gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet- MONTAGEHANDLEIDING: geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorge- schreven montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke dit onderhavig montagevoorschrift.
Página 6
HINWEISE: * Remove the insulating material from the contact area of the fitting points. * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball der Händler zu Rate zu ziehen. hitch pressure of your vehicle.
Página 7
6. Monter le logement de la rotule y compris la prise électrique. 2. Såga ut den angivna delen ur stötfångaren med hjälp av schablonen. 7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma. (placera schablonen mot stötfångarens utsida).. 8. Mettre en place le pare-chocs. 3.
Página 8
grammer der skal anvendes. INSTRUCCIONES DE MONTAJE: 1. Demonter kofangeren, inklusive køretøjets stålstødbjælke. Denne bli- Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del ver overflødig. Sæt møtrikkerne på plads igen. Se fig. 1 2. Sav den angivne del ud af kofangeren ved hjælp af skabelonen (ska- enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la belonen anbringes på...
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des- pués del montaje del enganche. cavi del freno e i condotti del carburante. * Thule no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- punto.
Página 10
Wskazówki: 8. Kiinnitä puskuri. - Po przejechaniu 1000 km dokrę cić wszystkie elementy skrę cane. - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsi- się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo- kirja.
Página 11
4. Umístěte tažnou tyč na podvozek. az ábrát 1. 5. Připevněte tažnou tyč v 2. Használja a sablont a feltüntetett cikk kifűrészeléséhez az ütközőből. 7. Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou ve výkrese. 6. Připevněte kryt tažné koule včetně zásuvkové destičky se zásuvkou. (helyezze a sablont az ütköző...
Página 12
технической документацией автомобиля РукоВодстВо для МоНтАжА * Фирма Thule не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изделия инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем для...