Svitare i dadi A, togliere le rondelle ed il coperchio di prote-
zione della presa di forza (fig.3).
Montare lo spazzaneve sulla flangiatura della macchina, ri-
utilizzando le rondelle e serrando a fondo i dadi tolti in pre-
cedenza (fig.4).
Remove the nuts A, washers and protection cover from the
tractor power take-off (fig.3).
Fit the snow-thrower on the tractor PTO using the nuts and
washers previously removed (fig.4).
Dévisser les écrous A, ôter les rondelles et le couvercle de
protection de la prise de force (fig.3).
Fixer le chasse-neige sur le carter de la machine en utili-
sant de nouveau les rondelles et en serrant à fond les
écrous ôtés avant (fig.4).
Desatornillar las tuercas A, sacar las arandelas y la tapa
de protección de la toma de fuerza (fig.3).
Montar el quitanieves en el acoplamiento de la máquina,
volviendo a utilizar las arandelas y apretando a fondo las
tuercas sacadas anteriormente (fig.4).
Muttern A abschrauben, die Scheiben und den Schutz-
deckel der Zapfwelle entfernen (Bild 3).
Die Schneeschleuder auf den Maschinenflansch montie-
ren. Die Scheiben wieder gebrauchen und die früher ent-
fernen Mutter gut anschrauben (Bild 4).
7