Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult und die Bedienungselemente mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
NHALTSVERZEICHNIS VORSICHT Diese Anleitung behandelt das Modell TA-VA777ES. Anschluß der Geräte 4 Überprüfen Sie, die Modellnummer Ihr Gerät besitzt. Die Modellnummer steht rechts unten auf der Frontplatte. Nach dem Auspacken 4 Anschluß von Audiogeräten 5 Was Sie über die Anleitung wissen sollten Anschluß...
Anschluß der Nach dem Auspacken Geräte Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vollständig vorhanden sind: • Fernbedienung RM-TP503 (1) • Alkalibatterien (LR6, Größe AA) (4) Im folgenden wird der Anschluß • Lithium-Knopfzelle (CR-2032) (1) verschiedener Audio- und Videogeräte an den Verstärker Einlegen der Batterien in die Fernbedienung behandelt.
Anschluß von Audiogeräten Erforderliche Kabel Audiokabel (nicht mitgeliefert) Tuner Cassettendeck Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker INPUT OUTPUT OUTPUT und Buchsen. LINE LINE LINE Weiß (L) Weiß (L) Rot (R) Rot (R) S-VIDEO VIDEO MONITOR OUT AC OUTLET IN COAX TUNER...
Anschluß von Videogeräten Erforderliche Kabel Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen. Gelb (Video) Gelb (Video) Weiß (Audio L) Weiß (Audio L) TV-Monitor DVD-Spieler Rot (Audio R) Rot (Audio R) OUTPUT INPUT AUDIO OUT VIDEO VIDEO...
(zwei Frontlautsprecher, zwei Rücklautsprecher und ein Gelb Gelb Centerlautsprecher) sowie einem Subwoofer bestehen. Über einen HF-Demodulator, wie beispielsweise den Sony Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) MOD-RF1 (nicht mitgeliefert), können Sie auch einen mit Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker RF OUT-Buchse ausgestatteten LD-Spieler anschließen.
Página 8
Anschluß von Digitalgeräten Verbinden Sie die Digital-Ausgangsbuchse Ihres MD- Erforderliche Kabel oder DAT-Decks mit der Digital-Eingangsbuchse des Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert) Verstärkers und die Digital-Eingangsbuchse des MD- bzw. DAT-Decks mit der Digital-Ausgangsbuchse des Schwarz Schwarz Verstärkers. Sie können dann den Fernsehton aufnehmen oder CDs digital überspielen.
Anschluß an die 5.1CH-Buchsen Obwohl der Verstärker mit einem Mehrkanal-Decoder Erforderliche Kabel ausgestattet ist, besitzt er auch 5.1CH INPUT-Buchsen. Dadurch Audiokabel (nicht mitgeliefert) ist es möglich, nicht nur Dolby Digital (AC-3)- und DTS- Zwei Kabel für 5.1CH INPUT FRONT- und REAR-Buchsen Quellen, sondern auch Mehrkanalquellen anderer Formate wiederzugeben.
Sonstige Anschlüsse Erforderliche Kabel Audiokabel (nicht mitgeliefert) Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen. Weiß (L) Weiß (L) Rot (R) Rot (R) CONTROL A1-Kabel (nicht mitgeliefert) Schwarz Schwarz AC OUTLET CONTROL A1 S-VIDEO VIDEO MONITOR OUT AC OUTLET TUNER IN COAX...
Página 11
(AC OUTLET(s)) des Verstärkers anschließen. Die einem MD-Deck verbunden ist, das wiederum an einem externen Geräte werden dann zusammen mit dem Computer angeschlossen ist, darf bei Verwendung des „Sony Verstärker ein- und ausgeschaltet. MD Editor“-Programms keine Bedienung am Verstärker vorgenommen werden, da es sonst zu Störungen kommt.
Aufstellen der Jog-Knopf Anlage und MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING Anschluß der SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A + B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT OPEN/ CLOSE...
Anschluß der Lautsprecher Erforderliche Kabel Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Jeweils ein Kabel für Front-, Rück- und Frontlautsprecher Frontlautsprecher Centerlautsprecher. Centerlautsprecher (–) (–) Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Ein Kabel für den Aktiv-Subwoofer. Schwarz Schwarz FRONT SPEAKERS B S-VIDEO VIDEO MONITOR OUT AC OUTLET TUNER IN COAX R AUDIO...
Página 14
Anschluß der Lautsprecher Vorsicht vor Kurzschlüssen Lautsprecherimpedanz Durch Kurzschluß der Lautsprecherleitungen kann der Um einen optimalen Mehrkanal-Surroundklang zu Verstärker beschädigt werden. Um Kurzschlüsse zu erhalten, sollten die Front-, Center- und Rücklautsprecher vermeiden, beachten Sie bitte stets die folgenden eine Nennimpedanz von 8 Ohm oder höher besitzen und Angaben.
Vorbereitende Setup-Einstellungen Nachdem Sie die Lautsprecher angeschlossen und das Die erforderlichen vorbereitenden Setup- Gerät eingeschaltet haben, löschen Sie den Speicher des Einstellungen Verstärkers. Geben Sie dann die Lautsprecherparameter (Größe, Position usw.) ein, und führen Sie die anderen Bevor Sie Ihren Verstärker zum ersten Mal in Betrieb erforderlichen Setup-Einstellungen für Ihr System aus.
Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs Normalerweise erhält man einen optimalen Einstellen des Lautsprechertyps Surroundklang, wenn alle Lautsprecher gleich weit vom Hörplatz (A) entfernt sind. Bei diesem Verstärker können Drücken Sie 1/u, um den Verstärker einzuschalten. Sie den Centerlautsprecher jedoch auch bis zu 1,5 m (B) und die Rücklautsprecher bis zu 4,5 m (C) Drücken Sie SET UP.
Página 17
p Größe der Rücklautsprecher p Abstand der Frontlautsprecher REAR SP [LARGE] FRONT XX.X meter Anfangseinstellung: LARGE Anfangseinstellung: 5.0 meter • Wenn große Rücklautsprecher (mit kräftigem Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand Baßfundament) angeschlossen sind, wählen Sie zwischen Hörplatz und dem linken/rechten „LARGE“.
Página 18
Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs p Phase des Subwoofers p Höhe der Rücklautsprecher* S.W PHASE [NORMAL] REAR HEIGHT [LOW] Anfangseinstellung: NORMAL Anfangseinstellung: LOW Mit diesem Parameter können Sie die Phase des Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Höhe der Subwoofers umkehren. Rücklautsprecher ein, um einen optimalen Klang der Im allgemeinen liefert die Einstellung „NORMAL“...
Página 19
p Frontlautsprecher-Grenzfrequenz Abgleich der Lautsprecherpegel FRONT SP > XXXHz Führen Sie den folgenden Abgleich mit der Anfangseinstellung: > 80 Hz Fernbedienung von Ihrem Hörplatz aus durch. Wenn für die Frontlautsprecher „SMALL“ gewählt ist, Einzelheiten zur Fernbedienung entnehmen Sie bitte der Grenzfrequenz des Tiefpaßfilters des linken und rechten separaten Fernbedienungsanleitung, die im Lieferumfang Frontlautsprechers eingestellt werden.
Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs Vor dem Betrieb des Verstärkers Hinweise Vor dem Einschalten • Während der Einstellung zeigt das Display die Rücklautsprecherbalance, den Centerlautsprecherpegel und Vergewissern Sie sich, daß: Rücklautsprecherpegel an. • Für die obigen Einstellungen können Sie zwar prinzipiell die •...
Página 21
Bei keinem Gerät ist ein Ton zu hören. / Überprüfen Sie, ob der Verstärker und die Geräte eingeschaltet sind. / Stellen Sie sicher, daß der MASTER VOLUME- Regler nicht auf 0 steht. / Stellen Sie sicher, daß der SPEAKERS-Wähler nicht auf OFF und nicht auf ein Frontlautsprecherpaar, das nicht angeschlossen ist, eingestellt ist (siehe „@¢...
Bedienungselemente Bedienungselemente an der Gerätevorderseite und grundlegende Bedienung Der folgende Abschnitt behandelt die Lage und Funktionen der Bedienungselemente an der Gerätevorderseite sowie das grundlegende Bedienungsverfahren. 1 1/u-Schalter Zum Ein- und Ausschalten des Verstärkers. • Drehen Sie vor dem Einschalten des Verstärkers den MASTER VOLUME-Regler stets ganz nach links, um einer Beschädigung der Lautsprecher vorzubeugen.
Página 23
MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT OPEN/ CLOSE – PHONES LEVEL ENTER NAME CUSTOM SET UP S-VIDEO...
Página 24
Bedienungselemente an der Gerätevorderseite 6 7 8 !º !™ !£ !¡ MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A+ B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT...
Página 25
verschiedene Einstellungen vornehmen. !™ EQ BANK-Taste !ª LEVEL-Taste Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie Durch Drücken dieser Taste werden die einen gespeicherten Equalizereffekt wählen (EQ Lautsprecherpegel-Parameter (Seite 33) aktiviert. Die PRESET 1-5) oder den Equalizer ausschalten (EQ verschiedenen Lautsprecherpegel-Parameter PRESET OFF).
Einige dieser Modi decodieren den Surroundton nicht nur, sondern erzeugen auch Spezialeffekte, wie man sie aus dem Kino kennt. Die Virtual Sound-Modi basieren auf der von Sony Programme, die Dolby Digital- oder entwickelten digitalen Signalverarbeitungstechnologie „Digital Cinema Sound“. Das Klanggeschehen löst sich DTS-Ton enthalten, können mit...
MODE –/+ Wahl eines Schallfeldes A.F.D. 2 CH MASTER VOLUME Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglich 1 / u eines der im Gerät fest gespeicherten Schallfelder MULTI CHANNEL DECODING auszuwählen. SPEAKERS AUDIO SPLIT INPUT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A +B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY...
Página 28
Originalform wiedergegeben. Signalquellen mit Zweikanal-Stereoton werden mit Dolby Pro Logic-Surroundeffekt wiedergegeben. CINEMA STUDIO EX. A* Reproduziert die Klangcharakteristik der Sony „Cary Das Schallfeld liefert bei den meisten Grant Theater“-Filmproduktionsstudios. Durch die 3D- Filmen eine optimale Klangkulisse. Klangaufbereitung des V. MULTI DIMENSION-Modus (siehe Seite 29) werden aus einem tatsächlich...
Página 29
Schallfeld Effekt Hinweise V. MULTI DIMENSION* Dieser 3D-Sound-Effekt liefert zusätzlich zu dem (Virtual Multi Dimension) tatsächlich vorhandenen Rücklautsprecherpaar noch SIDE* eine Reihe virtueller Rücklautsprecherpaare. Der Klang scheint von 5 Lautsprecherpaaren, die sich etwa 30 Grad oberhalb des Hörplatzes befinden, zu kommen. MIDDLE* BEHIND* * Siehe...
Página 30
Wahl eines Schallfeldes Schallfeld Effekt Hinweise VIRTUAL ENHANCED A* Dieser 3D-Sound-Effekt erzeugt aus den Frontkanälen 3 (Virtual Enhanced Surround A) virtuelle Rücklautsprecherpaare, ohne daß tatsächliche Rücklautsprecher vorhanden sind. VIRTUAL ENHANCED B* Dieser 3D-Sound-Effekt erzeugt aus den Frontkanälen (Virtual Enhanced Surrond B) ein virtuelles Rücklautsprecherpaar, ohne daß...
Die Mehrkanal-Surroundanzeigen OPTICAL COAXIAL DIGITAL L.F.E. S.WOOFER MEMORY MPEGDTSDUAL PRO LOGIC D.RANGE EQ TA NEWS INFO !¡ !™ 1 OPTICAL 6 S.WOOFER Leuchtet auf, wenn das Digitalsignal über die Leuchtet, wenn für den Subwoofer „YES“ gewählt ist OPTICAL-Buchse zugeleitet wird. und der Subwoofer ein Tonsignal abstrahlt.
Página 32
Die Mehrkanal-Surroundanzeigen Kanalanzeigen Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die in der Signalquelle enthaltenen Kanäle an. An der Umrandung kann erkannt werden, ob und wie der Verstärker die Kanäle (abhängig von der Lautsprecherkonfiguration) herunterrechnet. In den Modi LARGE HALL, SMALL HALL usw. wird Nachhall hinzugefügt. Die folgende Tabelle zeigt die Anzeigen im Falle des AUTO FORMAT DECODING-Modus.
Verschiedene Menüeinstellungen Einstellungen Jog-Knopf LEVEL MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING Im folgenden Abschnitt werden die SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG Menü-, Schallfeld- und verschiedene SELECTOR SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT...
Menütabelle Menüs Parameter (Durch Drücken Einstellungen Einzelheiten (Drücken) oder wählen) (Durch Drehen des Jog-Knopfes wählen) <SP SETUP> (SET UP) FRONT SP [LARGE] LARGE, SMALL Seite 16~19 CENTER SP [LARGE] LARGE, SMALL, NO REAR SP [LARGE] LARGE, SMALL, NO SUB WOOFER [YES] YES, NO FRONT 5.0 meter Von 1,0 bis 12,0 m (in 0,1-m-Schritten)
Página 35
Menüs Parameter (Durch Drücken Einstellungen Einzelheiten (Drücken) oder wählen) (Durch Drehen des Jog-Knopfes wählen) <SURROUND> (SUR) SURR. EFFECT 100% Von 0 bis 150% (in 5%-Schritten) Seite 39 WALL S____|____H Von weich bis hart REVERB S____|____L Von kurz bis lang SCREEN DEPTH [MID] OFF, MID, DEEP VIRTUAL [ON] ON, OFF...
Einstellen der Lautsprecher Einstellen des Equalizers <SP SETUP> <EQUALIZER> Einzelheiten zu den verfügbaren Parametern im SETUP- Im EQUALIZER-Menü können Sie die Menü finden Sie unter „Vorbereiten des Mehrkanal- Entzerrungscharakteristik (tiefe, mittlere und hohe Surroundbetriebs“ auf Seite 16. Frequenzen) getrennt für Front-, Center- und Rücklautsprecher einstellen.
Página 38
Einstellen des Equalizers <EQUALIZER> p Höheneinstellung der Frontlautsprecher (Pegel/Frequenz) p Baßeinstellung der Rücklautsprecher (Pegel/Frequenz) FRONT TREBL +XX.XdB REAR BASS +XX.XdB FRONT TREBL XXXHz REAR BASS XXXHz Das Einstellverfahren ist dasselbe wie unter Das Einstellverfahren ist dasselbe wie unter „Baßeinstellung der Frontlautsprecher“ beschrieben. „Baßeinstellung der Frontlautsprecher“...
Individuelles Einstellen der Schallfelder <SURROUND> p Verstärkung der Rückreflexion Die folgenden Parameter des SURROUND-Menüs ermöglichen ein individuelles Ändern des momentanen Schallfeldes. Die von REAR ENHANCER [ON] Ihnen vorgenommenen Einstellungen werden getrennt für jedes Anfangseinstellung: ON Schallfeld gespeichert. Diese Funktion liefert auch bei einem monauralen Surroundsignal einen weiträumigeren Klangeffekt.
Einstellen der Lautsprecherpegel <LEVEL> p Rückkanalpegel Mit Parametern aus dem LEVEL-Menü können Sie die Pegel der einzelnen Lautsprecher individuell einstellen, REAR LEVEL –XX.XdB um das gewünschte Mischverhältnis zu erhalten. Diese Anfangseinstellung: 0 dB Einstellungen beeinflussen sämtliche Schallfelder. Dieser Parameter dient zum Einstellen des (linken und rechten) Rücklautsprecherpegels.
Página 41
p dts LFE-Mischpegel Hinweis zu Dynamikkompression Mit dem obigen Parameter wird der Dynamikbereich auf der dts LFE MIX XX.XdB Grundlage der im Dolby Digital-Signal enthaltenen Anfangseinstellung: 0 dB Dynamikinformationen komprimiert. Je nach der Signalquelle Mit diesem Parameter kann der Pegel des zum Subwoofer wird bei den Einstellwerten 0,1 - 0,9 der Ton manchmal nur gelangenden LFE-Signals (Low Frequency Effect) geringfügig gegenüber der STD-Einstellung komprimiert.
Página 42
Einstellen der Lautsprecherpegel <LEVEL> Einstellbare Parameter der Schallfelder <SURROUND> EFFECT WALL REVERB SCREEN VIRTUAL LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX. A CINEMA STUDIO EX. B CINEMA STUDIO EX. C SEMI-CINEMA STUDIO EX. A SEMI-CINEMA STUDIO EX. B SEMI-CINEMA STUDIO EX.
Página 43
Einstellbare Parameter der Schallfelder (Fortsetzung) <LEVEL> FRONT REAR REAR CENTER WOOFER D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL COMP. A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX. A CINEMA STUDIO EX. B CINEMA STUDIO EX. C SEMI-CINEMA STUDIO EX. A SEMI-CINEMA STUDIO EX. B SEMI-CINEMA STUDIO EX.
Sonstige Einstellungen <CUSTOMIZE> p Phase der Eingangsquelle Im CUSTOMIZE-Menü können Sie den Verstärker wunschgemäß voreinstellen. ABS PHASE [NORMAL] Anfangseinstellung: NORMAL p Tontrennung Mit diesem Parameter wird die absolute Phase der V:VIDEO3 A:CD Eingangsquelle eingestellt. Normalerweise ist der Parameter auf [NORMAL] gesetzt. Dieser Parameter ermöglicht die Wahl einer anderen Wenn die Phase aller Lautsprechersignale einschließlich Audioquelle.
Página 45
Beenden Sie dann den Löschvorgang, indem Sie ENTER 2-way REMOTE [ON] drücken. Anfangseinstellung: ON So können Sie bequem die Namen von Sony Geräten eingeben Wenn Sie diesen Verstärker zusammen mit anderen Geräten, Nachdem Sie gedrückt haben, und die Eingabebox für die ebenfalls mit einem 2-Wege-Fernsteuersystem arbeiten, die 8 Zeichen blinkt...
Zusatzfunktionen INPUT SELECTOR SOUND FIELD PRESET MODE +/– EQ BANK MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING Dieses Kapitel behandelt die Speicher- und Abrufvorgänge für die von Ihnen SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A + B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY...
Equalizer- und Schallfeld-Voreinstellung Alle Änderungen, die Sie an den Equalizer-Speicherungen Voreinstellen von Schallfeldern EQ PRESET 1 - 5 vornehmen, werden automatisch gespeichert. Insgesamt 5 Schallfelder können voreingestellt werden. Diese können dann jederzeit abgerufen werden. Voreinstellen des Equalizers Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von MODE +/–...
