MSA ADVANTAGE 3100 Manual De Instrucciones página 69

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
Upozornenie!
Tento návod popisuje, ako správne používať
výrobok, a slúži na prevenciu vzniku rizík. Je
nutné si ho prečítať a dodržovať ho .
Záruky, ktoré MSA poskytuje na tento výrobok,
nie
je
možné
uplatniť,
nepoužíva podľa pokynov uvedených v tomto
návode a nevykonáva sa údržba v návode
popísaná.
Výber
a
použitie
prostriedkov
je
mimo
zodpovědnost je na užívateľovi. Preto tiež MSA
ručí len za odpovedajúcu kvalitu tohoto výrobku.
Vyššie uvedené nemá vplyv na prehlásenie
ohľadne záruk a podmienok predaja a dodávok.
1 Názov výrobku, označenie,
použitie
1.1
Názov výrobku
ADVANTAGE 3111 (S) small
ADVANTAGE 3121 (M) medium
ADVANTAGE 3131 (L) large
ADVANTAGE 3112 (S) small
ADVANTAGE 3122 (M) medium
ADVANTAGE 3132 (L) large
Celotvárové masky sú v súlade so Smernicou
89/686/EEC. Ku schváleniu typových skúšok
došlo u:
Berufsgenossenschaftliches Institut für Arbeits-
sicherheit, ΒΙΑ D-53754 St. Augustin.
1.2
Označenie
ADVANTAGE 3111 ADVANTAGE 3112
ADVANTAGE 3121 ADVANTAGE 3122
ADVANTAGE 3131 ADVANTAGE 3132
na zorníku
1.3
Použitie
Celotvárová maska nie je sama o sebe úplným
ochranným respiračným prostriedkom, ale slúži
ako lícnica (EN 136, trieda 3) so štandardným
závitom (EN 148-1) pre použitie s respiračnými
filtrami, dýchacími prístrojmi s hadicovým prívodom
čerstvého
vzduchu,
zariadeniami a dýchacími prístrojmi bez pretlaku.
Pre
použitie
týchto
dodržovať návody na použitie a príslušné
národné normy a pravidlá.
1.4
Požiadavky vzťahujúce sa k použitiu
Pri používaní ochranných respiračných prostriedkov
dodržujte príslušné miestne vyhlášky, ktoré sa týkajú
dôležitých
bezpečnostných
používate masku v potenciálne výbušnom ovzduší,
musíte ju ošetriť antistatickým sprejom alebo musíte
použiť vodnú clonu. Celotvárové masky série
ADVANTAGE sú k dispozícii v rôznych veľkostiach.
Užívatelia musia byť vybavení správnou veľkosťou
masky. Užívatelia, ktorí majú na tvári fúzy, briadku či
bokombrady, pravdepodobne nedosiahnu pevné
priľnutie, pretože fúzy či vlasy narušia priľnutie
pokiaľ
sa
výrobok
respiračných
ochranných
kontroly
MSA
poháňanými
filtračnými
prístrojov
je
nutné
opatrení.
Pokiaľ
lícnice k tvári. Aby bolo možné dosiahnuť tesnosť
SK
pre ľudí, ktorí potrebujú dioptrické okuliare, je nutné
používať sadu s okuliarmi ADVANTAGE spectacle
kit.
Použitie
nasledujúcim obmedzeniam:
 Použitie
nasledujúcim obmedzeniam:
 Typ
atmosfére musia byť známe v tej miere, aby bolo
použitie filtrovacieho zariadenia povolené. Je
a
nutné vybrať vhodný typ a triedu filtra.
Plynový filter triedy 1
Plynový filter triedy 2
Plynový filter triedy 3
Časticový filter triedy 2 15 krát hraničná hodnota
Časticový filter triedy 3 15 krát hraničná hodnota
 Obsah kyslíka musí byť dostatočný (v Nemecku
najmenuj 17 obj.%.). Filtrovacie zariadenie sa
nesmie
(kontajneroch, jamách, kanáloch, atď. Pozor:
Nebezpečné plyny, ktoré sú ťažšie než vzduch,
majú vyššiu koncentráciu bližšie k úrovni zeme.
 Filtre, ktoré sa používajú proti nebezpečným
plynom, ktorých výskyt sa nedá zistiť zápachom,
chuťou ani podráždením, vyžadujú zvláštne
pravidlá pre dobu životnosti a použitia. Tieto
pravidlá závisia od špecifických podmienok
použitia.
 Filtrovacie zariadenia sa smú použiť len vtedy,
keď sú splnené bez pochýb všetky predpoklady
uvedené vyššie. Pokiaľ tomu tak nie je, je nutné
použiť respiračné ochranné prostriedky, ktoré
fungujú nezávisle na okolitom ovzduší.
 Doba životnosti respiračných filtrov závisí od
podmienok použitia. Ukončenie životnosti je
možné obvykle zistiť:
 pri plynových filtroch zápachom alebo chuťou
na strane s čistým vzduchom
 pri filtroch zachytávajúcich častice prachu
nadmerne veľkým odporom pri vdychu
 pri filtroch zachytávajúcich častice prachu
nadmerne veľkým odporom pri vdychu
Najneskôr v tejto chvíli sa musí filter vymeniť.
Pokiaľ nastane niektorá z nasledujúcich situácií,
okamžite opustite pracovný priestor a odstráňte
filtrovacie zariadenie na mieste s čistým vzduchom:
 Stopy zápachu, chuti či podráždenia
 Ťažkosti s dýchaním
 Vyčerpanie či nevoľnosť
filtrovacieho
zariadenia
filtrovacieho
zariadenia
a
koncentrácia
nebezpečia
400 krát hraničná hodnota
alebo 0,1 Vol% (=1000 ppm)
400 krát hraničná hodnota
alebo 0,5 Vol% (=5000 ppm)
400 krát hraničná hodnota
alebo 1,0 Vol%
(=10000ppm)
používať
v
uzavretých
podlieha
podlieha
v
okolitej
priestoroch
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido