Brink 5066 Instrucciones De Montaje

Dacia sandero 2008, dacia sandero 2009

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Fitting instructions
Make:
Dacia
Sandero; 2008->
Stepway; 2009->
Type:
5066
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 5066

  • Página 1 Fitting instructions Make: Dacia Sandero; 2008-> Stepway; 2009-> Type: 5066 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7102 Max. mass trailer : 1355 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 7,3 kN 10.9 © 506670/11-06-2010/1...
  • Página 3 M10x90 (10.9) 65Nm 40x40x5 5066/9 ø22x12 L=55 506680 M10x30 (10.9) 65Nm 5066/8 5066/4 40x40x5 ø22x12 L=55 9520064 9531261 9555214 M10x90 (10.9) 65Nm M12x85 (10.9) 110Nm © 506670/11-06-2010/2...
  • Página 4 M10x90 (10.9) 62Nm 40x40x5 5066/9 ø22x12 L=55 506680 M10x30 (10.9) 62Nm 5066/8 5066/4 40x40x5 ø22x12 L=55 9520064 9531261 9555214 M10x90 (10.9) 62Nm M12x85 (10.9) 95Nm © 506670/11-06-2010/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    2. Neem de uitlaat uit het achterste ophangrubber. worden. 3. Demonteer het hitteschild. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 4. Voor Stepway voertuigen geldt: Demonteer het spoiler . is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 5.
  • Página 6 120 mm wide and 55 mm deep. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 7. Remove the rubber caps at the points indicated (see fig. 1). assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- 8.
  • Página 7 8. Die Abdichtung wie angegeben entfernen. Siehe Abb.2. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer 9. Bei den Berührungsflächen der Anhängervorrichtung mit dem nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Fahrzeug den vorhandenen Kitt oder das Wachs entfernen.
  • Página 8 5. Découper un morceau du spoiler conformément aux fig. 3. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 6. Scier au milieu de la face inférieure du pare-chocs un morceau de 120 directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris mm de large et 55 mm de profondeur.
  • Página 9 2. Lösgöra avgasröret från det bakersta avgasgummit. mans med bilens övriga dokument. 3. Avlägsna värmeskölden. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 4. För Stepway fordon gäller följande: Avlägsna spoilern. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 5.
  • Página 10 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. grammer der skal anvendes. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og 1. Demonter reservehjulet.
  • Página 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    és del montaje del enganche. 6. Serrar y sacar del centro del lado inferior del parachoques una parte * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- de 120 mm de ancho y 55 mm de profundidad. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- 7.
  • Página 12 * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del veicolo dopo l'installazione del gancio. mico * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 5. Segare via dallo spoiler la parte indicata in fig. 3 . mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 6.
  • Página 13 TÄRKEÄÄ: * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta © 506670/11-06-2010/12...
  • Página 14: Pokyny K Montáži

    Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte montážní neuvoa koskevien papereiden kanssa. manuál. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan DŮLEŽ ITÉ aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- *Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
  • Página 15 6. Az ütköző közepének alsó részén, fűrészeljen ki egy mm széles és 55 mm mély darabot. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 7. Távolítsa el a gumi védőfedelet a feltüntetett pontokban (lásd az vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- lelő...
  • Página 16 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...
  • Página 17 Fig. 1 © 506670/11-06-2010/16...
  • Página 18 Fig. 2 © 506670/11-06-2010/17...
  • Página 19 Only for the Stepway Cutout Underside Bumper Underside Bumper Cutout Fig. 3 © 506670/11-06-2010/18...
  • Página 20 Fig. 4 Gebruikte symbolen Symboles utilisés Leyenda 1. Onderaanzicht 1. Vue de dessous 1. Vista inferior 2. Monteer onderdeel 2. Monter la pièce 2. Colocar pieza 3. Demonteer onderdeel 3. Démonter la pièce 3. Retirar pieza Legend Förklaring Simboli utilizzati 1.
  • Página 21 Fig. 8 Fig. 7 © 506670/11-06-2010/20...
  • Página 22 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 © 506670/11-06-2010/21...
  • Página 23 © 506670/11-06-2010/22...

Tabla de contenido