Aufnahme Der Verstärker kann die Funktion einer Steuerzentrale zum Aufnehmen auf ein Videoband Aufnehmen der angeschlossenen Signalquellen übernehmen. Alle Videosignalquellen (Videorecorder, Fernseher oder LD- Geräte brauchen lediglich an den Verstärker angeschlossen zu Spieler) können mit einem am Verstärker angeschlossenen werden. Es ist nicht erforderlich, die Signalquelle direkt mit dem Videorecorder aufgenommen werden.
Einzelgeräte in die Bedienung einer aus mehreren Einzelgeräten bestehenden Anlage integrieren lassen. Einzelheiten entnehmen Sie Sony Anlage. Die CONTROL A1 -Kabel, über die die bitte den Anleitungen der betreffenden Geräte. Geräte miteinander verbunden sind, übertragen Beispiel Steuersignale für verschiedene automatische...
Gerät eingeschaltet ist; es nicht erforderlich, daß alle Geräte der Anlage eingeschaltet sind. Automatische Funktionsumschaltung Wenn ein CONTROL A1 -kompatibler Sony Verstärker (oder Receiver) über ein monaurales Kabel mit Ministeckern an andere Sony Geräte angeschlossen ist und die Wiedergabetaste an diesen Geräten gedrückt wird, schaltet der Verstärker (bzw.
Angaben des Abschnitts „Überprüfen der Anschlüsse“ auf Seite 20 übereinstimmen. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Schwacher oder gar kein Ton. / Überprüfen, ob die Lautsprecher und Geräte richtig angeschlossen sind.
Página 52
Störungsüberprüfungen Kein Ton vom Centerlautsprecher. Die Klappe öffnet bzw. schließt sich nicht richtig. / Die Schallfeldfunktion einschalten (A.F.D. / Die Klappe wurde in ihrer Bewegung behindert. drücken). Um einer Beschädigung vorzubeugen, stoppt die / Eines der „Cinema“- oder „Virtual“-Schallfelder Klappe in einem solchen Fall oder öffnet sich wählen (siehe Seite 28 bis 30).
Audiocodiersystem handelt. Pegel Frühreflexionen Nachhall Digital Cinema Sound Hierbei handelt es sich um digital erzeugte Surroundklangeffekte, die von Sony entwickelt wurden. Im Gegensatz zu den bisherigen Surround-Schallfeldern, die speziell Zeit Frühreflexions-Verzögerungszeit für Musik bestimmt waren, wurde Digital Cinema Sound für Filme Dolby Pro Logic Surround optimiert.
Stichwortverzeichnis A, B, C M, N, O AC-3; siehe Dolby Digital (AC-3) Mitgeliefertes Zubehör 4 Anschluß P, Q, R 5.1 CH 9 Audiogeräte 5 Parameter 34~36, 42, 43 CONTROL A1 Digitalgeräte 7, 8 Netzkabel 11 Schallfeld Videogeräte 6 einstellbare Parameter 34~36 Anschluß, prüfen 20 fest gespeicherte 28~30 Aufnahme;...
Página 58
No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su amplificador, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Página 59
Acerca de este manual Las instrucciones de este manual son para el modelo Conexión de componentes 4 TA-VA777ES. Compruebe el número de su modelo observando la esquina inferior derecha del panel frontal. Desembalaje 4 Conexión de componentes de audio 5 Convencionalismos Conexión de componentes de vídeo 6...
Conexión de Desembalaje componentes Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con su unidad: • Mando a distancia RM-TP503 (1) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4) En este capítulo se describe cómo • Batería de litio en forma de moneda (CR-2032) (1) conectar diversos equipos de audio y vídeo al amplificador.
Conexión de componentes de audio Cables requeridos Deck de casetes Sintonizador Cables de audio (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas INPUT OUTPUT OUTPUT LINE LINE y las tomas codificadas en color de los componentes. LINE Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo)
Conexión de componentes de vídeo Cables requeridos Cables conectores de audio/vídeo (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes. Amarilla (vídeo) Amarilla (vídeo) Blanca (canal Blanca (canal izquierdo de audio) izquierdo de audio) Reproductor de...
RF OUT a través de un demodulador de RF, como el Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes. MOD-RF1 Sony (no suministrado). Amarilla (vídeo) Amarilla (vídeo) Blanca (canal...
Página 64
Conexión de componentes digitales Conecte la toma de salida digital de su deck de minidiscos Cables requeridos o de cinta audiodigital a la toma de entrada digital del Cables digitales ópticos (no suministrados) amplificador y conecte la toma de entrada digital de dicho deck a la toma de salida digital del amplificador.
Conexión de entrada 5.1CH Aunque este amplificador incorpora un decodificador multicanal, Cables requeridos dispone también de tomas 5.1CH INPUT. Estas conexiones le Cables de audio (no suministrados) permitirán disfrutar de software multicanal codificado en formatos Dos para las tomas 5.1CH INPUT FRONT y REAR que no sean Dolby Digital (AC-3) y DTS.
Otras conexiones Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes. Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Roja (canal derecho) Cable conector CONTROL A1 (no suministrado) Negra Negra...
PC, no utilice el amplificador mientras esté Precaución usando el software “Sony MD Editor”. Esto podría causar un Cerciórese de que el consumo total del componente conectado al mal funcionamiento.
Página 68
Conexión y Mando de lanzadera configuración MASTER VOLUME 1 / u del sistema de MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT OPEN/ CLOSE...
Conexión del sistema de altavoces Cables requeridos Cables para altavoces (no suministrados) Un cable por cada altavoz, delanteros, traseros, y central Altavoz delantero Altavoz delantero (Derecho) Altavoz central (Izquierdo) (–) (–) Cable de audio monoaural (no suministrados) Uno para un altavoz de graves activo Negra Negra FRONT...
Conexión del sistema de altavoces Para evitar cortocircuitar los altavoces Impedancia de los altavoces El cortocircuito de os altavoces puede dañar el Para disfrutar de sonido perimétrico multicanal, conecte amplificador. Par evitar esto, cerciórese de tomar las altavoces delanteros, central, y traseros con una precauciones siguientes cuando conecte los altavoces.
Realización de las operaciones de configuración inicial Después de haber conectado los altavoces y de haber Realización de las operaciones de conectado la alimentación, borre la memoria del configuración inicial amplificador. Después especifique los parámetros de los altavoces (tamaño, ubicación, etc.) y realice las Antes de utilizar su amplificador por primera vez, utilice operaciones de configuración inicial necesarias para su el botón SET UP para ajustar los parámetros de...
Configuración del sonido perimétrico multicanal Para obtener el óptimo sonido perimétrico posible, todos Especificación de los parámetros de los altavoces deberán estar a la misma distancia de la altavoces posición de escucha (A). Sin embargo, esta unidad le permitirá colocar el altavoz Presione 1/u para conectar la alimentación del central hasta 1,5 metros más cerca (B) y los altavoces amplificador.
Página 73
p Tamaño de los altavoces traseros p Distancia de los altavoces delanteros REAR SP [LARGE] FRONT XX.X meter Ajuste inicial : LARGE Ajuste inicial : 5,0 meter • Si ha conectado altavoces grandes que reproduzcan Ajuste la distancia desde su posición de escucha a un efectivamente las frecuencias bajas, seleccione altavoz delantero (izquierdo o derecho) (A de la página “LARGE”.
Página 74
Configuración del sonido perimétrico multicanal p Altura de los altavoces traseros* p Polaridad de fase del altavoz de subgraves REAR HEIGHT [LOW] S.W PHASE [NORMAL] Ajuste inicial : LOW Ajuste inicial: NORMAL Este parámetro le permitirá especificar la altura de sus Ajuste la polaridad de fase del altavoz de subgraves.
Página 75
p Frecuencia de atenuación progresiva de los Ajuste del volumen de los altavoces altavoces delanteros FRONT SP > XXXHz Utilice el mando a distancia sentado en su posición de Ajuste inicial : > 80 Hz escucha para ajustar el volumen de cada altavoz. Este ajuste le permitirá...
Configuración del sonido perimétrico multicanal Antes de utilizar su Amplificador Notas Antes de conectar la alimentación del • El equilibrio del nivel entre los altavoces delanteros, central, y amplificador traseros se mostrará en el visualizador durante el ajuste. • Aunque estos ajustes también podrán realizarse a través del panel delantero utilizando el menú...
Página 77
Si no hay sonido independientemente del componente conectado. / Compruebe si está conectada la alimentación del amplificador y de todos los componentes. / Compruebe que el control MASTER VOLUME no esté ajustado a 0. / Compruebe que el selector SPEAKERS no esté ajustado a OFF ni en una posición para altavoces delanteros que no estén conectados al amplificador (consulte “@¢...
Ubicación de Descripción de las partes del panel frontal partes y operaciones básicas En este capítulo se ofrece información sobre la ubicación y las funciones de 1 Interruptor de alimentación (1/u) las teclas y controles del panel frontal. Presiónelo para conectar y desconectar la alimentación También se explican las operaciones del amplificador.
Página 79
MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A+ B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT MODE OPEN/ CLOSE – PHONES LEVEL ENTER NAME CUSTOM...
Página 80
Descripción de las partes del panel frontal !™ 6 7 8 !º !¡ !£ MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A+ B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT...
