Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Subaru
Impreza; 2008->
Type:
5086
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 5086

  • Página 1 Fitting instructions Make: Subaru Impreza; 2008-> Type: 5086 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7286 Max. mass trailer : 1600 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 8,7 kN 10.9 © 508670/28-10-2008/1...
  • Página 3 5086/7 M12x30 (10.9) 75Nm M10x35 (10.9) 508680 45Nm 5086/8 Excisting nuts 5086/4 9550017 9520064 M10x35 (10.9) 45Nm 9530922 Excisting nuts M12x65 (10.9) M12x30 (10.9) 110Nm 75Nm 9550017 © 508670/28-10-2008/2...
  • Página 4 5086/7 508680 M12x30 (10.9) 75Nm M10x35 (10.9) 45Nm 5086/8 Excisting nuts 5086/4 9550017 9520064 M10x35 (10.9) 45Nm 9530922 Excisting nuts M12x65 (10.9) M12x30 (10.9) 95Nm 75Nm 9550017 © 508670/28-10-2008/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    MUST be obtained by the installation engineer of the custo- men de dealer te raadplegen. mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom- zig is, dient deze verwijderd te worden.
  • Página 6 * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. beschädigt werden können. * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt- fitting the towbar.
  • Página 7 Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Se skissen för montering och monteringsmaterial. REMARQUE: OBS: * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. sulter le concessionnaire. * Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall * Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu- detta avlägsnas.
  • Página 8: Istruzioni Per Il Montaggio

    Rådfør for montage og montagemidler skitsen. 11. Montar lo retirado. Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual BEMÆRK: de instalación de taller. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. ændring(er) på...
  • Página 9: Instrukcja Montażu

    10. Inserire i due blocchi di polistirolo espanso nei montanti del telaio per 9. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. chiuderli. 10. Umieścić dwa klocki piankowe PE jako szczeliwo w poprzecznicach 11. Montare quanto rimosso. ramy podwozia. 11. Zamontować to co zostało usunięte. Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare il manuale tecnico dell’officina.
  • Página 10: Pokyny K Montáži

    5. Suuntaa vetokoukku ulospäin ja kiristä pulttiliitokset lujasti käsin. 6. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti. 6. Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou ve výkrese. 7. Sahaa irti kuvan 2 osoittamat osat. 7. Odřízněte části viz schéma 2.. 8.
  • Página 11 4. Поставить опоры B и C в точках D и E. omatékig. 5. Выровнять буксирный крюк и крепко затянуть болтовые соединения от руки. 7. Fűrészelje ki a darabokat az 2.ábrán feltüntetett módon. 6. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, указанными на 8.
  • Página 12 © 508670/28-10-2008/11...
  • Página 13 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Fig.1 Локация / Место встречи © 508670/28-10-2008/12...
  • Página 14 Middle bumper Fig.2 © 508670/28-10-2008/13...
  • Página 15 © 508670/28-10-2008/14...

Tabla de contenido