MINERVA
®
GROUP
Posizionamento della macchina
La macchina giunge a destinazione
interamente assemblata, quindi non
necessita di interventi di tipo meccanico,
eccetto per il montaggio del tubo di scarico
sull'attacco posteriore della macchina (fig.
3 rif. B), e del tubo di ingresso acqua (fig.
4 rif. A) all'attacco generale dell'impianto.
Lo spazio libero previsto attorno alla
macchina deve essere adeguato per
rendere agevoli tutte le operazioni di
lavoro e di manutenzione (1 mt. sul lato in
cui l'operatore deve agire).
Il posizionamento della macchina deve
essere stabile, verticale e protetto da
eventuali vibrazioni di origine meccanica.
I modelli sono dotati di piedini fissi
muniti anche di fori per un eventuale
fissaggio al terreno tramite tasselli o
bulloni e di un piede registrabile (fig. 3rif.
A) per consentire il livellamento della
macchina.
Il modello C GP3 essendo da tavolo non
è dotato di piedi registrabili.
Collegare al cavo elettrico in dotazione
una spina adeguata all'impianto.
PGA15-001NC - rev. 00-19-10-17
Machine installation
The machine is delivered entirely
assembled, so there is no need for special
mechanical operations, except for fitting
the drainage pipe on the machine's rear
connection (fig. 3 ref. B) and the water
inlet pipe (fig. 4 ref. A) to the main system
connection.
Leave a clear area (at least 1 m on
the operator side) around the machine
for working, cleaning and servicing
operations.
he machine must be installed on a stable,
vertical basis, protected from possible
mechanical vibrations.
The models are fitted with fixed feet that
also have holes for fixing the machine to
the floor by means of bolts and anchors
and a screwing foot (fig. 3 ref. A) that
allows you to level the machine.
As the C GP3 model is table mounted, it
is not fitted with adjustable feet.
Connect a suitable plug to the electric
cable provided.
A
3
18
Mise en place de la machine
L a m a c h i n e a r r i v e à d e s t i n a t i o n
entièrement assemblée, elle ne nécessite
donc aucune intervention mécanique
particulière, sauf pour le montage du tube
de déchargement sur l'attache arrière
de la machine (fig. 3 réf. B) et du tube
d'entrée de l'eau (fig. 4 réf. A) à l'attache
générale de l'installation.
L'espace libre prévu autour de la machine
doit être propre à permettre toutes les
opérations de travail et d'entretien (1 m.
du côté où l'opérateur doit travailler).
La machine doit être mise en place de
manière stable, en position verticale, sans
vibrations d'origine mécaniques.
Les modèles sont équipé de pieds fixes
avec trous pour la fixation éventuelle au
sol au moyen de tampons ou de boulons
et d'un pied réglable (fig. 3 réf. D) qui
permet la mise à niveau de la machine.
Le modèle C GP3 étant un modèle de
table, il n'est pas doté de pieds réglables.
Relier une fiche appropriée pour l'instal-
lation au câble électrique fourni avec la
machine.
B
Positionieren der maschine
Die Maschine kommt vollständig montiert
am Bestimmungsort an, daher sind keine
besonderen mechanischen Vorkehrungen
nötig, ausgenommen die Montage des
Auslassrohrs am hinteren Stutzen des
Maschine (Abb. 3 Pos. 3) und des
Wassereinlaufrohrs (Abb. 4 Pos. A) am
Hauptstutzen der Anlage.
U m d i e M a s c h i n e h e r u m m u s s
ausreichend Platz vorgesehen werden,
um alle Arbeits- und Wartungsvorgänge
bequem ausführen zu können (1 m auf
der Bedienerseite).
Die Maschine muss stabil und senkrecht
aufgestellt und gegen eventuelle
Vibrationen mechanischen Ursprungs
geschützt werden. Die Modelle Füße mit
Bohrungen für eine eventuelle Befestigung
auf dem Boden mit Dübeln oder Bolzen
und einen verstellbaren Fuß (Abb. 3
Pos. A), damit die MaschineDasnivelliert
werden kann.
Das Modell C GP3ist
ein Tischgerät und daher nicht mit
verstellbaren Füßen ausgestattet.
Schließen Sie einen zur Anlage passen-
den Stecker am mitgelieferten Stromkabel
an.
A
4
Emplazamiento de la máquina
La máquina llega a destino enteramente
ensamblada, por lo que no requiere par-
ticulares intervenciones de tipo mecánico,
excepto el montaje del tubo de descarga
en la conexión trasera de la máquina (fig.
3, ref. B), y del tubo de entrada de agua
(fig. 4, ref. A) en la conexión general de
la instalación.
El espacio libre en torno a la máquina
debe ser adecuado para facilitar la ejecu-
ción de todas las operaciones de trabajo
y de mantenimiento (debe quedar 1 m de
espacio libre en la parte en que interviene
el operador).
El emplazamiento de la máquina debe
ser estable, vertical y protegido contra
posibles vibraciones de origen mecáni-
co. Los modelos están provistos de pies
fijos, con agujeros para eventual fijación
al pavimento mediante tacos o pernos, y
un pie regulable (fig. 3 ref. A) que permite
nivelar la máquina.
Tratándose de un modelo de mesa, la
máquina C GP3 no está dotada de pies
regulables.
Conecte al cable eléctrico suministrado
una clavija adecuada para la instalación.