!™ Tecla de banco de ecualizadores (EQ BANK) !ª Tecla de nivel (LEVEL) Presiónela repetidamente para seleccionar una Presiónela para activar los parámetros de nivel de los ecualización (EQ PRESET 1-5) o para desactivar el altavoces (página 33). Usted podrá ajustar los ecualizador (EQ PRESET OFF).
Dolby Digital o DTS. digitales Digital Cinema Sound Sony. Estos modos desplazan el sonido fuera de las ubicaciones reales de los altavoces para simular la presencia de varios altavoces “virtuales”.
MODE –/+ Seleccione un campo A.F.D. 2 CH acústico MASTER VOLUME Usted podrá disfrutar de sonido perimétrico 1 / u seleccionando simplemente uno de los campos acústicos MULTI CHANNEL DECODING programados de acuerdo con el programa que desee SPEAKERS escuchar. INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG...
Página 84
CINEMA STUDIO EX. C* Se reproducirán las características del sonido del teatro de Este modo es ideal para contemplar películas orquestación de Sony Pictures Entertainment utilizando la musicales o clásicas, que se caracterizan por imagen de sonido tridimensional de V. MULTI DIMENSION pistas de sonido monoaurales.
Página 85
Campo acústico Efecto Notas V. MULTI DIMENSION* Utiliza la formación de imagen de sonido tridimensional para (Dimensión múltiple virtual) crear un conjunto de altavoces traseros virtuales ubicados a SIDE* mayor altura que la del oyente desde un solo par de altavoces traseros reales.
Página 86
Seleccione un campo acústico Campo acústico Efecto Notas VIRTUAL ENHANCED A* Utiliza la formación de imagen de sonido tridimensional para (Perimétrico reforzado virtual A) crear 3 juegos de altavoces traseros virtuales desde el sonido de los altavoces delanteros sin utilizar en realidad altavoces traseros.
Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal OPTICAL COAXIAL DIGITAL L.F.E. S.WOOFER MEMORY MPEGDTSDUAL PRO LOGIC D.RANGE EQ TA NEWS INFO !¡ !™ 6 S.WOOFER 1 OPTICAL Se encenderá cuando la selección del altavoz de Se encenderá cuando la señal de la fuente de entrada a subgraves sea “YES”...
Página 88
Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal Indicaciones del sonido fuente Las letras (L, C, R, etc.) indican el sonido fuente. Los cuadros alrededor de las letras varían para mostrar la forma en la que el amplificador mezcla el sonido fuente (basándose en la configuración de los altavoces). Cuando utilice modos de sonido de música como LARGE HALL o SMALL HALL, el amplificador añadirá...
Ajustes Utilización de los menús LEVEL Mando de lanzadera En este capítulo se describe cómo MASTER VOLUME utilizar los menús para cambiar varios 1 / u MULTI CHANNEL DECODING ajustes, ajustar los campos acústicos, y personalizar varios aspectos de SPEAKERS AUDIO SPLIT INPUT DIGITAL / ANALOG...
Tabla de funciones de los menús Menús Parámetros Margen Descripción (Presione) (Presione para seleccionar) (Gire el mando de lanzadera para seleccionar) <SP SETUP> (SET UP) FRONT SP [LARGE] LARGE, SMALL Páginas 16~19 CENTER SP [LARGE] LARGE, SMALL, NO REAR SP [LARGE] LARGE, SMALL, NO SUB WOOFER [YES] YES, NO...
Página 91
Menús Parámetros Margen Descripción (Presione) (Presione para seleccionar) (Gire el mando de lanzadera para seleccionar) <SURROUND> (SUR) SURR. EFFECT 100% De 0 a 150 % (en pasos de 5 %) Página 39 WALL S____|____H De suave a duro REVERB S____|____L De curto a largo SCREEN DEPTH [MID] OFF, MID, DEEP...
Página 92
Tabla de funciones de los menús Menús Parámetros Margen Descripción (Presione) (Presione para seleccionar) (Gire el mando de lanzadera para seleccionar) <CUSTOMIZE> (CUSTOM) V: (fuente de vídeo) A: (fuente de audio) Paginas 44~45 _ _ : AUDIO [AUTO] AUTO, ANOLOG, OPTICAL, COAXIAL _ _ : DECODE [AUTO] AUTO, PCM DISP.
Configuración de los Ajuste de la ecualización altavoces <SP SETUP> <EQUALIZER> Con respecto a los detalles sobre los parámetros El menú EQUALIZER le permitirá ajustar disponibles en el menú, consulte “Configuración del individualmente la ecualización (frecuencias bajas, sonido perimétrico multicanal” de la página 16. medias, y altas) de los altavoces delanteros, central, y traseros.
Página 94
Ajuste de la ecualización <EQUALIZER> p Ajuste de los agudos de los altavoces p Ajuste de los graves de los altavoces traseros delanteros (Nivel/frecuencia) (Nivel/frecuencia) FRONT TREBL +XX.XdB REAR BASS +XX.XdB FRONT TREBL XXXHz REAR BASS XXXHz Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los altavoces delanteros”.
Personalización de campos acústicos <SURROUND> p Rear reflection enhancer El menú SURROUND contiene parámetros que le permitirán personalizar varios aspectos del campo REAR ENHANCER [ON] acústico actual. Los ajustes disponibles en este menú se Ajuste inicial: ON almacenarán individualmente para cadaa campo acústico. Este parámetro le permitirá...
Ajuste de los niveles de los altavoces <LEVEL> p Equilibrio entre los altavoces traseros El menú LEVEL contiene parámetros que le permitirán modificar el nivel de salida de cada altavoz y realizar gran REAR LEVEL –XX.XdB variedad de ajustes para controlar la mezcla de sonido. Ajuste inicial: 0 dB Los ajustes disponibles en este menú...
Página 97
p dts Nivel de mezcla del efecto de baja frecuencia (LFE) p Silenciamiento dts LFE MIX XX.XdB MUTING [OFF] Ajuste inicial : 0 dB Ajuste inicial: OFF Este parámetro le permitirá atenuar el nivel de la salida Le permitirá silenciar el sonido (igual que con MUTING del canal LFE (Efecto de baja frecuencia) del altavoz de del mando a distancia).
Página 98
Ajuste de los niveles de los altavoces <LEVEL> Parámetros ajustables para cada campo acústico <SURROUND> EFFECT WALL REVERB SCREEN VIRTUAL LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX. A CINEMA STUDIO EX. B CINEMA STUDIO EX. C SEMI-CINEMA STUDIO EX.
Página 99
Parámetros ajustables para cada campo acústico (continuación) <LEVEL> FRONT REAR REAR CENTER WOOFER D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL COMP. A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX. A CINEMA STUDIO EX. B CINEMA STUDIO EX. C SEMI-CINEMA STUDIO EX. A SEMI-CINEMA STUDIO EX. B SEMI-CINEMA STUDIO EX.
Otros ajustes <CUSTOMIZE> p Polaridad de fase de la fuente de entrada El menú CUSTOMIZE le permitirá personalizar variso aspectos de la operación del amplificador. ABS PHASE [NORMAL] Ajuste inicial: NORMAL p Separación de audio Le permitirá ajustar la polaridad de fase absoluta de la V:VIDEO3 A:CD fuente de entrada.
Página 101
• Para la utilización con otros componentes que posean el logotipo por Sony. Presione ENTER para confirmar un nuevo nombre. Si desea , desactive (OFF) el sistema de control a distancia bidireccional de cambiar el nombre, presione hasta que parpadee el carácter que desee...
INPUT SELECTOR SOUND FIELD PRESET Otras MODE +/– EQ BANK MASTER VOLUME operaciones 1 / u MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A + B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT...
Preajuste del ecualizador y de campos acústicos Cualquier ajuste que realice en los ecualizadores Preajuste de campos acústicos personalizados (EQ PRESET 1-5) se almacenará automáticamente. Usted podrá preajustar hasta 5 de sus campos acústicos favoritos e invocarlos fácilmente cuando desee. Preajuste del ecualizador Presione repetidamente MODE +/–...
Grabación Su amplificador le permitirá grabar fácilmente en/desde Grabación en una videocinta cualquiera de los componentes a él conectados. Usted no tendrá que conectar los componentes para grabación y grabación Usted podrá grabar de una videograbadora, un televisor, o un directamente entre sí: después de haber seleccionado una fuente reproductor de discos láser utilizando el amplificador.
(receptor), deck de minidiscos y un deck de casetes Sony proporcionan la selección automática de funciones y la En el sistema de control CONTROL A1 , las seales de grabación sincronizada.
Selección automática de función Cuando conecte un amplificador (o receptor) Sony compatible con CONTROL A1 utilizando cables con miniclavijas monoaurales, el selector de función del amplificador (o receptor) cambiará automáticamente a la entrada correcta cuando presione la tecla de reproducción...
Además, consulte “Comprobación de las conexiones” de la página 20 para verificar si las conexiones son correctas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. No hay sonido o solamente se oye a nivel muy bajo. / Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados con seguridad.
Solución de problemas No se oye sonido a través del altavoz central. La puerta del panel frontal se para repentinamente cuando está abriendo o cerrándose. / Compruebe si la función de campo acústico está activada (presione A.F.D.). / Si aplica una fuerza externa a la puerta mientras / Seleccione un campo acústico que contenga la esté...
Especificaciones Respuesta en frecuencia Salidas (Analógicas) Sección del amplificador PHONO: REC OUT (MD/DAT, SALIDA DE POTENCIA 20 Hz - 20 kHz TAPE, VIDEO 1, 2, Modo estéreo 120 W + 120 W RIAA ±0,5 dB (8 ohmios 1 kHz, LINE (TUNER, CD, Tensión: 200 mV DIN ) MD/DAT, TAPE,...
Página 111
Reverberación Éste es el nombre genérico del sonido perimétrico producido por la tecnología de proceso de señales digitales desarrollada por Sony. A diferencia de los campos acústicos perimétricos anteriores, dedicados a la Tiempo de reflexiones cercanas Tiempo reproducción de música, Digital Cinema Sound fue diseñado...
Página 113
Índice alfabético E, F AC-3. Edición Consulte Grabación Consulte Dolby Digital (AC-3) G, H, I, J, K, L, M Accesorios suministrados 4 Ajuste Grabación brillo del visualizador 43 de una cinta de audio o un ecualizador 37, 38, 44 minidisco 48 parámetros del sonido de una cinta de vídeo 48 perimétrico 39...
Página 114
Non usare alcun tipo di straccio graffiante, polvere abrasiva o solvente come alcool o benzina. In caso di dubbi o problemi riguardanti l’amplificatore, si prega di rivolgersi ad un rivenditore Sony.
NDICE Uso del manuale Le istruzioni in questo manuale sono per il modello Collegamento dei componenti 4 TA-VA777ES. Controllare il numero del modello acquistato sull’angolo inferiore destro del pannello Disimballaggio 4 anteriore. Collegamento di componenti audio 5 Collegamento di componenti video 6...
Collegamento Disimballaggio Controllare di aver ricevuto i seguenti elementi insieme all’apparecchio: componenti • Telecomando RM-TP503 (1) • Pile alcaline tipo LR6 (formato AA) (4) • Pila al litio a moneta (CR-2032) (1) Inserimento delle pile nel telecomando Questo capitolo descrive come collegare vari componenti audio e Inserire quattro pile tipo LR6 (formato AA) e una pila al litio a moneta nel comparto pile con i poli + e –...
Collegamento di componenti audio Cavi necessari Cavi audio (non in dotazione) Piastra a cassette Sintonizzatore Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere le INPUT OUTPUT spine codificate in base al colore alle prese appropriate sui OUTPUT LINE LINE LINE componenti.
Collegamento di componenti video Cavi necessari Cavi audio/video (non in dotazione) Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere le spine codificate in base al colore alle prese appropriate sui componenti. Gialla (video) Gialla (video) Lettore DVD Televisore Bianca (L/audio) Bianca (L/audio) Rossa (R/audio) Rossa (R/audio)
Si può anche collegare un lettore LD dotato di presa RF OUT tramite un Cavi audio/video (non in dotazione) demodulatore RF, come il MOD-RF1 Sony (non in Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere le dotazione).
Collegament di componenti digitali Collegare la presa di uscita digitale della piastra MD o Cavi necessari DAT alla presa di ingresso digitale dell’amplificatore e Cavi digitali ottici (non in dotazione) collegare la presa di ingresso digitale della piastra MD o DAT alla presa di uscita digitale dell’amplificatore.
Collegamenti per ingresso 5.1CH Anche se questo amplificatore è dotato di decodificatore Cavi necessari multicanale, è dotato anche di prese 5.1CH INPUT. Questi Cavi audio (non in dotazione) collegamenti permettono di ascoltare materiali multicanale Due per le prese 5.1CH INPUT FRONT e REAR codificati in formati diversi da Dolby Digital (AC-3) e DTS.
Altri collegamenti Cavi necessari Cavi audio (non in dotazione) Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere le spine codificate in base al colore alle prese appropriate sui componenti. Bianca (L) Bianca (L) Rossa (R) Rossa (R) Cavo di collegamento CONTROL A1 (non in dotazione) Nero Nero AC OUTLET...
CD sull’amplificatore. o televisori a questa presa. Se invece si ha un cambiatore CD Sony dotato di prese Nota VIDEO OUT, regolare il modo di comando su “CD 2” e...
Página 124
Collegamento Manopola jog e impostazione MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING del sistema SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A +B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT OPEN/ CLOSE...
Collegamento del sistema diffusori Cavi necessari Cavi diffusori (non in dotazione) Uno per ciascun diffusore anteriore, posteriore e centrale Diffusore anteriore Diffusore anteriore (destro) (sinistro) Diffusore centrale (–) (–) Cavo audio monoaurale (non in dotazione) Uno per il subwoofer attivo Nero Nero FRONT...
Página 126
Collegamento del sistema diffusori Per evitare cortocircuiti ai diffusori Impedenza dei diffusori Cortocircuiti dei diffusori possono danneggiare Per ascoltare il sonoro surround multicanale, collegare l’amplificatore ricevitore. Per evitare questo rischio, diffusori anteriori, centrale e posteriori con un’impedenza assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni quando si nominale di 8 ohm o superiore e regolare IMPEDANCE collegano i diffusori.
Operazioni di impostazione iniziali Una volta collegati i diffusori e acceso il sistema, azzerare Operazioni iniziali di impostazione la memoria ell’amplificatore. Quindi specificare i Prima di usare l’amplificatore per la prima volta, usare il parametri diffusori (dimensioni, posizione, ecc.) ed tasto SET UP per regolare i parametri di impostazione in eseguire le altre operazioni di impostazione iniziali modo che corrispondano al sistema usato.
Impostazione del surround multicanale Per ottenere il sonoro surround migliore possibile, tutti i Specificazione dei parametri dei diffusori diffusori devono trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A). Premere 1/u per accendere l’amplificatore. Tuttavia questo apparecchio permette di collocare il diffusore centrale fino a 1,5 metri più...
Página 129
p Dimensioni dei diffusori posteriori p Distanza dei diffusori anteriori REAR SP [LARGE] FRONT XX.X meter Impostazione iniziale: LARGE Impostazione iniziale: 5,0 metri • Se si collegano diffusori grandi che riproducono Impostare la distanza dalla posizione di ascolto al efficacemente le frequenze dei bassi, selezionare diffusore anteriore (sinistro o destro) (A a pagina 16).
Página 130
Impostazione del surround multicanale p Polarità di fase subwoofer p Altezza dei diffusori posteriori* S.W PHASE [NORMAL] REAR HIGHT [LOW] Impostazione iniziale: NORMAL Impostazione iniziale: LOW Impostare la polarità di fase del subwoofer. Questo parametro permette di specificare l’altezza dei Normalmente non si ha alcun problema quando la diffusori posteriori per una corretta esecuzioni dei campi polarità...
Página 131
p Frequenza di attenuazione diffusori anteriori Regolazione del volume dei diffusori FRONT SP > XXXHz Usare il telecomando stando seduti nella posizione di Impostazione iniziale: > 80 Hz ascolto per regolare il volume di ciascun diffusore. Questa impostazione permette di selezionare la frequenza Per maggiori informazioni sulle operazioni con il di attenuazione per il filtro tagliabasso dei diffusori telecomando, fare riferimento al manuale separato...
Impostazione del surround multicanale Prima di usare l’amplificatore Note Prima di accendere l’amplificatore • Il bilanciamento posteriori, il livello del diffusore centrale e il Assicurarsi di aver: livello dei diffusori posteriori sono indicati sul display durante • girato MASTER VOLUME sulla posizione all’estrema la regolazione.
Página 133
Non c’è alcun suono qualsiasi componente venga selezionato. / Controllare che sia l’amplificatore che tutti i componenti siano accesi. / Controllare che il comando MASTER VOLUME non sia regolato su 0. / Controllare che il selettore SPEAKERS non sia regolato su OFF o su una posizione per diffusori anteriori che non sono collegati all’amplificatore (vedere “@¢...
Posizione delle Descrizione del pannello anteriore parti e operazioni basilari Questo capitolo fornisce informazioni sulla posizione e le funzioni dei tasti e 1 Interruttore di alimentazione (1/u) dei comandi sul pannello anteriore. Premerlo per accendere e spegnere l’amplificatore. Spiega inoltre le operazioni basilari. •...
Página 135
MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A+ B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT MODE OPEN/ CLOSE – PHONES LEVEL ENTER NAME CUSTOM...
Página 136
Descrizione del pannello anteriore !™ 6 7 8 !º !¡ !£ MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A+ B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT...
Página 137
!™ Tasto di banca equalizzatore (EQ BANK) @º Tasto di personalizzazione (CUSTOM) Premere ripetutamente per selezionare un Premerlo per attivare i parametri personalizzati equalizzatore (EQ PRESET 1-5) o disattivare (pagina 33). l’equalizzatore (EQ PRESET OFF). @¡ Tasto di surround (SUR) Per conservare la massima fedeltà...
Si può ascoltare il I modi di sonoro virtuale offrono eccezionali applicazioni surround multicanale quando si della tecnologia di elaborazione del segnale digitale Sony riproducono materiali codificati con Digital Cinema Sound. Questi modi spostano il suono dalle posizioni effettive dei diffusori per simulare la Dolby Digital o DTS.
MODE –/+ Selezione di un campo A.F.D. 2 CH sonoro MASTER VOLUME Si può ascoltare il sonoro surround semplicemente 1 / u selezionando uno dei campi sonori preprogrammati MULTI CHANNEL DECODING secondo il programma che si desidera ascoltare. SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR...
