Página 1
Fitting instructions Make: Honda Accord; 2008-> Type: 5058 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
systeem de bijgevoegde montagehandleiding. MONTAGEHANDLEIDING: BELANGRIJK: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient welke schets, in de handleiding, van toepassing is. men de dealer te raadplegen. * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- 1.
Página 6
MUST be obtained by the installation engineer of the custo- Langsträger anlegen, dass sie mit den vorhandenen Löchern übe- mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not reinstimmen. accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom- 9.
Página 7
Handbuch zu Rate ziehen. 6. Positionner les supports G sur les supports F et les fixer aux points H, Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. monter l’ensemble sans serrer. Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems 7.
Página 8
delar. point. Se skissen för montering och monteringsmaterial. * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demon- montage de l'attelage. tering av det löstagbara kulsystemet. MONTERINGSANVISNINGAR: OBS: Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras.
Página 9
8. Anbring anhængertrækket, inklusive spændpladerne L, i chassisvan- INSTRUCCIONES DE MONTAJE: gerne i de eksisterende huller. 9. Monter tværvangen mod bagvæggen ved punkterne K. Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descripti- 10. Monter anhængertrækket ved punkterne N inklusiv udfyldningsplader va del enganche con el fin de determinar la figura correspondien- te en la reseña de montaje.
Página 10
Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el 8. Posizionare il gancio traino, completo di contropiastre L, sui fori esis- manual de instalación de taller. tenti nel telaio. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. 9.
podręcznikiem warsztatowym. INSTRUKCJA MONTAŻU: Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamio- załączoną instrukcją montażu . nową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w intrukcji montażowej należy wykorzystać.
hästi. POKYNY K MONTÁŽI: 8. Aseta vetokoukku sekä taustalevyt L alustapalkkeihin olemassa oleviin reikiin. Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který 9. Kiinnitä poikittaispalkki takaseinään kohtiin K. nákres v pokynech pro instalaci máte použít. 10. Kiinnitä vetokoukku sekä välikappale O kohtiin N. 11.
Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. lemezek segítségével O. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- 11. Illessze a vontatórudat és szorítsa be kézzel a M pontokban az alváz tážní manuál. tartóira. 12. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny- DŮLEŽ...
Página 14
руководству для работников гаражей. РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, обращайтесь Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом к прилагаемому руководству по монтажу. изделия...