pico Technology PicoScope 4000 Serie Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para PicoScope 4000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

PicoScope
4444
®
High-resolution differential PC oscilloscope
QUICK START GUIDE
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
빠른 시작 가이드
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
クイックスタートガイド
快速入门指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para pico Technology PicoScope 4000 Serie

  • Página 1 PicoScope 4444 ® High-resolution differential PC oscilloscope QUICK START GUIDE KURZANLEITUNG GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 빠른 시작 가이드 GUIDA DI AVVIO RAPIDO クイックスタートガイド 快速入门指南...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Mises à jour logicielles et remplacements ........28 2.13 Softwareaktualisierungen und -ersatz ..........14 4.14 Spécifications de l'oscilloscope ............28 2.14 Oszilloskop-Spezifikationen ............. 14 4.15 Assistance technique ...............28 2.15 Technischer Support ................ 14 DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved.
  • Página 3 8.16 质保与退回 ..................54 6.13 Aggiornamenti e sostituzioni del software ........41 6.14 Specifiche dell’oscilloscopio ............. 41 6.15 Assistenza tecnica ................41 6.16 Garanzia e restituzioni ..............41 7 日本語..................42 DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved.
  • Página 4: English

    ±100 V DC + AC peak safety or protective earth. WARNING Frame or chassis terminal To prevent electric shock, do not attempt to measure voltages outside the specified full-scale measurement or common-mode ranges above. DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved.
  • Página 5: External Connections

    Temperature –20 °C to +60 °C 0 °C to 45 °C 15 °C to 30 °C 5% to 95% RH 5% to 80% RH Humidity (non-condensing) (non-condensing) Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved. DO282-2...
  • Página 6: Conformance

    The product contains no user-serviceable parts. Repair, servicing and calibration Your PicoScope 4444 is supplied with the items shown below. require specialized test equipment and must only be performed by Pico Technology or an approved service provider. There may be a charge for these services unless...
  • Página 7: Installing Your Oscilloscope

    Use the Channel Options menu in the PicoScope 6 software to set up your probes, and compensate them using the pins on the back of the scope unit. Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved. DO282-2...
  • Página 8: Using The Ta271 D9-Bnc Adaptor

    15. Trim the negative probe: aim for a null signal, with the amplitude as close to zero as possible 16. With both probes compensated, you are now ready to test your signal DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved.
  • Página 9: Using The Picoconnect 441 1:1 Differential Probe

    TA155 Pico blue USB cable to the input channels of the PicoScope 4444. Each probe is supplied with its own User’s Guide, which you should refer to for full operating instructions. Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved. DO282-2...
  • Página 10: Free Newsletter

    Software updates and replacements The latest versions of all Pico software and manuals can be downloaded free of charge from: www.picotech.com/downloads If you require a new software disk, please contact Pico Technology or your distributor. 1.14 Oscilloscope specifications The PicoScope 4444 Data Sheet contains the latest specifications for your oscilloscope.
  • Página 11: Deutsch

    Oszilloskops zugeführt werden kann. Der Überspannungsschutz ist die maximale Wechselstrom Spannung, die zugeführt werden kann, ohne dem Instrument zu schaden. Diese Klemme kann verwendet werden, um einen Masseanschluss für Erdungsklemme (Masse) Messungen herzustellen. Diese Klemme ist KEINE Schutzerdung. Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. DO282-2...
  • Página 12: Externe Anschlüsse

    Wenn die USB-Verbindung allein nicht genügt, um alle verbundenen bis das Warnlicht erlöscht. Zubehörteile zu speisen, wird die PicoScope 6-Software Sie auffordern, die Gleichstromversorgung anzuschließen. Wenn die Gleichtaktspannung des Differenzialeingangs den Gleichtakteingangsbereich des Oszilloskops überschreitet, erscheint die gelbe DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 13: Pflege Des Produkts

    Lieferumfang Ihres PicoScope Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern spezielle Prüfsysteme und dürfen Ihr PicoScope 4444 wird mit den folgenden Zubehörteilen geliefert. nur von Pico Technology oder einem zugelassenen Dienstleister durchgeführt werden. Diese Leistungen sind gebührenpflichtig, sofern sie nicht unter die Element Bestellnummer fünfjährige Garantie von Pico fallen.
  • Página 14: Mindestsystemanforderungen

    PicoScope 6-Software. Laden Sie das Installationsprogramm herunter, und Um Stromschlag oder Schäden zum Gerät zu vermeiden, schließen Sie Zubehörteile des Pico Technology D9-Typs direkt an das Oszilloskop. starten Sie es mit einem Doppelklick. Zubehör des BNC-Typs darf nur zusammen mit den TA271 oder TA299 1b.
  • Página 15: Unter Verwendung Des Ta299 D9-Dual Bnc Adapters

    Entscheiden Sie, welche Sonde positiv und welche negativ sein soll Verbinden Sie die positive Sonde mit Cal + und befestigen Sie ihre Erdungsklemme an Cal- Befestigen Sie die Erdungsklemme der negativen Sonde an die negative Sondenspitze Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. DO282-2...
  • Página 16: Anwendung Der Picoconnect 441 1:1-Differenzialsonde

    2.10.3 Differentialeingangsspannung-Derating 100 k 10 M Frequenz (Hz) TA327 und TA328 4mm Federklemmen, nicht-ummantelt Eingangsleitungen der PicoConnect 441-Sonde Erdungsleiter der PicoConnect 441-Sonde Ausgangsleitung der PicoConnect 441-Sonde TA155 Pico blaues USB-Kabel DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 17: Anwendung Anderer Pico D9-Zubehörteile

    Bezugnahme aufbewahren. www.picotech.com/downloads 2.15 Technischer Support Regelmäßig aktualisierte technische Support-Informationen finden Sie auf der Webseite für technischen Support und im Benutzerforum von Pico Technology unter: www.picotech.com/support Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. DO282-2...
  • Página 18: Español

    El terminal se puede usar para hacer conexión a tierra para la medición. Terminal de tierra (masa) El terminal NO es una conexión de seguridad o de tierra. DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Reservados todos los derechos.
  • Página 19: Protección Contra Sobretensión

    PicoScope 6 avisará al usuario para que conecte de modo común del osciloscopio, aparecerá el indicador de sobretensión amarillo la alimentación de CC. para el modo común , con el mensaje «sobretensión de modo común». Aparecerá Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Reservados todos los derechos. DO282-2...
  • Página 20: Cuidado Del Producto

    Incluido en su PicoScope y solo deberán ser realizadas por Pico Technology o por un proveedor de servicios Su PicoScope 4444 incluye los artículos que aparecen a continuación. autorizado. Estos servicios podrían estar sujetos a un importe específico, a menos que estén cubiertos por la garantía de cinco años de Pico.
  • Página 21: Requisitos Mínimos Del Sistema

    D9 de seleccione Run Pico.exe. Pico Technology. Los accesorios de tipo BNC solo deberían usarse con los adaptadores TA271 o TA299 D9(m)-BNC(f). El uso de conectores En el instalador de PicoScope, seleccione el idioma que quiera utilizar.
  • Página 22: Usando El Adaptador D9-Dual Bnc Ta299

    10. Aparecerá una onda cuadrada en la pantalla de PicoScope 6 11. Ajuste el Tiempo de captura hasta que la pantalla contenga un ciclo que la señal de forma cuadrada DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Reservados todos los derechos.
  • Página 23: Uso De La Sonda Diferencial Picoconnect 441 1:1

    Cables de entrada de la sonda PicoConnect 441 Cable a tierra de la sonda PicoConnect 441 Cable de salida de la sonda PicoConnect 441 Cable USB azul TA155 de Pico Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Reservados todos los derechos. DO282-2...
  • Página 24: Uso De Otros Accesorios Pico D9

    3.15 Asistencia técnica Se puede encontrar información regularmente actualizada sobre asistencia técnica en el sitio web de asistencia técnica de Pico Technology y en el foro de usuarios aquí: www.picotech.com/support DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Reservados todos los derechos.
  • Página 25: Français

    Cette borne peut être utilisée pour réaliser une connexion à la terre Borne de terre pour les mesures. La borne n'est PAS une borne de terre de sécurité ou de protection. Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Tous droits réservés. DO282-2...
  • Página 26: Protection Contre Les Surtensions

    « Dépassement de plage de mode commun ». À nouveau, une version plus petite s'affiche à côté de l'axe vertical du DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Tous droits réservés.
  • Página 27: Entretien Du Produit