Página 140
(senza usare diffusori posteriori reali). SEMI-CINEMA STUDIO EX. C* Riproduce le caratteristiche sonore dello studio di registrazione colonne sonore della Sony Pictures Entertainment, usando la creazione di immagine sonora tridimensionale di V. SEMI-M. DIMENSION (pagina 29) per creare 5 coppie di diffusori virtuali che circondano l’ascoltatore dal suono dei diffusori...
Página 141
Campo sonoro Effetto Note V. MULTI DIMENSION* Usa la creazione di immagini sonore tridimensionali (Dimensione multipla virtuale) per creare una serie di diffusori posteriori virtuali SIDE* posizionati più in alto dell’ascoltatore da una sola coppia di diffusori posteriori reali. Questo modo crea 5 coppie di diffusori virtuali che circondano l’ascoltatore ad un angolo di elevazione di circa 30˚.
Página 142
Selezione di un campo sonoro Campo sonoro Effetto Note VIRTUAL ENHANCED A* Usa la creazione di immagini sonore tridimensionali (Surround potenziato per creare 3 coppie di diffusori posteriori virtuali dal virtuale A) suono dei diffusori anteriori senza usare diffusori posteriori reali. VIRTUAL ENHANCED B* Usa la creazione di immagini sonore tridimensionali (Surround potenziato...
Spiegazione delle visualizzazioni del surround multicanale OPTICAL COAXIAL DIGITAL L.F.E. S.WOOFER MEMORY MPEGDTSDUAL PRO LOGIC D.RANGE EQ TA NEWS INFO !¡ !™ 1 OPTICAL 6 S.WOOFER Si illumina quando il segnale di fonte è un segnale Si illumina quando la selezione del subwoofer è digitale in ingresso tramite il terminale OPTICAL.
Página 144
Spiegazione delle visualizzazioni del surround multicanale Indicazioni di suono di fonte Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano il suono di fonte. I riquadri intorno alle lettere variano per indicare il modo in cui l’amplificatore missa a scendere il suono di fonte (in base alle impostazioni diffusori). Quando si usano modi di sonoro musicale come LARGE HALL o SMALL HALL, l’amplificatore aggiunge riverberi in base al suono di fonte.
Impostazioni e Uso dei menu regolazioni LEVEL Manopola jog MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING Questo capitolo descrive come usare SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG le operazioni di menu per cambiare SELECTOR SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D –...
Página 146
Tabella delle funzioni menu Menu Parametri (Premere Gamma Descrizione (premere) per selezionare) (girare la manopola jog per selezionare) <SP SETUP> (SET UP) FRONT SP [LARGE] LARGE, SMALL Pagine 16-19 CENTER SP [LARGE] LARGE, SMALL, NO REAR SP [LARGE] LARGE, SMALL, NO SUB WOOFER [YES] YES, NO FRONT 5.0 meter...
Página 147
Menu Parametri (Premere Gamma Descrizione (premere) per selezionare) (girare la manopola jog per selezionare) <SURROUND> (SUR) SURR. EFFECT 100% Da 0 a 150% (in scatti di 5%) Pagina 39 WALL S____|____H Da Soft a Hard REVERB S____|____L Da Soft a Long SCREEN DEPTH [MID] OFF, MID, DEEP VIRTUAL SP [ON]...
Página 148
Tabella delle funzioni menu Menu Parametri (Premere Gamma Descrizione (premere) per selezionare) (girare la manopola jog per selezionare) <CUSTOMIZE> (CUSTOM) V: (fonte video) A: (fonte audio) Pagina 44-45 _ _: AUDIO [AUTO] AUTO, ANALOG, OPTICAL, COAXIAL _ _: DECODE [AUTO] AUTO, PCM DISP.
Página 149
Regolazione delle impostazioni Regolazione dell’equalizzazione diffusori <SP SETUP> <EQUALIZER> Vedere “Impostazione del surround multicanale” a pagina Il menu EQUALIZER permette di regolare 16 per dettagli sui parametri disponibili nel menu SET UP. indipendentemente l’equalizzazione (frequenze basse, medie, alte) dei diffusori anteriori, centrale e posteriori. La p Dimensioni dei diffusori anteriori (FRONT SP) banca equalizzatore permette di memorizzare 5 diverse Impostazione iniziale: LARGE...
Página 150
Regolazione dell’equalizzazione <EQUALIZER> p Regolazione degli acuti dei diffusori anteriori p Regolazione dei bassi dei diffusori posteriori (livello/frequenza) (livello/frequenza) FRONT TREBL +XX.XdB REAR BASS +XX.XdB FRONT TREBL XXXHz REAR BASS XXXHz Regolare come descritto in “Regolazione dei bassi dei Regolare come descritto in “Regolazione dei bassi dei diffusori anteriori”.
Personalizzazione dei campi sonori <SURROUND> p Potenziatore dei riflessi posteriori Il menu SURROUND contiene parametri che permettono di personalizzare vari aspetti del campo sonoro attuale. Le REAR ENHANCER [ON] impostazioni disponibili in questo menu sono memorizzate Initial setting : ON indipendentemente per ciascun campo sonoro.
Página 152
Regolazione dei livelli dei diffusori <LEVEL> p Livello posteriori Il menu LEVEL contiene parametri che permettono di modificare il livello di uscita di ciascun diffusore ed REAR LEVEL –XX.XdB eseguire varie altre regolazioni per controllare il Impostazione iniziale: 0 dB missaggio del suono.
Página 153
p Livello di missaggio LFE (effetto basse p Silenziamento frequenze) dts MUTING [OFF] dts LFE MIX –XX.XdB Impostazione iniziale: disattivato Impostazione iniziale: 0 dB Permette di silenziare il suono (come MUTING del Questo parametro permette di attenuare il livello del telecomando).
Página 154
Regolazione dei livelli dei diffusori <LEVEL> Parametri regolabili per ciascun campo sonoro <SURROUND> EFFECT WALL REVERB SCREEN VIRTUAL LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX. A CINEMA STUDIO EX. B CINEMA STUDIO EX. C SEMI-CINEMA STUDIO EX. A SEMI-CINEMA STUDIO EX.
Página 155
Parametri regolabili per ciascun campo sonoro (continuazione) <LEVEL> FRONT REAR REAR CENTER WOOFER D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL COMP. A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX. A CINEMA STUDIO EX. B CINEMA STUDIO EX. C SEMI-CINEMA STUDIO EX. A SEMI-CINEMA STUDIO EX. B SEMI-CINEMA STUDIO EX.
Altre impostazioni <CUSTOMIZE> p Polarità di fase della fonte in ingresso Il menu CUSTOMIZE consente di personalizzare vari aspetti del funzionamento dell’amplificatore di controllo. ABS PHASE [NORMAL] Impostazione iniziale: NORMAL p Separazione audio Permette di impostare la polarità di fase assoluta della V:VIDEO3 A:CD fonte in ingresso.
Página 157
Azzeramento memoria istruzioni per l’uso allegate agli altri componenti. MEMORY CLEAR [YES] • Per l’uso con i lettori CD Sony CDP-CX260 o CDP-CX88ES, regolare su OFF l’interruttore adattatore di comando a distanza Impostazione iniziale: NO del CDP-CX260 o CDP-CX88ES. Per dettagli, fare riferimento alle Per azzerare la memoria, selezionare [YES] e premere ENTER.
Altre INPUT SELECTOR SOUND FIELD PRESET MODE +/– EQ BANK operazioni MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A + B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT...
Preselezione dell’equalizzatore e dei campi sonori Qualsiasi modifica apportata agli equalizzatori Preselezione dei campi sonori preselezionati (EQ PRESET 1-5) viene memorizzata automaticamente. Si possono preselezionare fino a 5 campi sonori preferiti e richiamarli facilmente ogni volta che si desidera. Preselezione delle impostazioni dell’equalizzatore Premere ripetutamente MODE +/–...
Registrazione L’amplificatore rende facile la registrazione a e da i componenti Registrazione su videocassette ad esso collegati. Non è necessario collegare direttamente tra Si può registrare da un videoregistratore, un televisore o loro i componenti di riproduzione e di registrazione: una volta un lettore LD usando l’amplificatore.
A1 , che è il sistema standard del cambiatore CD da 300 Si possono eseguire collegamenti tra prese CONTROL A1 dischi SONY e di altri componenti Sony usciti recentemente. I e CONTROL A1 . Per dettagli sui particolari componenti con prese CONTROL A1 sono compatibili con...
Selezione automatica della funzione Quando si collega un amplificatore (o ricevitore) Sony compatibile con CONTROL A1 ad altri componenti Sony usando cavi monoaurali a minispina, il selettore di funzione dell’amplificatore (o ricevitore) passa automaticamente all’ingresso corretto quando si preme il tasto di riproduzione di uno dei componenti collegati.
Vedere inoltre “Controllo dei collegamenti” a pagina 20 per verificare che i collegamenti siano corretti. Se il problema rimane insoluto, consultare il proprio rivenditore Sony. Non c’è alcun suono o si sente solo un suono di livello molto basso.
Página 164
Soluzione di problemi Nessun suono è udibile dal diffusore centrale. Lo sportello sul pannello anteriore si ferma improvvisamente durante l’apertura o la / Assicurarsi che la funzione di campo sonoro sia chiusura. attivata (premere A.F.D.). / Selezionare un campo sonoro il cui nome contiene / Se una forza esterna viene applicata allo sportello la parola “cinema”...
Riflessi primari Riverberi Questo è il nome generico del sonoro surround prodotto dalla tecnologia di elaborazione segnale digitale sviluppata da Sony. Diversamente dai precedenti campi sonori surround mirati principalmente alla Tempo Tempo riflessi primari riproduzione di musica, Digital Cinema Sound è stato creato Dolby Pro Logic Surround specificamente per la visione di film.
Página 169
Indice analitico A, B F, G, H, I, J, K AC-3. Vedere Dolby Digital (AC-3) Funzioni basilari 22-25 Accessori in dotazione 4 Azzeramento della memoria dell’amplificatore 15 Livello dell’effetto 39 M, N, O Cambiamento del livello Montaggio. Vedere Registrazione dell’effetto 39 P, Q Campo sonoro azzeramento 45...
Página 170
Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente, tal como álcool ou benzina. Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes ao seu amplificador, consulte o seu agente Sony mais próximo.
NDICE Acerca deste manual As instruções neste manual destinam-se ao modelo Ligação dos componentes 4 TA-VA777ES. Verifique o número do seu modelo mediante inspecção do canto inferior direito do painel Retirada da embalagem 4 frontal. Ligações de componentes de áudio 5 Convenções...
Ligação dos Retirada da embalagem componentes Verifique se recebeu todos os itens a seguir junto com o aparelho: • Telecomando RM-TP503 (1) • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (4) Este capítulo descreve como ligar • Pilha de lítio em formato de moeda (CR-2032) (1) vários componentes de áudio e vídeo ao amplificador.
Ligações de componentes de áudio Cabos requeridos Deck de cassetes Sintonizador Cabos de áudio (venda avulsa) Na ligação de um cabo, certifique-se de combinar os terminais INPUT OUTPUT OUTPUT codificados por cores com as tomadas apropriadas nos LINE LINE LINE componentes.
Ligações de componentes de vídeo Cabos requeridos Cabos de áudio/vídeo (venda avulsa) Na ligação de um cabo, certifique-se de combinar os terminais codificados por cores com as tomadas apropriadas nos componentes. Amarelo (vídeo) Amarelo (vídeo) Branco (L (esquerdo)/ Branco (L (esquerdo)/ Monitor de TV Leitor de DVDs áudio)
LDs com uma tomada RF OUT através de Cabos de áudio/vídeo (venda avulsa) um desmodulador RF, como o Sony MOD-RF1 (venda avulsa). Na ligação de um cabo, certifique-se de combinar os terminais codificados por cores com as tomadas apropriadas nos componentes.
Página 176
Ligações de componentes digitais Ligue a tomada de saída digital do seu deck de MDs ou Cabos requeridos DAT à tomada de entrada digital do amplificador, e ligue Cabos digitais ópticos (venda avulsa) a tomada de entrada digital do seu deck de MDs ou DAT à...
Ligações de entrada 5.1CH Embora este amplificador incorpore um descodificador de multicanais, Cabos requeridos está também equipado com tomadas 5.1CH INPUT. Tais ligações Cabos de áudio (venda avulsa) possibilitam o desfruto do software de multicanais codificado em Dois para as tomadas 5.1CH INPUT FRONT e REAR formatos outros que não Dolby Digital (AC-3) e DTS.
Outras ligações Cabos requeridos Cabos de áudio (venda avulsa) Na ligação de um cabo, certifique-se de combinar os terminais codificados por cores com as tomadas apropriadas nos componentes. Branco (L) Branco (L) Vermelho (R) Vermelho (R) Cabo de ligação de CONTROL A1 (venda avulsa) Preto Preto AC OUTLET...
Certifique-se de que o consumo de alimentação total dos componentes ligados a AC OUTLET do amplificador não exceda • Caso possua um permutador de CDs Sony com a wattagem estipulada no painel traseiro. Não ligue aparelhos um selector COMMAND MODE electrodomésticos de alta wattagem, tais como ferros eléctricos,...
Ligações e Anel de avanço/ retrocesso ajustes iniciais MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING do sistema de SPEAKERS AUDIO SPLIT INPUT DIGITAL / ANALOG SELECTOR SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT OPEN/...
Ligações do sistema de altifalantes Cabos requeridos Cabos de altifalante (venda avulsa) Um para cada altifalante frontal, posterior e central Altifalante frontal Altifalante frontal Altifalante central direito (R) esquerdo (L) (–) (–) Cabo de áudio monofónico (venda avulsa) Um para cada altifalante auxiliar de graves activos Preto Preto FRONT...
Ligações do sistema de altifalantes Para evitar o curto-circuito dos Impedância de altifalante altifalantes Para desfrutar do som perimétrico de multicanais, ligue O curto-circuito dos altifalantes pode avariar o colunas de altifalantes frontais, central e posteriores com amplificador. Para evitar que isto ocorra, certifique-se de uma impedância nominal de 8 ohms ou mais, e ajuste tomar as precauções a seguir quando for ligar os IMPEDANCE SELECTOR do altifalante a «8Ω».
Execução das operações de configuração inicial Uma vez que tenha efectuado as ligações dos altifalantes e Execução das operações de configuração ligado a alimentação, limpe a memória do amplificador. A inicial seguir, especifique os parâmetros de altifalante (tamanho, posição, etc.) e execute quaisquer outras operações de Antes de utilizar o seu amplificador pela primeira vez, configuração inicial necessárias para o seu sistema.
Configuração do som perimétrico de multicanais Para o melhor som perimétrico possível, todos os Especificação dos parâmetros de altifalantes devem estar à mesma distância da posição de altifalante audição (A). Entretanto, este aparelho permite-lhe posicionar o Carregue em 1/u para ligar a alimentação do altifalante central até...
Página 185
p Tamanho do altifalante posterior p Distância do altifalante frontal REAR SP [LARGE] FRONT XX.X meter Ajuste inicial: LARGE Ajuste inicial: 5.0 meter • Caso ligue altifalantes de grande porte que Ajuste a distância da sua posição de audição até o efectivamente reproduzirão frequências de graves, altifalante frontal (esquerdo ou direito) (A na página 16).
Página 186
Configuração do som perimétrico de multicanais p Polaridade de fase do altifalante de graves p Altura do altifalante posterior* auxiliar REAR HEIGHT [LOW] S.W PHASE [NORMAL] Ajuste inicial: LOW Ajuste inicial: NORMAL Este parâmetro permite-lhe especificar a altura dos seus Ajuste a polaridade de fase do altifalante de graves altifalantes posteriores para implementação apropriada auxiliar.
Página 187
p Frequência de queda progressiva dos Ajuste do volume dos altifalantes altifalantes frontais FRONT SP > XXXHz Utilize o telecomando, comodamente da sua posição de Ajuste inicial: > 80 Hz audição, para ajustar o volume de cada altifalante. Este ajuste permite-lhe seleccionar a frequência de queda Para maiores informações acerca das operações do progressiva para o filtro corta-baixo dos altifalantes frontais telecomando, consulte o manual separado “Telecomando”...
Configuração do som perimétrico de Antes de utilizar o seu multicanais amplificador Notas Antes de ligar a alimentação do • O balanço posterior, o nível central e o nível posterior são amplificador exibidos no mostrador durante o ajustamento. • Embora tais ajustamentos também possam ser efectuados através do painel frontal, por meio dos parâmetros no menu Certifique-se de ter: LEVEL (quando o sinal de teste é...
Página 189
Ausência de som, independentemente do componente seleccionado. / Verifique se tanto o amplificador quanto todos os componentes estão com a alimentação ligada. / Verifique se o controlo MASTER VOLUME não está ajustado em 0. / Verifique se o selector SPEAKERS não está ajustado em OFF ou em uma posição para altifalantes frontais que não estejam ligados ao amplificador (veja «@¢...
Localização Descrição das partes do painel frontal das partes e operações básicas Este capítulo oferece informações sobre a localização e funções das 1 Interruptor 1/u teclas e controlos do painel frontal. Pressione-o para ligar e desligar a alimentação do Explica ainda as operações básicas. amplificador.
Página 191
MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A+ B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT MODE OPEN/ CLOSE – PHONES LEVEL ENTER NAME CUSTOM...
Página 192
Descrição das partes do painel frontal !™ 6 7 8 !º !¡ !£ MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A+ B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK...
Página 193
!™ Tecla EQ BANK @º Tecla CUSTOM Pressione-a repetidamente para seleccionar um Prima-a para activar parâmetros personalizados equalizador (EQ PRESET 1-5) ou desligar a (página 33). alimentação do equalizador (EQ PRESET OFF). @¡ Tecla SUR z Para manter a mais alta fidelidade à fonte original Pressione-a para activar os parâmetros perimétricos Execute os passos a seguir para desviar o campos acústico e (página 33).
Os modos sonoros virtuais contêm aplicações compelativas da tecnologia de processamento de sinal de softwares codificados com Dolby digital Sony Digital Cinema Sound. Tais modos deslocam Digital ou DTS. o som, afastando-o das posições reais das colunas de altifalantes para simular a presença de vários altifalantes «virtuais».
MODE –/+ Selecção de um campo A.F.D. 2 CH acústico MASTER VOLUME Pode-se desfrutar do som perimétrico mediante a simples 1 / u selecção de um dos campos acústicos preprogramados, de MULTI CHANNEL DECODING acordo com o programa que deseja escutar. SPEAKERS INPUT AUDIO SPLIT...
