Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SATAgraph
1
Betriebsanleitung - Operating instructions
Instrucciones de servicio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA SATAgraph 1

  • Página 1 SATAgraph ™ Betriebsanleitung - Operating instructions Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Gerätes/der Lackierpistole oder jeglicher Veränderung oder Kombination mit ungeeigne- ten Fremdteilen können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SATA übernimmt für diese Schäden (z.B. Nichteinhaltung der Betriebsanleitung) keinerlei Haftung. Die anwendbaren Sicherheitsvorschriften, Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes des Gerätes/der Lackierpistole sind zu beachten und einzu-...
  • Página 4 3,0 bar (14 und 43 psi) 2. Funktionsbeschreibung Bei der SATAgraph 1 handelt es sich um eine „Double-Action“ Airbrush-Lackierpistole bei der die Druckluft- und Materialmenge unabhängig von einander gesteuert und dosiert werden kann. Durch Drücken auf den Abzugshebel (1) wird die Druckluft freigegeben und die Druckluftmenge geregelt.
  • Página 5 Versand mit Korrosionsschutzmittel behandelt und sollte daher vor dem Gebrauch mit Verdünnung oder Reinigungsmittel durchgespült werden. Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises kann zu Beschädigungen und Verletzungen, bis hin zum Tode, führen. SATA übernimmt keine Haftung für eventuelle Folgen der Nichtbeachtung. 4.1 Luftdruck Der Arbeitsdruck liegt bei ca.
  • Página 6: Reinigung Und Wartung

    Achtung: Verletzungsgefahr an der Nadelspitze. Bei Einbau von Fremdteilen ist Qualitätsminderung möglich und die SATA-Garantie erlischt. Düsensätze: 134619 0,25 für SATAgraph 1 (1 Kerbe auf Farbnadel, Farb-/Luftdüse) 134635 0,45 für SATAgraph 1 (3 Kerben auf Farbnadel, Farb-/Luftdüse) 5. Reinigung und Wartung Bitte wenden Sie niemals Gewalt an.
  • Página 7: Mögliche Funktionsstörungen

    Betriebsanleitung SATAgraph 1 Wichtiger Hinweis: Pistole kann mit Löse- oder Reinigungsmitteln von Hand oder in einer konventionellen Pistolenwaschmaschine gereinigt werden. Folgende Maßnahmen beschädigen die Pistole/Einrichtungen und können ggf. zum Verlust des Explosionsschutzes und zum völligen Verlust von Gewähr- leistungsansprüchen führen: - Einlegen der Pistole in Löse- oder Reinigungsmittel länger als...
  • Página 8: Garantiebedingungen

    Zur Reinigung auf keinen Fall Säure, Lauge (Basen, Abbeizer etc.) verwenden. 9. EU-Konformitätserklärung Die Lackierpistolen der Firma SATA sind entwickelt, konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 98/37/EG, 94/9/EG. Es wurden dabei folgende harmonisierte Normen angewandt: DIN EN 292, Sicherheit von Maschinen, Geräten und Anlagen, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 Teil 1, BGR 500 (BGV D25), BGV D24 und bei Bedarf die ZH 1/406, ZH 1/375 und ZH 1/181.
  • Página 9 SATA, the SATA Logo and/or other SATA products referenced herein are either registered trade- marks or trademarks of SATA GmbH & Co. KG in the U.S. and/or other countries. The names of companies and products mentioned herein may be the trademarks of their respective owners.
  • Página 10: Functional Description

    (14 to 43 psi) 2. Functional Description The SATAgraph 1 is a „Double Action“ airbrush paint spray gun allowing to control and to dose compressed air supply and material flow independently from each other. By pushing the trigger (1) the compressed air is released, and the compressed air volume is regulated. When pulling back the trigger (1), the needle is pulled out of the paint nozzle, and material flow is released.
  • Página 11: Putting Into Operation

    Failure to respect this safety warning may result in damage and injuries, even death at worst. SATA does not take any responsibility for possible results of such failure. 4.1 Air pressure The operating pressure is approx.
  • Página 12: Cleaning And Maintenance

    Danger of hurting at the needle tip. When foreign parts are integrated the quality level may decline and the SATA warranty expires. Nozzle sets: 134619 0,25 for SATAgraph 1 (1 groove on paint needle, paint nozzle/air cap) 134635 0,45 for SATAgraph 1 (3 grooves on paint needle, paint nozzle/air cap) 5. Cleaning and Maintenance Never use force.
  • Página 13 Operating Instructions SATAgraph 1 Important Notice: Gun may be cleaned with solvent or cleaning agents manually or in a conventional gun washing machine. The following actions damage the gun/system, may lead to the loss of the explosion- proofness approval and entirely annull any warranty claims:...
  • Página 14: Guarantee Conditions

    Operating Instructions SATAgraph 1 8. Guarantee conditions During the period of twelve (12) months from the date of original purchase, SATA will repair or replace the product without charge for parts or labour subject to the following conditions. The warranty covers the value for production parts or defects in material during the warranty period.
  • Página 15: Versión Con Depósito De Gravedad

    SATA, el logotipo de SATA y otros productos SATA, mencionados en este contexto, son marcas registradas o marcas de la empresa SATA GmbH & Co. KG en los EE.UU. o en otros países. 1. Versión de envío y características técnicas 1.1.
  • Página 16: Versión De Depósito Colgante

    (14 hasta 43 psi) 2. Descripción funcional En caso de la SATAgraph 1 se trata de una verdadera pistola de pintura airbrush “Double-Action” en la cual la cantidad de aire comprimido y de material puede ser controlada y dosificada inde- pendientemente.
  • Página 17: Puesta En Funcionamiento

    Si no se tiene en cuenta esta instrucción de seguridad, pueden suceder averías y accidentes, hasta mortales. SATA no se responsabiliza de eventuales secuelas debidas a incumplimiento de las normas. 4.1 Presión de aire La presión de trabajo es de aproximadamente 1 - 3 bares.
  • Página 18: Cambio Del Juego De Boquillas (Sin Herramienta)

    SATA expira. Juegos de boquillas: 134619 0,25 para SATAgraph 1 (1 entalladura en la aguja de pintura, boquilla de pintura y de aire) 134635 0,45 para SATAgraph 1 (3 entalladuras en la aguja de pintura, boquilla de pintura y de aire) 5.
  • Página 19: Posibles Disfunciones

    Instrucciones de servicio SATAgraph 1 Aviso Importante: La pistola puede limpiarse manualmente con disolventes o detergentes en una lavadora usual para pistolas. Las siguientes medidas deterioran la pistola y los sistemas y pueden eliminar a veces la protección antiexplosiva y hacer perder totalmente los derechos de garantía: - Colocar la pistola de embarnizar en disolvente o detergente más de lo necesario para la...
  • Página 20: Condiciones De Garantía

    9. Declaración de conformidad de la UE Las pistolas de embarnizar de SATA han sido desarrolladas, construidas y fabricadas en concordancia con las directrices europeas 98/37/CEE y 94/9/CEE. Se aplicaron para ello las siguientes normas armo- nizantes: DIN EN 292, Seguridad de máquinas, aparatos y sistemas, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN...
  • Página 24 Garantieanmeldung zu der auf 36 Monate verlängerten SATA-Premium-Garantie. The best is to register your new SATA product for a 36 months extended SATA Premium Warranty immediately on our website www.sata.com or with the enclosed registration sheet.

Este manual también es adecuado para:

Satagraph 3

Tabla de contenido