21
プロポ
/ Radio
RC-Anlage / Radio / Equipo de Radio
3 x 6mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x6mm
Tornillo 3x6mm TP
1
22
プロポ
/ Radio
RC-Anlage / Radio / Equipo de Radio
2 x 8mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 2x8mm
Tornillo 2x8mm TP
6
2 x 20mm
ビス
Screw
LK Schraube
Vis 2x20mm
Tornillo 2x20mm
1
3 x 10mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Tornillo 3x10mm TP
1
3 x 12mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x12mm
Tornillo 3x12mm TP
1
A
サーボコードを通す。
Cords come like picture.
Kabel wie dargestellt verlegen.
Placer les câbles comme indiqué
sur le schéma.
Los cables deben estar como
en el dibujo.
B
デカールNo.11を貼って穴をふさぐ。
Cover the hole with No.11 decal.
Bohrung mit Dekorteil 11 abkleben
Recouvrir le trou avec l'autocollant N°11.
Cubra el agujero con el adhesivo No.11
注意して組立てる所。/
Pay close attention here! /
Vorsicht! Wichtiger Hinweis! / Attention! Avis important! / Preste atención.
16
3x6mm
162
ストラップ
Strap
Kabel
Collier
Abrazadera
2x8mm
2x8mm
2x8mm
+
赤いコードをつなぐ。
Connect red cord.
Rotes Kabel anschließen.
161
Connecter le câble rouge.
Conecte la cuerda roja.
–
黒いコードをつなぐ。
Connect black cord.
Schwarzes Kabel anschließen.
Connecter le câble noir.
Conecte la cuerda negra.
スピードコントローラー (ESC)
Electronic Speed Controller
Mechanischer Fahrtenregler
Variateur mécanique
Variador de velocidad
90
両面テープ
Double-sided Tape
Doppelseitiges Klebeband
Adhésif double face
Cinta de doble cara
101
3x12mm
3x10mm
2x20mm
214
A
プロポの説明書を参考に、コネクターを接続する。
Connect as per radio instruction manual.
Schließen Sie die Servos gemäß der Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage an.
Branchez selon la notice de la radio.
Conecte siguiendo las instrucciones del manual del equipo de radio.
165
11
デカール
Decals,
Aufkleber,
Autocollants,
Colocación de Adhesivos
100
B