Página 196
CINEMA STUDIO EX. C* Reproduz as características de som do palco de Este modo é ideal para a assistência de instrumentais Sony Pictures Entertainment, usando a musicais ou filmes clássicos onde a música imagem virtual do som tridimensional 3D de V. MULTI é...
Página 197
Campo acútico Efeito Notas V. MULTI DIMENSION* Utiliza a imagem virtual de som tridimensional 3D para (Multidimensão Virtual) criar um conjunto de altifalantes posteriores virtuais SIDE* posicionados mais alto que o ouvinte, a partir de um simples par de altifalantes posteriores reais. Este modo cria 5 jogos de altifalantes virtuais ao redor do ouvinte, a um ângulo de aproximadamente 30 graus de elevação.
Página 198
Selecção de um campo acústico Campo acústico Efeito Notas VIRTUAL ENHANCED A* Utiliza imagem virtual de som tridimensional 3D para (Perimétrico Intensificado criar 3 jogos de altifalantes posteriores virtuais a partir Virtual A) do som dos altifalantes frontais, sem a utilização de altifalantes posteriores reais.
Compreensão das exibições da função perimétrica de multicanais OPTICAL COAXIAL DIGITAL L.F.E. S.WOOFER MEMORY MPEGDTSDUAL PRO LOGIC D.RANGE EQ TA NEWS INFO !¡ !™ 1 OPTICAL 6 S.WOOFER Acende-se quando o sinal da fonte é um sinal digital Acende-se quando a selecção de altifalante de graves sendo introduzido através do terminal OPTICAL.
Página 200
Compreensão das exibições da função perimétrica de multicanais Indicações do som da fonte As letras (L, C, R, etc.) indicam o som da fonte. As caixas ao redor das letras variam para mostrar como o amplificador mistura o som da fonte (baseado nos ajustes dos altifalantes). Quando se utilizam modos de áudio musical como LARGE HALL ou SMALL HALL, o amplificador acrescenta reverberação com base no som da fonte.
Definições e Utilização dos menus ajustamentos Anel de avanço/ LEVEL retrocesso MASTER VOLUME Este capítulo descreve como utilizar 1 / u MULTI CHANNEL DECODING as operações do menu para alterar várias definições, ajustar os campos SPEAKERS AUDIO SPLIT INPUT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A+ B SOUND FIELD PRESET...
Tabela de função dos menus Menus (Carregue em) Parâmetros (Carregue em Gama (Rode o anel de Descrição para seleccionar) avanço/retrocesso para seleccionar) <SP SETUP> (SETUP) FRONT SP [LARGE] LARGE, SMALL Páginas 16~19 CENTER SP [LARGE] LARGE, SMALL, NO REAR SP [LARGE] LARGE, SMALL, NO SUB WOOFER [YES] YES, NO...
Página 203
Menus (Carregue em) Parâmetros (Carregue em Gama (Rode o anel de Descrição para seleccionar) avanço/retrocesso para seleccionar) <SURROUND> (SUR) SURR. EFFECT 100% De 0 a 150% (em passos de 5%) Página 39 WALL S____|____H De mole para dura REVERB S____|____L De curta para longa SCREEN DEPTH [MID] OFF (deslig.), MID (méd.), DEEP (prof.)
Página 204
Tabela de função dos menus Menus (Carregue em) Parâmetros (Carregue em Gama (Rode o anel de Descrição para seleccionar) avanço/retrocesso para seleccionar) <CUSTOMIZE> (CUSTOM) V: (fonte de vídeo) A: (fonte de áudio) Páginas 44~45 _ _: AUDIO [AUTO] AUTO, ANALOG, OPTICAL, COAXIAL _ _: DECODE [AUTO] AUTO, PCM DISP.
Ajuste das definições de Ajuste da equalização altifalante <SP SETUP> <EQUALIZER> Consulte «Configuração do som perimétrico de O menu EQUALIZER permite-lhe ajustar a equalização multicanais» na página 16 quanto aos pormenores acerca (frequências baixas, médias e altas) dos altifalantes dos parâmetros disponíveis no menu SETUP. frontais, central e posteriores individualmente.
Página 206
Ajuste da equalização <EQUALIZER> p Ajustamento dos agudos de altifalantes p Ajustamento de graves dos altifalantes frontais (Nível/Frequência) posteriores (Nível/Frequência) FRONT TREBL +XX.XdB REAR BASS +XX.XdB FRONT TREBL XXXHz REAR BASS XXXHz Ajuste conforme descrito em «Ajustamento dos graves de Ajuste conforme descrito em «Ajustamento dos graves de altifalantes frontais».
Personalização de campos acústicos <SURROUND> p Intensificador de reflexões posteriores O menu SURROUND contém parâmetros que permitem a personalização de vários aspectos do campo acústico REAR ENHANCER [ON] actual. Os ajustes disponíveis neste menu são Ajuste inicial: ON armazenados individualmente para cada campo acústico. Esta é...
Ajustamento dos níveis de altifalante <LEVEL> p Nível posterior O menu LEVEL contém parâmetros que permitem modificar o nível de saída de cada altifalante e executar REAR LEVEL –XX.XdB uma variedade de outros ajustamentos para o controlo de Ajuste inicial: 0 dB misturas de áudio.
Página 209
p dts Nível de mistura LFE (Efeito de Baixa Frequência) p Silenciamento dts LFE MIX XX.XdB MUTING [OFF] Ajuste inicial: 0 dB Ajuste inicial: OFF Este parâmetro permite a atenuação do nível de saída do Permite-lhe silenciar o som (tal qual MUTING no canal LFE (Efeito de Baixa Frequência) do altifalante telecomando).
Página 210
Ajustamento dos níveis de altifalante <LEVEL> Parâmetros ajustáveis para cada campo acústico <SURROUND> EFFECT WALL REVERB SCREEN VIRTUAL LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX. A CINEMA STUDIO EX. B CINEMA STUDIO EX. C SEMI-CINEMA STUDIO EX. A SEMI-CINEMA STUDIO EX.
Página 211
Parâmetros ajustáveis para cada campo acústico (continuação) <LEVEL> FRONT REAR REAR CENTER WOOFER D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL COMP. A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX. A CINEMA STUDIO EX. B CINEMA STUDIO EX. C SEMI-CINEMA STUDIO EX. A SEMI-CINEMA STUDIO EX. B SEMI-CINEMA STUDIO EX.
Outros ajustes <CUSTOMIZE> p Polaridade de fase da fonte de entrada O menu CUSTOMIZE permite-lhe personalizar vários aspectos do funcionamento do amplificador de controlo. ABS PHASE [NORMAL] Ajuste inicial: NORMAL p Separador de áudio Permite-lhe definir a polaridade de fase absoluta da fonte V:VIDEO3 A:CD de entrada.
Página 213
Permite-lhe determinar se a função automática CONTROL A1 correntemente seleccionada. Carregue em para deslocar a poderá ou não ligar e desligar componentes Sony ligados posição, e rode o anel de avanço/retrocesso para seleccionar um caracter. através do cabo CONTROL A1 (veja página 11) e controlar suas Quando terminar de introduzir um nome, carregue em ENTER.
INPUT SELECTOR Outras SOUND FIELD PRESET MODE +/– EQ BANK operações MASTER VOLUME 1 / u MULTI CHANNEL DECODING SPEAKERS AUDIO SPLIT INPUT DIGITAL / ANALOG SELECTOR A + B SOUND FIELD PRESET SOUND FIELD MEMORY A.F.D – MODE 2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1CH INPUT...
Programação do equalizador e dos campos acústicos Quaisquer alterações efectuadas nos equalizadores pré- Programação de campos acústicos ajustados (EQ PRESET 1-5) são automaticamente armazenadas. Pode-se programar um total de até 5 dos campos acústicos favoritos e chamá-los facilmente quando se quer utilizá- Programação dos parâmetros do los.
Gravação O seu amplificador torna fácil a gravação em e de Gravação em cassetes de vídeo componentes ligados ao mesmo. Não é necessário ligar os Pode-se gravar a partir de um videogravador, televisor ou componentes de reprodução e gravação directamente um leitor de LDs, mediante a utilização do amplificador.
(receptor), deck de No sistema de controlo CONTROL A1 , os sinais de MDs e deck de cassetes Sony oferecem a selecção de controlo fluem em ambos os sentidos; logo, não há função automática e a gravação sincronizada.
Selecção da função automática Quando se liga um amplificador (ou receptor) Sony compatível com CONTROL A1 a outros componentes Sony por meio de cabos de minificha monofónica, o selector de função no amplificador (ou receptor) automaticamente comuta-se para a entrada correcta ao se pressionar a tecla de reprodução em um dos componentes...
Além disso, consulte «Verificação das ligações» na página 20 para inspeccionar se as ligações estão correctas. Se algum problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo. Ausência de som ou audição de apenas um som de nível muito baixo.
Página 220
Informações adicionais Ausência de som do altifalante central. A porta do painel frontal fecha-se repentinamente durante a sua abertura ou fechamento. / Certifique-se de que a função de campos acústicos está ligada (pressione A.F.D.). / Se uma força externa for aplicada na porta durante / Seleccione um campo acústico que contenha a a sua abertura ou fechamento, a porta parará...
Digital Cinema Sound primárias Reverberação Este é o nome genérico do som perimétrico produzido pela tecnologia de processamento de sinal digital desenvolvido pela Sony. Diferente dos campos acústicos perimétricos prévios, principalmente direccionados Tempo Tempo de reflexão à reprodução de música, Digital primária...