Página 1
StarlettePlus-E SPS010-115V Refrigeration Dryer SPS015-115V SPS025-115V (60Hz) SPS035-115V SPS050-115V SPS075-115V SPS075-230V SPS0100-115V SPS0100-230V SPS0125-115V SPS0125-230V SPS0150-115V SPS0150-230V SPS0175-115V SPS0175-230V SPS0200-230V SPS0250-230V EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d’utilisation DATE: 26.09.2021 - Rev. 01 CODE: 398H271750...
Página 3
Index Safety vided for the selection of the unit or components and/or options are fully comprehensive for the correct or foreseeable use of the machine itself Safety or its components. 1.1 Importance of the manual 1.1 Importance of the manual ..............1 •...
Página 4
English SPS010/0250 (60Hz) 2 / 6 Introduction 3.2 Operating space Commissioning This manual refers to refrigeration dryers designed to guarantee high Leave a space of 1.0 m around the unit. 4.1 Preliminary checks quality in the treatment of compressed air. Floor installation Wall mounted Before commissioning the dryer, make sure:...
Control Alarms/Warnings Press button over 5 seconds to enter on menu U. Using buttons select “CHd” and press to confi rm. Using buttons select “TIm” or “CON” . When an alarm is ON, the “alarm/warning code” fl ashing on display. Press to confi rm and exit.
English SPS010/0250 (60Hz) 4 / 6 Maintenance 6.3 Preventive Maintenance Programme 6.4 Dismantling To guarantee lasting maximum dryer effi ciency and reliability The refrigerant and the lubricating oil contained in the circuit must be a) The machine is designed and built to guarantee continuous opera- recovered in conformity with current local environmental regulations.
Página 7
Troubleshooting REMEDY CAUSE FAULT High refrigerant dis- Excessive charge High pressure drop on Overload protector (SK/ Cooling air outlet too Compressor noisy current pressure air side high / High dew point HT) tripped consumption Fan pressure switch (PV) Ambient tem- Reduce Ice formation on evapora- Condenser dirty...
Índice Seguridad la anulación de la garantía. El fabricante declina toda responsabilidad presente o futura por Seguridad daños personales o materiales derivados de negligencia del 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual ............1 personal, incumplimiento de las instrucciones dadas en este •...
2 / 6 Español SPS010/0250 (60Hz) jor) debe ser sustituido al menos una vez al año o antes, según parte del r i e s g o modo precauciones Para conectar el equipo al sistema de drenaje, evite la cone- las recomendaciones del fabricante.
Control Alarmas/Avisos b) EXTERIOR (CON) - en presencia de descargador exterior. Para realizar el ajuste: Al dispararse una alarma, el “Código alarma/aviso” se enciende Pulsar la tecla más de 5 segundos para entrar en el menú U. en pantalla de manera intermitente. Utilizando las teclas seleccionar “CHd”...
4 / 6 Español SPS010/0250 (60Hz) Mantenimiento 1.21 Programa de mantenimiento preventivo 1.22 Desguace Per garantire nel tempo la massima effi cienza ed affi dabilità El fl uido refrigerante y el aceite lubricante contenidos en el cir- a) El equipo ha sido diseñado y realizado para funcionar de ma- dell’essiccatore eseguire: cuito deben recogerse de conformidad con las normas locales.
Solución de problemas SOLUCIÓN CAUSA FALLO Alta presión impulsión Protector Salida aire de enfriami- Pérdida de carga ele- Consumo de corriente refrigerante ento elevada / Punto de térmico (SK/HT) Compresor ruidoso vada del lado del aire excesivo rocío alto disparado condensador Sí...
Sommaire Sécurité avec l’unité. La modifi cation ou l’adaptation ou le remplacement d’un 1. Sécurité ..................1 composant quelconque par une personne non autorisée et/ou 1.1 Importance de la notice 1.1 Importance de la notice ............1 l’usage impropre de l’unité dégagent le constructeur de toute •...
Français 60Hz) 2 / 6 tempéries et du rayonnement solaire. Installer l’interrupteur magnéto-thermique différentiel en partie risque modalité précautions amont de l’installation (RCCB - IDn = 0.3A) avec une distance concernée résiduel Le produit installé doit être convenablement protégé contre d’ouverture des contacts 3 mm (voir réglementation locale en les risques d’incendie (réf.
nécessite aucun réglage in situ ; 5.1 Fonctions du contrôleur Table des paramètres : c) en cas de débit d’air excessif imprévu, effectuer une dériva- Il existe deux niveaux de protection des paramètres : Code Défi nition Défaut Min Max. tion pour éviter de surcharger le séchoir ;...
Français 60Hz) 4 / 6 Alarmes/Avertissements Entretien 6.3 Programme d’entretien préventif Pour une effi cacité et une fi abilité maximales durables du a) La machine est conçue et construite pour garantir un fon- sécheur, effectuer : ctionnement continu ; la durée de ses composants dépend Description opération Périodicité...
6.4 Mise au rebut Le fl uide frigorigène et le lubrifi ant (huile) contenus dans le cir- cuit devront être récupérés selon la législation antipollution. La récupération du fl uide réfrigérant est effectuée avant la de- struction défi nitive de l’équipement ((UE) N° 517/2014 art.8). Recyclage Élimination charpenterie (ossature) acier/résines époxy-polyester...
Página 20
Français 60Hz) 6 / 6 Dépannage SOLUTION PANNE CAUSE Sortie d’air de Haute pression refoule- Protection Perte de charge élevée refroidissement élevé / Absorption de courant ment réfrigérant thermique (SK/HT) Compresseur bruyant côté air Point de excessive enclenché rosée haut pressostat température formation de givre dans...
Air compressor Dryer By-pass unit Filter (3 micron filtration or better) near dryer air inlet Compresor de aire Secador Grupo by-pass Filtro (filtración de 3 micrones o mejor) cerca de la entrada de aire de la sec adora Compresseur d’air Sécheur Groupe by-pass Filtre (filtration des particules de 3 microns minimum) à...
Página 24
SPS010/0250 (60Hz) 8.2 INSTALLATION DIAGRAM MIN.- MAX Ambient Temperature Minimum Compressed Weight air inlet section Refrigerant Compressed validated air outlet air inlet F.L.A.[A] cable for R513a Temperature MODEL electrical During After 115V connection transport installation and stockage 115V ±10% 230V ±10% (Kg) (lb) (Kg)
Página 36
A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Corporation Industrial Gas Filtration and Generation Division 4087 Walden Avenue Lancaster, NY 14086 Tel: + 1 800 343 4048 Web site: www.parker.com/igfg E-mail: gsfsupport@parker.com Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy...