HELLY HANSEN SAFE 150N Manual Del Usuario página 22

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
HELLY HANSEN INFLATABLE LIFEJACKET
Nafukovacia záchranná vesta
POUŽÍVANIE
Nafukovacia záchranná vesta Helly Hansen umožňuje maximálnu mieru slobody pri pohybe a je ideálna na
používanie v člnoch. V kombinácii s vhodným oblečením možno túto vestu používať v pobrežných vodách a v
blízkosti pevniny. Nie je vhodná, ak používate ťažké náradie alebo iné vybavenie. Plná funkčnosť nemusí
byť dosiahnutá pri použití nepremokavého oblečenia alebo za iných okolností. Pozrite si leták.
Záchranné vesty znižujú riziko utopenia, no nezaručujú záchranu v prípade nehody.
150
VZTLAK
ISO 12401
AUTO-
MANUÁLNA
BEZPEČNO-
MATICKÁ
STNÝ POPRUH
POKYNY PRE POUŽÍVATEĽA
Správne pochopenie fungovania vesty zvyšuje vašu bezpečnosť. Prečítajte si túto príručku a vyskúša-
jte si použitie vesty. Záchranná vesta je plne funkčná len vtedy, keď je úplne nafúknutá. Nafúknutá
vesta obráti osobu v bezvedomí do správnej polohy nad hladinou tak, aby mala ústa v bezpečnej
vzdialenosti od vody.
• Nacvičte si používanie pomôcky
• Nepoužívajte ako vankúš.
• Pri evakuácii na mori s nasadenou nafúknutou vestou majte ruky skrížené a položené na veste.
• Po použití nechajte vestu vyschnúť zavesenú vo vertikálnej polohe.
• Vestu uskladňujte na tmavom, dobre vetranom mieste.
• Vestu neuskladňujte v plastových vreciach.
• Ak je vesta uskladnená a sušená na vlhkom a teplom mieste, môže sa nafúknuť.
Varovanie: Plynové bombičky sú nebezpečné predmety, preto by nemali byť použité na iný než
určený účel. Uchovávajte bombičky mimo dosahu detí.
PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE:
Skontrolujte, či vesta nie je poškodená a mechanizmus nafúknutia je pripravený na použitie. Pozrite
si titulnú stranu tejto brožúry, ktorá z troch alternatív sa týka vašej záchrannej vesty. Dodržiavajte
príslušné pokyny na strane 1 (United Moulders), 3 (CM Hammar) alebo 5 (Halkey Roberts).
NASADENIE VESTY
Záchrannú vestu si nasaďte rovnako ako bežnú vestu. Poriadne zapnite prednú sponu. Prispôsobte
pás tak, aby sadol tesne na telo. Zadný remeň možno prispôsobiť potiahnutím pása nahor. Pripevnite
medzinožný popruh alebo slučky na nohy.
BEZPEČNOSTNÝ POPRUH (ak je to možné)
Bezpečnostný popruh (ISO 12401) slúži ako ochrana pri páde cez palubu a nie je určený na ochranu
pri páde z veľkej výšky. Bod kotvenia musí odolať záťaži 1 000 kg. Ak je popruh uvoľnený, nefunguje
spoľahlivo.
United Moulders
Min. 40 kg
33 grm
LEG
ŠÍRKA
HMOTNOSŤ BOMBIČKA
SPRAY
LOOPS
HRUDNÍKA
HOOD
Halkey Roberts
41
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
SK
Životnosť záchrannej vesty možno predĺžiť vykonávaním každoročnej základnej údržby.
Intervaly údržby sa začínajú počítať od dátumu kúpy produktu a údržba pozostáva z nasledujúcich krokov :
1.
Vypláchnite záchrannú vestu, najmä ak sa používala v morskej vode. Znečistenú záchrannú vestu
možno vyčistiť vodou a mydlom. V prípade automatického modelu vesty pred jej umývaním vždy
vypnite mechanizmus automatického nafukovania (5). (Nie je možné pre CM Hammar). Vesty sa
nesmú sušiť pri vysokých teplotách ani na priamom zdroji tepla.
Každý rok skontrolujte bombičku s CO2. Skontrolujte, či nie je hrdzavá, či nebola spustená a či
2.
hmotnosť uvedená na bombičke zodpovedá hmotnosti na veste. (Nie je možné pre CM Hammar)
3.
Skontrolujte, či nie je vzduchová komora príliš opotrebovaná. Rovnako kontrolujte remene, stehy
a spony.
4.
Ak sa vesta používa na profesionálne účely, mechanizmus automatického nafukovania (5) je
potrebné vymeniť každý rok. V prípade rekreačného použitia ho odporúčame vymeniť raz za dva
roky. Pre nafukovacie zariadenia CM Hammar odporúčame výmenu po 5 rokoch.
5.
Skontrolujte vzduchovú komoru tak, že ju nafúkate pomocou inflačnej trubice a necháte ju
nafúknutú počas noci. Ak z vesty uniká vzduch alebo je inak poškodená, odovzdajte ju do
servisného strediska schváleného dodávateľom. Nikdy sa nepokúšajte opraviť vestu sami.
CROTCH
STRAP
Poznámka Bombičky s CO2 sa nesmú spúšťať, ak už vesta bola nafúknutá pomocou plniacej trubice.
NASADENIE MECHANIZMU AUTOMATICKÉHO NAFUKOVANIA
United Moulders & Halkey Roberts (pre CM Hammar, pozrite si samostatnú stranu):
1. Skontrolujte, či je spúšťacia páčka (3) vo zdvihnutej polohe.
2. Zatlačte farebnú svorku (2) do drážky, aby spúšťacia páčka držala na mieste.
3. Ubezpečte sa, že bombička s CO2 nie je poškodená.
4. Bombičku s CO2 pevne zaskrutkujte na svoje miesto.
Bod č. 5 vykonávajte v suchom prostredí a so suchými rukami:
5. Pevne zaskrutkujte mechanizmus automatického nafukovania (5). Skontrolujte, či je farebné
tlačidlo (6) zreteľne viditeľné. Používajte iba originálne bombičky s CO2 a spúšťacie mechanizmy
POSTUP ÚDRŽBY A BALENIE
1.
Vyfúknite záchrannú vestu tak, že otočíte uzáver ventilu inflačnej trubice a zatlačíte ho smerom
do trubice.
2.
Tesným rolovaním vzduchovej komory z nej postupne vytlačte vzduch. Úkon niekoľkokrát
zopakujte, aby ste vypustili všetok vzduch.
3.
Vesta musí byť čistá a suchá.
4.
Položte vestu na rovný povrch a vyhlaďte vzduchovú komoru tak, aby na nej nezostali žiadne záhyby.
5.
V prípade potreby znova nasaďte mechanizmus automatického nafukovania a bombičku s CO2.
6.
BALENIE: Zohnite vonkajší okraj vzduchovej komory nadol smerom do stredu. Potom zložte
vnútorný okraj smerom von cez prvý záhyb. Zapnite (suchý) zips na stranách. Zabezpečte, aby
bolo lanko (1) viditeľné na vonkajšej strane krytu. Vrchnú časť vesty zložte na trikrát a zapnite
(suchým) zipsom.
PACK AFTER USE
För mer information, se HELLYHANSEN.COM/LIFEJACKETS
Fold towards the center
42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido