Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Easypump ® ST/LT
Patient Guide | Guía para Pacientes
Elastomeric Infusion Pump System

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun Easypump ST

  • Página 1 Easypump ® ST/LT Patient Guide | Guía para Pacientes Elastomeric Infusion Pump System...
  • Página 2 Filling Port Cap and Comfort Cap Tapa del puerto de llenado y tapa de confort Flow Restrictor Restrictor de flujo Elastomeric Membrane Membrana elastomérica Patient End Cap Tapón del extremo del paciente Soft Shell Design shrinks after infusion for easy disposal La cubierta blanda se encoge después de la Clamp infusión para facilitar su eliminación...
  • Página 3 Your healthcare provider is responsible for instructing you in the use of this infusion system. If you have any questions about your Vascular Access Device, your therapy or the Easypump ST/LT device, call your home healthcare provider at:...
  • Página 4 Other CAUTION: The Easypump ST/LT device must be allowed to reach room temperature prior to use. If the solution is colder than room temperature, the infusion time will likely be longer than anticipated. Failure to allow solution to reach room temperature can lead to longer infusion time. It should be near room temperature when you use it.
  • Página 5 ► Remove the Patient End Cap from the luer tip end (the end with the screw-like edges) of the Easypump ST/LT tubing. Avoid touching the open end. Insert the luer tip end of the tubing into the valve septum of your vascular ►...
  • Página 6 Do not squeeze the pump. The fluid will flow by itself. DURING YOUR INFUSION ► Place the Easypump ST/LT device in a carrying pouch, in your pocket or on a nearby surface while receiving your medication. ► If you are sleeping during the infusion, keep the pump above the covers and do not place the pump on the floor or hang the pump on the bedpost.
  • Página 7 TROUBLESHOOTING ► If pump does not seem to be working, make sure: ● The pump is at room temperature ● The white clamp on the tubing is open (moves freely on the tubing) ● All clamps on your catheter are open ●...
  • Página 8 El profesional sanitario a cargo de su atención es responsable de enseñarle a usar este sistema de infusión. Si tiene alguna pregunta acerca de su dispositivo de acceso vascular, su tratamiento o el dispositivo Easypump ST/LT, llame a su profesional sanitario de atención domiciliaria al:...
  • Página 9 En el congelador Otro PRECAUCIÓN: Es preciso esperar a que el dispositivo Easypump ST/LT alcance la temperatura ambiente antes de su uso. Si la temperatura de la solución es inferior a la temperatura ambiente, es probable que el tiempo de infusión sea mayor del esperado. Si no se permite que la solución alcance la temperatura ambiente, la infusión puede durar más tiempo.
  • Página 10 (u otro antiséptico). ► Retire el tapón del extremo del paciente de la punta luer (el extremo con los bordes de rosca) del tubo Easypump ST/LT. Evite tocar el extremo abierto. ► Introduzca el extremo de la punta luer del tubo en la membrana de la válvula del dispositivo de acceso vascular.
  • Página 11: Inicio De La Infusión

    No apriete la bomba. El líquido fluirá por sí solo. DURANTE LA INFUSIÓN ► Coloque el dispositivo Easypump ST/LT en una bolsa de transporte, en el bolsillo o en una superficie cercana mientras recibe el medicamento. ► Si duerme durante la infusión, mantenga la bomba por encima de la ropa de la cama y no coloque la bomba en el suelo ni la cuelgue del pilar de la cama.
  • Página 12: Resolución De Problemas

    Siga las instrucciones del profesional sanitario a cargo de su atención para asegurarse de que su catéter funciona correctamente. B. Braun Medical Inc. | Bethlehem, PA | USA 1-800-227-2862 | BBraunUSA.com Rx Only. ©2016 B. Braun Medical Inc., Bethlehem, PA. All Rights Reserved. IV86_12/8/16...

Este manual también es adecuado para:

Easypump lt