    étalonnages nécessitent un matériel d'essai spécialisé et doivent Inclus avec votre PicoScope être réalisés par Pico Technology ou un prestataire de services agréé. Ces services Votre PicoScope 4444 est fourni avec les composants inclus ci-dessous. peuvent être facturés à moins qu'ils ne soient couverts par la garantie Pico de cinq ans.
  • Página 28: Configuration Minimale Requise

    Pour éviter les chocs électriques ou endommager l'unité, connectez votre lecteur CD. Si Windows vous demande quoi faire avec le CD, sélectionnez uniquement les accessoires de type D9 de Pico Technology directement Run Pico.exe. dans l'oscilloscope. Les accessoires de type BNC doivent uniquement être utilisés en conjonction avec les adaptateurs TA271 ou TA299 D9(m)-...
  • Página 29: Utilisation De L'adaptateur Bnc Ta299 D9-Double

    Pour les sondes 10:1, il s'agira de x10. Suivez les instructions du fabricant de sonde pour compenser votre sonde Définissez la commande de Couplage sur CC Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Tous droits réservés. DO282-2...
  • Página 30: Utiliser La Sonde Différentielle Picoconnect 441 1:1

    Fréquence (Hz) Fils d'entrée de la sonde PicoConnect 441 Fil de terre de la sonde PicoConnect 441 Fil de sortie de la sonde PicoConnect 441 Câble USB bleu Pico TA155 DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Tous droits réservés.
  • Página 31: Utiliser D'autres Accessoires Pico D9

    4.15 Assistance technique Des informations d'assistance technique régulièrement mises à jour sont disponibles sur le site Web d'assistance technique de Pico Technology et dans le forum des utilisateurs à l'adresse : www.picotech.com/support Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Tous droits réservés.
  • Página 32: 한국어

    직류 동상 모드 ±50 V ±100 V DC + AC 피크 교류 단자는 접지 연결 측정에 사용할 수 경고 접지 단자 있습니다. 단자는 안전 또는 보호 접지가 감전 위험을 방지하려면 지정된 전체 범위 측정 또는 동상 모드 범위를 벗어나는 아닙니다. 전압을 측정하지 마십시오. 경고 프레임 또는 섀시 단자 아래의 표에 있는 전압 한도를 초과하는 신호는 EN 61010에 의해 “위험 라이브 전압” 으로 정의됩니다. 감전 위험을 방지하려면 위험한 라이브 전압이 존재할 수 있는 장비에서 작업할 때는 모든 필요한 안전 주의 사항을 취하십시오. 이중 절연 또는 강화 절연을 통해 보호되는 장비 EN 61010-1:2010의 신호 전압 한도 주의, 감전 가능성 ±70 V DC 33 V AC RMS ±46.7 V 최대 피크 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved. DO282-2...
  • Página 33 제품 취급 방지하려면 전압계를 사용하여 오실로스코프 접지와 연결하려는 접지 사이에 제품에는 사용자가 서비스할 수 없는 부품이 포함되어 있습니다. 수리, 서비스 및 보정은 전문 상당한 AC 또는 DC 전압이 없는지 확인하십시오. 테스트 장비가 필요하며 Pico Technology 또는 승인된 서비스 제공자만 수행해야 합니다. Pico 5 주의 년 보증에서 보장하지 않는 경우 이러한 서비스에 대한 비용이 청구될 수 있습니다. 접지 입력에 전압을 적용하면 오실로스코프, 연결된 컴퓨터 및 기타 장비가 영구적으로 손상될 수 있습니다. 경고 주의 부상 또는 사망 위험을 방지하려면 어떤 식으로든 손상된 경우 제품을 사용하지 않고 접지 불량으로 인한 측정 오류를 방지하려면 항상 오실로스코프와 함께 제공되는 비정상적인 작동이 발견되는 경우 즉시 사용을 중단하십시오. 고품질 USB 케이블을 사용하십시오. 경고 제품을 청소할 때는 부드러운 천과 물에 희석한 부드러운 비누 또는 세정제 용액을 5.2.4 외부 연결 사용하십시오. 감전 위험을 방지하려면 오실로스코프 내부에 물이 유입되지 않도록 하십시오. 물이 유입되면 내부의 전자부품이 손상될 수도 있습니다. 경고 부상 또는 사망 위험을 방지하려면 제품과 함께 제공되는 전원 코드 및 어댑터만 주의 사용하십시오. 이러한 제품은 사용하는 국가의 전압 및 플러그 구성에 맞게 오실로스코프, 커넥터 또는 액세서리를 조작하거나 분해하지 마십시오. 내부가 승인되었습니다. 손상되면 성능이 떨어집니다. Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved. DO282-2...
  • Página 34: 적합성

    PicoScope 포함 내용물 PicoScope 4444는 아래 표시된 품목과 함께 제공됩니다. 품목 주문 코드 PicoScope 4444 고해상도 차동 오실로스코프 PQ088 PicoScope 6 소프트웨어 CD DI025 PicoScope 4444 빠른 시작 가이드 범용 전원 공급 장치 PS011 USB 3.0 케이블, 1.8 m TA155 선택한 전압과 전류 프로브 및 D9-BNC 어댑터를 포함한 다양한 액세서리가 제공됩니다. 자세한 내용은 www.picotech.com/downloads에서 제공하는 PicoScope 4444 데이터 시트를 참조하십시오. 대리점에서 편리한 사전 구성 키트를 제공합니다. 또한 다음 위치에서 원하는 구성을 만들 수도 있습니다: www.picotech.com/oscilloscope/picoscope-4000-series 최소 시스템 요구 사항 PicoScope 4444 오실로스코프가 올바르게 작동하도록 하려면 아래 표에 나와 있는 시스템 요구 사항을 충족하는 컴퓨터가 있어야 합니다. 오실로스코프의 성능은 성능이 좋은 PC에서 개선되며 멀티 코어 프로세스를 사용하면 더욱 좋습니다. Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved. DO282-2...
  • Página 35: 오실로스코프 설치

    소프트웨어에 대한 자세한 내용은 PicoScope 6 사용 설명서를 참조하십시오. 소프트웨어 CD, www.picotech.com/downloads의 다운로드 또는 소프트웨어 내의 도움말 메뉴에서 액세스할 수 있습니다. PicoScope 4444 차동 오실로스코프 오실로스코프 USB 포트 Pico USB 케이블 입력 채널 A 입력 채널 B PC USB 포트 입력 채널 C 전원 어댑터 입력 채널 D 접지 단자 USB 3.0 포트 DC 전원 소켓. 제공된 AC 어댑터와 함께 사용하는 경우. H. 프로브 보정 핀 TA299 D9-듀얼 BNC 어댑터 사용 TA299 D9-듀얼 BNC 어댑터를 사용하면 두 개의 단일 종단 프로브를 BNC 커넥터와 함께 사용하여 자동 측정을 할 수 있습니다. PicoScope 4444는 TA299 어댑터를 식별하지만 여기에 연결된 프로브는 식별하지 못합니다. PicoScope 6 소프트웨어 의 채널 옵션 메뉴를 사용하여 프로브를 설정하고 스코프 장치 뒷면의 핀을 사용하여 보정하십시오. Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved. DO282-2...
  • Página 36: Ta271 D9-Bnc 어댑터 사용

    때까지 잘라냅니다 양의 프로브를 분리하지 않고 음의 프로브를 Cal +에 연결하고 접지 클립을 Cal –에 부착합니다 트리거 모드를 없음으로 설정합니다 음의 프로브 잘라내기: 진폭이 가능하면 제로에 가깝게 되도록 null 신호를 얻습니다 두 프로브를 보정한 상태에서 이제 신호를 테스트할 준비가 되었습니다 TA271 D9-BNC 어댑터 사용 TA271 D9-BNC 어댑터는 PicoScope 4444의 차동 입력을 단일 종단 입력으로 변환합니다. 그러면 단일 종단 및 차동 전압 프로브 또는 전류 프로브 같은 기존의 액세서리를 연결할 수 있습니다. 어댑터는 채널 음의 입력을 접지합니다. PicoScope 4444는 TA271 어댑터를 식별하지만 여기에 연결된 프로브는 식별하지 못합니다. PicoScope 6 소프트웨어의 채널 옵션 메뉴를 사용하여 프로브를 설정합니다. 필요한 경우 아래의 TA327 및 TA328 차폐되지 않은 4 mm 스프링 후크 단계를 수행하여 스코프 장치 뒷면의 핀을 사용하여 프로브를 PicoConnect 441 프로브의 입력 리드 보정합니다. PicoConnect 441 프로브의 접지 리드 PicoConnect 441 프로브의 출력 리드 TA155 Pico 파란색 USB 케이블 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved. DO282-2...
  • Página 37: 다른 Pico D9 액세서리 사용

