[b]
[a]
23
[c]
Temporarily thread an assembly screw [a] through the ceiling plate
[b] into the hanger bracket [c] to prevent it from rotating.
Coloque temporalmente un tornillo de montaje [a] a través de la
placa de techo [b] en el soporte de suspensión [c] para evitar que
gire.
Schieben Sie eine Einbauschraube [a] vorübergehend durch die
Deckenplatte [b] in die Halteklammer [c], um zu verhindern, dass
sie sich dreht.
Visser temporairement une vis d'assemblage [a] à travers la plaque
de plafond [b] dans la bride de suspension [c] pour l'empêcher de
tourner.
Avvitare provvisoriamente una vite di montaggio [a] attraverso la
piastra da soffitto [b] nella staffa di sospensione [c] per impedirne
la rotazione.
Før midlertidigt en samlingsskrue [a] gennem loftspladen [b] og ind
i bærepladen [c], så den ikke drejer.
Kierrä kokoamisruuvi [a] tilapäisesti kattolevyn [b] lävitse
ripustustukeen [c], jotta levy ei pääse kääntymään.
Skruva tillfälligt en monteringsskruv [a] i takplattan [b] och
hängdonet [c] för att motverka rotation.
Draai tijdelijk een montageschroef [a] via de plafondplaat [b] in de
draagconsole [c] om te voorkomen dat deze meedraait.
24
Place the remote receiver [a] in the hanger bracket [b], pushing
the fan wires down. Be sure the plug connector on the fan wires is
accessible.
Coloque el receptor remoto [a] en el soporte de suspensión [b],
empujando los alambres del ventilador hacia abajo. Asegúrese que el
conector en los alambres del ventilador sea accesible.
Platzieren Sie den Fernbedienungsempfänger [a] in der
Halteklammer [b] und drücken Sie dabei die Ventilatorkabel nach
unten. Vergewissern Sie sich, dass der Anschlussstecker an den
Ventilatorkabeln zugänglich ist.
Placez le récepteur à distance [a] dans l'attache de suspension [b],
en poussant les fils du ventilateur vers le bas. Assurez-vous que la fiche
de connexion sur les fils du ventilateur est accessible.
Posizionare il ricevitore del telecomando [a] nella staffa di sostegno
[b], spingendo verso il basso i fili del ventilatore. Accertarsi che il
connettore a spina sui fili del ventilatore sia accessibile.
Placer fjernmodtageren [a] i bærepladen, idet du skubber
[b] ventilatorledningerne ned. Vær sikker på at stikproppen på
ventilatorledningerne kan nås.
Aseta etävastaanotin [a] ripustustukeen [b] ja paina tuulettimen
johdot alas. Varmista, että tuuletinjohtojen pistokeliittimeen pääsee
käsiksi.
Placera fjärrmottagaren [a] i upphängningshållaren [b] medan
du trycker ned fläktens ledningar. Se till att stickproppen på fläktens
ledningar är åtkomlig.
Plaats de afstandsontvanger [a] in de draagconsole [b] waarbij u
de elektrische bedrading van de ventilator naar beneden drukt. Zorg
ervoor dat de stekkerverbinding op de ventilatorbedrading bereikbaar
is.
30