- La programmazione deve essere fatta da personale esperto ed in sicurezza.
IT
EN
- Programming must be performed by expert personnel operating in safe conditions.
- La programmation doit être effectuée par un personnel expérimenté et en conditions de
FR
sécurité.
DE
- Die Programmierung muss durch Fachpersonal und unter Sicherstellung erfolgen.
NL
- De programmering moet door ervaren personeel en onder veilige omstandigheden
worden verricht.
ES
- La programación debe ser efectuada por personal experto y de manera segura.
DA
- Programmeringen skal afvikles af erfarent personale og under sikre forhold.
- Programmeringen må gjøres av ekspertpersonale og under sikre betingelser.
NO
SV
- Programmeringen ska utföras av behörig personal och under säkra förhålland en.
- Программирование должно выполняться опытным персоналом и в условиях
RU
безопасности.
- 应由专业人员在安全前提下进行编程。
ZH
BY WIRING (DALI):
NO
MIDDLE OF THE
DALI VERSION
NIGHT VERSION
BY "NFC:
OK
MIDDLE OF THE NIGHT VERSION
DALI VERSION
PROGRAMMING
Per la programmazione con interfaccia via cavo è necessario contattare la "iGuzzini" comunicando il tipo di
IT
alimentatore montato sul prodotto.
OK
To program with an interface connected via cable, contact "iGuzzini" and inform them of the type of power
EN
supply mounted on the product.
Pour la programmation avec interface filaire, veuillez contacter la société iGuzzini en spécifiant le type de
FR
ballast installé sur le produit.
Für die Programmierung mit Kabelschnittstelle kontaktieren Sie bitte iGuzzini unter geben den Typ des am
DE
Produkt angebrachten Versorgungseinheit an
Neem voor de programmering met interface via kabel contact op met "iGuzzini" en vermeld het type VSA dat
NL
op het product is gemonteerd.
Para la programación con interfaz por cable, es necesario contactar con "iGuzzini" y facilitar el tipo de
ES
alimentador montado en el producto.
Det er nødvendigt, at kontakte "iGuzzini" og oplyse om hvilken strømforsyningstype, der er monteret på pro-
DA
duktet, ved programmering med interface via kabel.
For programmering med grensesnitt via kabel må du kontakte "iGuzzini" og opplyse om hva slags
NO
strømforsyningsenhet som er montert på produktet.
För programmering av gränssnitt via kabel måste man kontakta "iGuzzini" och uppge vilken typ av nätaggregat
SV
som är monterat på produkten.
Для программирования интерфейса при помощи кабеля необходимо связаться с компанией «iGuzzini»
RU
и сообщить тип блока питания, установленного в изделии.
如用电缆连接设置必须联系iGuzzini,并告知产品上安装的变压器类型。
ZH
art. X410
x 4
1
IT
"Evitare di aprire il prodotto in presenza di condizioni ambientali umide"
EN
"Avoid opening the product in damp weather conditions"
FR
« Éviter d'ouvrir le produit en présence d'humidité ambiante »
DE
"Das Produkt nicht bei feuchten Umgebungsbedingungen öffnen"
NL
"Het product niet openen in een vochtige omgeving"
ES
"No abrir el producto en presencia de humedad en el ambiente"
DA
"Undgå at åbne produktet i fugtige miljøforhold "
NO
"Unngå å åpne produktet under fuktige miljøbetingelser"
SV
"Öppna inte produkten i fuktiga miljöer"
Не вскрывайте продукт при высокой влажности
RU
"避免在潮湿环境下打开本产品"
ZH
3
6
2