Per un buon rendimento è consigliabile montare sulle ruote
le catene da neve (fig.30).
Orientare il camino girando l'asta di comando nella direzio-
ne in cui si vuole gettare la neve (fig.31).
Regolare l'inclinazione del deflettore per gettare la neve
più o meno lontano (fig.32).
ATTENZIONE: se la neve è particolarmente pesante,
orientare la bocca del camino in avanti, con una minima in-
clinazione rispetto al senso d'avanzamento ed il deflettore
completamente in verticale per evitare intasamenti nella
fuoriuscita della neve (fig.33)
30
For improved traction when using the snow thrower, mount
snow chains on the tires (fig.30).
Orient the chute by turning the control rod in the direction
the snow is to be thrown (fig.31).
To control the distance the snow is thrown, adjust the
inclination of the flap (fig.32).
ATTENTION: if the snow is particularly heavy, turn the
chute to the side as little as possible. Adjust the flap to the
vertical position to avoid obstructing the thrown snow
(fig.33).
Pour un bon rendement il est conseillé d'équiper les roues
de chaînes à neige (fig.30).
Orienter la cheminée en tournant la tige de commande
31
dans la direction dans laquelle on veut jeter la neige (fig.
31).
Régler l'inclinaison du déflecteur pour jeter la neige plus ou
moin loin (fig.32).
ATTENTION: si la neige est particulièrement lourde, orien-
ter la bouche de la cheminée en avant, avec une inclinai-
son minimum par rapport au sens d'avancement et le dé-
flecteur complètement vertical pour éviter des obstructions
quand la neige sort (fig.33).
Para un buen rendimiento es aconsejable montar en las
ruedas las cadenas de nieve (fig.30).
Dirigir la chimenea girando la barra de mando en la direc-
ción que se desea soltar la nieve (fig.31).
32
Regular la inclinación del deflector para lanzar la nieve
más o menos lejos (fig.32).
ATENCION: si la nieve esta particularmente pesada,
orientar la boca de la chimenea hacia adelante con una
minima inclinacion respecto al sentido de avance, y dejar
el deflector completamente vertical para evitar atascos en
la boca de salida de la nieve (fig.33).
Für eine gute Leistung sollte man die Schneeketten auf die
Räder montieren (Bild 30).
Den Kamin durch Drehen der Antriebsstange in die ge-
wünschte Schneewurfsrichtung drehen (Bild 31).
Die Klappeneigung einstellen, um den Schnee mehr oder
weniger weit zu werfen (Bild 32).
33
ACHTUNG: sollte der Schnee zu schwer sein, der Kamin
nach vorne und mit einer minimalen Neigung im Vergleich
mit der Vorwärtsrichtung und die Klappe völlig vertikal rich-
ten, um Verstopfungen während des Schneeauswurfs zu
vermeiden (Bild 33).
15