    5.15 기술 지원 정기적으로 업데이트되는 기술 지원 종보는 Pico Technology 기술 지원 웹 사이트 및 다음 사용자 포럼에서 보실 수 있습니다: www.picotech.com/support 5.16 보증 및 반품 PicoScope 4444 오실로스코프 장치는 5년 제조업체 반품 보증이 제공됩니다. 모든 액세서리는 구입한 날로부터 1년 동안 보증을 받을 수 있습니다. 또한 환불을 원할 경우 구매한 날로부터 14일 이내에 오실로스코프 또는 액세서리를 반품할 수 있습니다. 사용 약관은 다음 웹 사이트를 방문하십시오: www.picotech.com/about 100 k 10 M Frequency (Hz) 주파수(Hz) 5.11 다른 Pico D9 액세서리 사용 여러 가지 다른 전류 및 전압의 프로브를 PicoScope 4444의 입력 채널에 직접 연결할 수 있습니다. 각 프로브마다 전용 사용 설명서가 제공되며 작동 지침을 모두 참조해야 합니다. Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved. DO282-2...
  • Página 38: Italiano

    Il terminale può essere usato per fare un collegamento a terra di Terminale di terra (massa) misurazione. Il terminale NON è una massa protettiva o di sicurezza. DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Tutti i diritti riservati.
  • Página 39: Messa A Terra

    Se la tensione di modo comune dell’ingresso differenziale supera l’intervallo PicoScope 4444 può operare con o senza un ingresso di alimentazione CC. Se d’ingresso di modo comune dell’oscilloscopio, appare l’indicatore fuori intervallo Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Tutti i diritti riservati. DO282-2...
  • Página 40: Manutenzione Del Prodotto

    Pico Technology o da un fornitore di servizi approvato. La confezione PicoScope comprende Tali servizi possono essere a pagamento, se non coperti dalla garanzia di cinque anni Pico.
  • Página 41: Installare L'oscilloscopio

    Per evitare scosse elettriche o danni all'unità, collegare gli accessori tipo doppio clic sul programma di installazione per eseguirlo. D9 solo direttamente a Pico Technology. Gli accessori tipo BNC devono 1b. (In alternativa: installazione dal CD) Inserire il CD con il software Pico nel essere utilizzati solo in combinazione con gli adattatori D9(m) - BNC(f) lettore CD.
  • Página 42: Compensare Una Sonda Ad Attacco Unico

    10. Sullo schermo di PicoScope 6 apparirà un’onda quadra 11. Regolare il Tempo di raccolta fino a quando lo schermo conterrà un ciclo del segnale a onda quadra DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Tutti i diritti riservati.
  • Página 43: Utilizzando La Sonda Differenziale Picoconnect 441 1:1

    Frequenza (Hz) Cavi d’ingresso della sonda PicoConnect 441 Cavo di messa a terra della sonda PicoConnect 441 Cavo in uscita della sonda PicoConnect 441 TA155 Cavo USB blu Pico Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Tutti i diritti riservati. DO282-2...
  • Página 44: Utilizzando Altri Accessori Pico D9

    6.15 Assistenza tecnica Informazioni sull'assistenza tecnica regolarmente aggiornate sono disponibili nel sito web di assistenza tecnica di Pico Technology e nel forum degli utenti all'indirizzo: www.picotech.com/support DO282-2 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. Tutti i diritti riservati.
  • Página 45: 日本語

