To prevent serious injury and/or falls:
e
• Never use on any elevated surface, since child's
movement may cause bouncer to slide or tip over.
• Never use as a carrier or lift while child is seated.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• Never use with a child able to sit up unassisted.
Pour éviter les blessures graves ou les chutes:
f
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface
élevée, car les mouvements de l'enfant pourraient
en provoquer la chute ou le faire basculer.
• Ne jamais se servir de ce produit comme
porte-bébé et ne jamais le soulever si un enfant
y est installé.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant
capable de se redresser sans aide.
e Set Up & Use f Installation et utilisation
S Preparación y uso P Montagem e Uso
eWARNING fAVERTISSEMENT
SADVERTENCIA PATENÇÃO
Para evitar caídas o lesiones graves:
S
• No utilizar el producto en superficies elevadas;
el movimiento del niño puede causar que la
unidad se voltee.
• No usar como cargador ni cargarlo mientras
el niño esté sentado.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar a los niños fuera de su alcance.
• No usar para niños que se puedan sentar
por sí solos.
P
Para prevenir danos graves e/ou quedas:
• Nunca use sobre uma superfície elevada, pois
o movimento da criança pode fazer o produto
escorregar ou virar.
• Jamais mova ou carregue este produto enquanto
a criança estiver sentada nele.
• Sempre use os cintos de segurança.
• Nunca deixe a criança sozinha.
• Nunca use com uma criança que já sabe
sentar-se sozinha.
11