spazi a protezione antidefl agrante, Norma EN 60079-14 per i mezzi di produzione elettrici istallati in zone a rischio per presenza di gas esplosivi Esempio dell’idoneità...
  • Página 23: Equipos De Baja Tensión

    Directiva 94/9/CE para zonas protegidas contra explo- sión, Relé térmico de sobrecarga Norma EN 60079-14 para materiales eléctricos en las zonas con peligro de explosión de gases TA 200 DU V1000 (2) G Índice Medidas de seguridad ........23 Datos técnicos ........... 24 Descripción general ...........
  • Página 24: Datos Técnicos

    Relé térmico de sobrecarga TA 200 DU V1000 Según la norma IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 para equipos de distribución de baja tensión, Directiva 94/9/CE para zonas protegidas contra explosión, Norma EN 60079-14 para materiales eléctricos en las zonas con peligro de explosión de gases Datos técnicos...
  • Página 25 Descripción general El relé térmico de sobrecarga TA 200 DU V1000 se ofrece en 6 campos de intensidad de corriente distintos: 66 - 200 A. La función de disparo se produce de forma bimetálica gracias a tres disparadores de sobrecarga retardados y dependientes de corriente.
  • Página 26: Ejemplo De Aptitud De Un Relé De Sobrecarga

    Relé térmico de sobrecarga TA 200 DU V1000 Según la norma IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 para equipos de distribución de baja tensión, Directiva 94/9/CE para zonas protegidas contra explosión, Norma EN 60079-14 para materiales eléctricos en las zonas con peligro de explosión de gases Ejemplo de aptitud de un relé...
  • Página 27 íèçêîâîëüòíûõ êîììóòàöèîííûõ àïïàðàòîâ, Äèðåêòèâà ÅÑ 94/9/EG äëÿ âçðûâîçàùèùåííûõ ïåðåãðóçêè ïîìåùåíèé, Åâðîïåéñêèé ñòàíäàðò EN 60079 äëÿ ýëåêòðè÷åñêèõ TA 200 DU V1000 ïðèáîðîâ äëÿ ïîìåùåíèé ñ îïàñíîñòüþ âçðûâà ãàçà (2) G Ñîäåðæàíèå Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ....27 Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ......28 Îáùåå...
  • Página 28: Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    Òåïëîâûå ðåëå çàùèòû îò ïåðåãðóçêè TA 200 DU V1000  ñîîòâåòñòâèè ñ IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 äëÿ íèçêîâîëüòíûõ êîììóòàöèîííûõ àïïàðàòîâ, Äèðåêòèâà ÅÑ 94/9/EG äëÿ âçðûâîçàùèùåííûõ ïîìåùåíèé, Åâðîïåéñêèé ñòàíäàðò EN 60079 äëÿ ýëåêòðè÷åñêèõ ïðèáîðîâ äëÿ ïîìåùåíèé ñ îïàñíîñòüþ âçðûâà ãàçà Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè...
  • Página 29 âçðûâà ãàçà Îáùåå îïèñàíèå Òåïëîâîå ðåëå çàùèòû îò ïåðåãðóçêè TA 200 DU V1000 âûïóñêàåòñÿ äëÿ 6 ðàçëè÷íûõ äèàïàçîíîâ ñèëû òîêà îò 66 äî 200 A. Ôóíêöèÿ ñðàáàòûâàíèÿ îáåñïå÷èâàåòñÿ çà ñ÷åò 3 çàâèñÿùèõ îò òîêà áèìåòàëëè÷åñêèõ ðàñöåïèòåëåé äëÿ çàùèòû îò ïåðåãðóçîê ñ...
  • Página 30 Òåïëîâûå ðåëå çàùèòû îò ïåðåãðóçêè TA 200 DU V1000  ñîîòâåòñòâèè ñ IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 äëÿ íèçêîâîëüòíûõ êîììóòàöèîííûõ àïïàðàòîâ, Äèðåêòèâà ÅÑ 94/9/EG äëÿ âçðûâîçàùèùåííûõ ïîìåùåíèé, Åâðîïåéñêèé ñòàíäàðò EN 60079 äëÿ ýëåêòðè÷åñêèõ ïðèáîðîâ äëÿ ïîìåùåíèé ñ îïàñíîñòüþ âçðûâà ãàçà Ïðèìåð ïðèãîäíîñòè ðåëå çàùèòû îò ïåðåãðóçêè...
  • Página 31: Auslösekennlinien

    2-polig 3-polig Säkring Multiplo della corrente di regolazione Tempo di apertura Bipolare Tripolare Fusibile Múltiplos de la intensidad aplicada tiempo de disparo de 2 polos de 3 polos Fusible Êîýôôèöèåíò òîêà óñòàâêè Âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ Äâóõïîëþñíûé Òðåõïîëþñíûé Ïðåäîõðàíèòåëü ABB STOTZ-KONTAKT 2CDC106006M5702c...
  • Página 32 2-polig 3-polig Säkring Multiplo della corrente di regolazione Tempo di apertura Bipolare Tripolare Fusibile Múltiplos de la intensidad aplicada tiempo de disparo de 2 polos de 3 polos Fusible Êîýôôèöèåíò òîêà óñòàâêè Âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ Äâóõïîëþñíûé Òðåõïîëþñíûé Ïðåäîõðàíèòåëü ABB STOTZ-KONTAKT 2CDC106006M5702c...
  • Página 33 2-polig 3-polig Säkring Multiplo della corrente di regolazione Tempo di apertura Bipolare Tripolare Fusibile Múltiplos de la intensidad aplicada tiempo de disparo de 2 polos de 3 polos Fusible Êîýôôèöèåíò òîêà óñòàâêè Âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ Äâóõïîëþñíûé Òðåõïîëþñíûé Ïðåäîõðàíèòåëü ABB STOTZ-KONTAKT 2CDC106006M5702c...
  • Página 34 ABB STOTZ-KONTAKT 2CDC106006M5702c...
  • Página 36 69123 Heidelberg notice. With regard to purchase orders, the agreed Germany particulars shall prevail. ABB AG does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or www.abb.com/lowvoltage possible lack of information in this document.

Tabla de contenido