    警告は、負傷または死亡に至りかねない状態や慣行を示します。 注意は、製品や製品が接続された装置への損傷に至りかねない状態や慣行を示します。 7.2.2 最大入力範囲 端末規格および製品についている警告すべてに従ってください。 7.2.1 記号 最大計測範囲は、PicoScope 4444が実際に計測できる最大電圧です。コモンモード範囲は、 本製品、および本ガイドでは、以下の安全性および電気記号が使用されています。 スコープ筐体またはアースに対する両方の差動入力に適用される最大電圧です。過電圧保護範 記号 説明 囲は、装置へ損傷を与えることなく適用できる最大電圧です。 直流 入力範囲 過電圧保護 交流 この端子は、計測のアース接続を確立 最大計測値 ±50 V ±100 V DC + ACピーク する際に使用することができます。こ アース(接地)端子 の端子は、安全用または保護用アース コモンモード ±50 V ±100 V DC + ACピーク ではありません。 警告 フレーム端子、または筐体端子 感電を避けるため、指定された上記の最大計測範囲、またはコモンモード範囲外の 電圧を測ろうとはしないでください。 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. 無断複写・複製・転載を禁ず。 DO282-2...
  • Página 46 同様に、もう少し小さいインジケーターが、影響を受けるチャンネルの垂直軸付近に表示され てください。 ます。スコープのコモンモード入力範囲を超えると、計測が不正確になり、重大な信号ひずみ を引き起こす場合があります。 保管 操作 推定精度 7.2.3 接地 温度 –20 °C~+60 °C 0 °C~45 °C 15 °C~30 °C 5%~95% RH 5%~80% RH 警告 湿度 (結露なきこと) (結露なきこと) USBケーブル、およびアース端子を使ったオシロスコープのアース接続は、計測用 高度 最大2000m です。オシロスコープには、安全用保護アースはついていません。 汚染度 汚染度2 警告 アース端子(筐体)は、いかなる電源にも接続しないでください。負傷や死亡を避 けるため、電圧計を使ってオシロスコープのアースと端子を接続しようとしている 部分との間にACまたはDC電圧が存在していないことを確認してください。 注意 アース入力に電圧をかけると、オシロスコープ、接続されているコンピューター、 および他の装置に永久的な損傷を与える可能性があります。 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. 無断複写・複製・転載を禁ず。 DO282-2...
  • Página 47: 適合性

    上します。 用、放射する場合があり、取扱説明書に従って設置・使用しない場合、無線通信に有害な妨害 を引き起こす可能性があります。住宅地区において本装置を使用すると、有害な妨害の原因と 仕様 なることがあります。その場合、ユーザーは自費で問題の解決を行う必要があります。 Microsoft Windows 7、8、または10。 オペレーティングシ 7.3.2 CE通知 LinuxまたはOS X* ステム 32ビット、および64ビット版。 PicoScope 4444 PCベースオシロスコープは、EMC指令2014/30/EUの目的に沿うものであ プロセッサー り、EN 61326-1:2013クラスBエミッションおよび基本イミュニティ標準に従って設計、試 メモリ OSの要件に応じて 験、認証されています。 ディスク空き容量 また、本オシロスコープは低電圧指令2014/35/EUの目的に従っており、BS EN 61010- ポート フリーのUSB 2.0、またはUSB 3.0ポート1個 1:2010 / IEC 61010-1:2010(計測、制御および試験所用電気機器の安全要求事項)標準 に従って設計されています。 LinuxおよびOS Xには、PicoScopeベータソフトウェア(www.picotech.com/ downloadsから入手可能)が必要になります。 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. 無断複写・複製・転載を禁ず。 DO282-2...
  • Página 48: オシロスコープのインストール

    ーに「新しいデバイス」または「PicoScope 4444オシロスコープがインストールされま した」のメッセージが表示されます。 6. Windowsデスクトップの新しいPicoScope 6アイコンをクリックして、ソフトウェア を起動します。 ソフトウェアに関する詳細は、PicoScope 6ユーザーガイドを参照し てください。ガイドはソフトウェアCDに収録されています。www.picotech.com/ downloadsからダウンロードすることもできますし、ソフトウェアの[ヘルプ]メニュー からアクセスすることも可能です。 a. PicoScope 4444差動オシロスコープ A. 入力チャンネルA b. オシロスコープUSBポート B. 入力チャンネルB Pico USBケーブル d. PC 入力チャンネルC e. PC USBポート D. 入力チャンネルD 電源アダプター E. アース端子 USB 3.0ポート DC電源ソケット。同梱のACアダプターの使用向け。 H. プローブ補正ピン Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. 無断複写・複製・転載を禁ず。 DO282-2...
  • Página 49: Ta299 D9デュアルBncアダプターの使用

    [チャンネルオプション]メニューを開き、使用するプローブに適した減衰要素を選択しま す。10:1プローブの場合、[x10]に設定します。 [カップリング]制御をDCに設定します [入力範囲]を[±5 V]に設定します 6. [トリガーモード]制御を[自動]に設定します どちらのプローブをプラスにして、どちらをマイナスにするか決定します 8. プラスプローブをCal +に接続し、アースクリップをCal –に取り付けます 9. マイナスプローブのアースクリップは、マイナスプローブチップに取り付けます 10. PicoScope 6のディスプレイに四角の波形が表示されます 11. ディスプレイ上に表示される四角の波形信号が1つになるまで、[収集時間]を調整します 12. プラスプローブの調整:波形のオーバーシュートやアンダーシュートがなくなり、できる 限り理想に近づくようにトリミングします 13. プラスプローブを外さずに、マイナスプローブをCal +に接続し、アースクリップを Cal –に取り付けます 14. [トリガーモード]を[なし]に設定します 15. マイナスプローブのトリミング: ヌル信号を目指します。振幅をできるだけゼロに近づ けます 16. 両方のプローブの補正が完了したら、信号の試験を行うことができます Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. 無断複写・複製・転載を禁ず。 DO282-2...
  • Página 50: Picoconnect 441 1:1差動プローブの使用

    コネクター 画面/接地) 適切なプローブアクセサリを使って、入力リード線を試験する回路に接続します。 出力 スクリューロック付きD9(m)PicoScope 4444差動オシロスコー コネクター プへの接続のみ。 一般 帯域幅(–3 dB) 20 MHz 全長 1.2 m 7.10.3 差動入力電圧軽減 100 k 10 M 周波数(Hz) a. TA327およびTA328 4 mmばね式フック(シュラウドなし) b. PicoConnect 441プローブの入力リード線 PicoConnect 441プローブのアースリード線 7.11 他のPico D9アクセサリの使用 d. PicoConnect 441プローブの出力リード線 PicoScope 4444の入力チャンネルに直接接続することのできる他の電流・電圧プローブを多 e. TA155 Pico USBケーブル(青) 数ご用意しております。各プローブにはそれぞれユーザーガイドがついています。操作に関す る詳細な指示は、それらのガイドを参照する必要があります。 Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. 無断複写・複製・転載を禁ず。 DO282-2...
  • Página 51: 無料のニュースレター

    無料のニュースレター Pico Technologyは、Eメールで無料の試験・計測ニュースレターを毎月送信させていただいて おります。ニュースレターでは、新製品のニュース、ソフトウェアの更新、用途に関する情報 はもちろん、ヒントやアドバイスなども提供されます。当社は、お客様のEメールアドレスや 他の情報を機密とし、第三者に譲渡することはありません。ニュースレターを購読するには、 以下にアクセスしてください: www.picotech.com/newsletter 7.13 ソフトウェア更新および交換 Picoソフトウェアおよびマニュアルすべての最新版は、無料で以下からダウンロードしていた だけます: www.picotech.com/downloads 新しいソフトウェアディスクが必要な場合、Pico Technologyまたは代理店にご連絡くださ い。 7.14 オシロスコープの仕様 PicoScope 4444データシートには、オシロスコープに関する最新の仕様が記載されていま す。仕様の表を印刷し、簡単に参照できるように保管しておくことをお勧めします。 www.picotech.com/downloads 7.15 テクニカルサポート Pico Technologyテクニカルサポートウェブサイト、およびユーザーフォーラムでは、テクニ カルサポート情報が定期的に更新されています: www.picotech.com/support 7.16 保証および返品 PicoScope 4444オシロスコープ装置には、5年間の製造業者返品保証がついています。アクセ サリすべての保証期間は、購入の日付から1年間です。 オシロスコープ、またはアクセサリは、購入から14日以内であれば、いかなる理由 であれ返品して返金を受けることができます。利用規約に関しては、以下にアクセ スしてください: www.picotech.com/about Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. 無断複写・複製・転載を禁ず。 DO282-2...
  • Página 52: 简体中文

    接线柱可用于接地测量。接线柱不是安 警告 地线接线柱 全装置或保护性接地。 为了防止电击,切勿尝试测量以上指定满刻度测量范围或共模范围之外的电压。 警告 机架或机箱接线柱 超过下表中的电压限值的信号在 EN 61010 标准中被定义为“危险带电”。为防止电 击,操作可能存在危险电压的设备时,请采取所有必需的安全预防措施。 设备由双重绝缘或加强绝缘装置全 EN 61010-1:2010 的信号电压限值 程保护 ±70 V DC 33 V AC RMS ±46.7 V pk 最大值 小心,可能存在电击风险 产品上出现此符号表示需要阅读这些安 小心 全和操作说明。 版权所有 © 2017 Pico Technology Ltd. 保留所有权利。 DO282-2...
  • Página 53: 一致性

