Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
m6
kit halo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para viabizzuno m6

  • Página 1 istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje kit halo...
  • Página 2 AVVERTENZE: All’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. Le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. GB WARNING: When installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is switched off.
  • Página 3 Esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha, pérdida o...
  • Página 4 COOL BEAM HAGA COOL BEAM HRGA HRGA COOL BEAM R7s-75 R7s-114 COOL BEAM HRGA HRGS R7s-75 GU5,3 R7s-114 HRGS GU5,3 HRGS m6 kit halo F6.006.01 nero GU5,3 black ® schwarz BA15d noir HRGS GU5,3 negro B15d F6.006.21 bianco White ®...
  • Página 5 istruzioni di montaggio GB installing instructions DE Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje Inserire le molle (A) nelle asole praticate sul corpo (B). Predisporre l’alimentazione posando il trasformatore sul cartongesso. GB Insert the springs (A) into the slots made on the body (B).
  • Página 6 Eseguire il collegamento elettrico dei cavi di alimentazione [12V] alla morsettiera (C) facendo passare i cavi dal pressacavi (D) e serrando quest’ultimo. GB Connect the power cables [12V] to the terminal board (C), by passing the cables through the lead retainer (D) and tighte- ning this last one.
  • Página 7 Estendere completamente i braccetti mobili del kit. GB Completely extend the movable arms of the kit. DE Die beweglichen Arme des Kits vollstän- dig öffnen. Etendre complètement les bras mobiles du kit. Extender completamente los brazos móviles del juego.
  • Página 8 Inserire il kit nel corpo (B) facendo coinci- dere la vite presente sul corpo [solo per i nuovi modelli 2002] con una delle asole presenti sul kit; quindi incastrare i perni (D) nelle molle (A). GB Insert the kit into the body (B), by letting the screw on the body [only for the new 2002 models] tally with one of the slots present on the kit, then fit the pins (D)
  • Página 9 Togliere la ghiera (F) svitandola [nel senso opposto alle frecce disegnate su di essa]. GB Remove the ring nut (F), by unscrewing it [in the opposite direction of the arrows]. DE Die Ringmutter (F) abschrauben in entgegengesetzt Richtung zu den auf der Schraube abgebildeten Pfeilen und abnehmen.
  • Página 10 Collegare elettricamente la lampadina (G) tramite i connettori a forcella (H). Inserire la lampadina (G), di carat- teristiche adeguate [vedi marcatura sull’apparecchio], nell’anello orientabile (L) e bloccarla con la ghiera (F). ATTENZIONE: la ghiera (F) va inserita con lo scasso (M) in corrispondenza del perno situato sull’anello (L) e deve fare 1/4 di giro nel senso delle frecce dise- gnate su di essa.
  • Página 11 Conectar eléctricamente la bombilla (G) mediante los conectores de horquilla (H). Introducir la bombilla (G) de caracterí- sticas adecuadas, [véase marca sobre el aparato] en el anillo orientable (L) y fijarla con la virola (F). ATENCIÓN: la virola (F) debe introducir- se con el hueco (M) en correspondencia del perno situado sobre el anillo (L) y debe cumplir 1/4 de vuelta en el sentido...
  • Página 12 50° 50° Esempi di posizionamento ed orienta- mento del kit. GB Examples of kit positioning and directing. DE Beispiele für die Anordnung und Au- srichtung des Kits. Exemples de positionnement et d’orien- tation du kit. Ejemplos de posicionamiento y orienta- ción del juego.
  • Página 13 smaltimento dell’apparecchio GB equipment disposal DE entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato A fine vita l’apparecchio di illuminazione un rifiuto che rientra nella categoria Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ma deve essere smaltito correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
  • Página 14 indice marcature GB marking index DE Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado Lampade impiegabili in apparecchi classe 3 (alimentazione effettuata senza schermo di protezione supple- mentare con bassissima tensione di sicurezza; GB Lamps to be used in fittings without sono escluse tensioni superiori a 50 additonal protection glass V- 50Hz.
  • Página 16 360°. Viabizzuno is the name of the main road of the small village Bizzuno, located in the province of ravenna, where I was born on the 21st of july 1955 at n°17, between the “casa del popolo”...
  • Página 17 energia pulita clean energy...
  • Página 18 For m divide lo spazio verticalmente: equilibrata, razionale, rigorosa. il corpo illuminante evolve nella sua funzione di fare luce: il suo uso é sempre più flessibile e la sua capacità di fondersi con l’architettura ne fa un vero materiale da costruzione, attraverso un design non invasivo, non mimetico, non sfacciatamente decorativo.
  • Página 19 finiture folder sample finishes cod. 19941 libro For m autore mario nanni book For m progetto editoriale e grafico Viabizzuno edito da Viabizzunoeditore libro For m autore mario nanni seconda edizione book For m progetto editoriale author mario nanni Buch For m e grafico Viabizzuno...
  • Página 20 Alvaline attraversa lo spazio diagonalmente: dinamica, irriverente, ironica, giocosa. inizia il gesto, dove si muovono gli sguardi, dove la materia si fonde mescolandosi alla luce, si originano così colore e forma, che vivono per se stesse e per l’emozione che li circonda. il blu della notte é il suo colore.
  • Página 21 19941 vol.7 mon amour vol.19 la DOdò cod.00282 cod.17779 cartella colori e finiture folder sample finishes and colours vol.8 emma vol.20 plag in autore mario nanni cod.00287 cod.17778 progetto editoriale e grafico Viabizzuno cod. 19941 edito da Viabizzunoeditore seconda edizione...
  • Página 22 Viabizzunoreport: strumento per incuriosirsi, conoscere ed esplorare progetti, eventi e personaggi di luce. per poter lavorare assieme é fondamentale che il lavoro da sviluppare sia un progetto stimolante e che il nostro interlocutore sia preparato ad una progettazione comunque complessa e elaborata che richiede tempo ed energia.