    提供合理的保护,防止设备在商业环境中运行时免受有害干扰。此设备产生、使用并能辐射无线 DC 电源输入 USB 连接 电频率能量,因此,如果不按照说明书安装和使用,可能对无线电通信造成有害干扰。在居住区 电压 (V) 电流 (A pk) 总功率 (W) 域使用此设备可能会造成有害干扰,要求用户自己出资对此纠正。 USB 3.0 15 W 根据其所连接的附件的组合电源要求,PicoScope 4444 可以在带有或不带 DC 电源输入的情况 下工作。如果仅靠 USB 连接已足够为已连接的所有附件提供电源,则 PicoScope 6 软件会提示 您连接到 DC 电源。 版权所有 © 2017 Pico Technology Ltd. 保留所有权利。 DO282-2...
  • Página 54: Picoscope 随附物品

    Microsoft Windows 7、8 或 10。 操作系统 Linux 或 OS X* 32 位和 64 位版本。 处理器 内存 如操作系统所需 可用磁盘空间 端口 一个免费的 USB 2.0 或 USB 3.0 端口 Linux 和 OS X 均要求 PicoScope 测试版软件,可从 www.picotech.com/ downloads 下载。 版权所有 © 2017 Pico Technology Ltd. 保留所有权利。 DO282-2...
  • Página 55: 将附件连接到 Picoscope 4444

    将正极探针连接到 Cal + 并将其接地线夹连接到 Cal – 输入通道 C 将负极探针的接地线夹连接到负极探针针尖 输入通道 D 接地接线柱 PicoScope 6 显示屏上将显示方波 USB 3.0 端口 调整采集时间直至显示屏包含方波信号的一个周期 DC 电源插座。供与所提供的 AC 适配器一起使用。 探针补偿针脚 调整正极探针:调整直至波形尽量接近理想,没有明显的过冲或下冲 在不断开正极探针的情况下,将负极探针连接到 Cal + 并将其接地线夹连接到 Cal – 将触发模式设置为无 调整负极探针:目的是获得空信号,其振幅尽量接近零 对两个探针进行补偿后,您现在可以测试信号了 版权所有 © 2017 Pico Technology Ltd. 保留所有权利。 DO282-2...
  • Página 56: 使用 Ta271 D9-Bnc 适配器

    找到 PicoScope 4444 设备背面上的探针补偿针脚(标记为 Cal) 将探针针尖连接到 Cal + 并将接地导线连接到 Cal – 按照探针制造商的说明来补偿您的探针 TA327 和 TA328 无罩 4 毫米弹簧钩 PicoConnect 441 探针的输入导线 PicoConnect 441 探针的接地导线 PicoConnect 441 探针的输出导线 TA155 Pico 蓝色 USB 电缆 版权所有 © 2017 Pico Technology Ltd. 保留所有权利。 DO282-2...
  • Página 57: 使用其他 Pico D9 附件

    8.15 技术支持 Pico Technology 技术支持网站及用户论坛提供定期更新的技术支持信息: www.picotech.com/support 8.16 质保与退回 您的 PicoScope 4444 示波器设备提供有五年的返厂维修质保。所有附件从购买之日起保修一 年。 购买后 14 日内,对于示波器或任何附件,均可无理由退货。有关条件和条款,请访 问: www.picotech.com/about 100 k 10 M 频率 (Hz) 8.11 使用其他 Pico D9 附件 提供许多其他电流和电压探针,可连直接接到 PicoScope 4444 的输入通道。每种探针均提供有 自己的《用户指南》,您应参考这些指南来获取完整的操作说明。 版权所有 © 2017 Pico Technology Ltd. 保留所有权利。 DO282-2...
  • Página 58 Pico Technology and PicoScope are internationally registered trade marks of Pico Technology Ltd. Windows is a registered trade mark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. DO282-2. Copyright © 2017 Pico Technology Ltd. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

Picoscope 4444

Tabla de contenido