Descargar Imprimir esta página

sauter ADM 322 Instrucciones De Montaje página 13

Publicidad

6a
ADM322SF152
de Initialisierung
fr Initialisation
en Initialisation
it
Inizializzazione
de
Automatisch
Wenn der Mischerantrieb das erste Mal unter Spannung gesetzt wird,
findet eine Initialisierung statt. Während diesem Vorgang blinkt die LED
am Antrieb grün.
1. Der Achsadapter dreht bis an die eine Endposition des
Öffnungswinkels.
2. Von dieser Stellung aus dreht der Achsadapter an die andere
voreingestellte Endposition des Öffnungswinkels.
3. Die Initialisierung ist beendet. Der Achsadapter fährt in die
entsprechende Position des Steuersignals.
Manuell
Die Initialisierung kann bei Bedarf jederzeit manuell ausgelöst werden.
Der DIP-Schalter 8 muss von Position OFF auf ON oder von Position ON
auf OFF gestellt werden.
fr
Mode automatique
Lors de la première mise sous tension de l'entraînement du mélangeur,
une initialisation est effectuée. Pendant ce processus, le voyant LED du
servomoteur clignote en vert.
1. La douille de couplage tourne jusqu'à atteindre la position de fin de
course de l'angle d'ouverture.
2. À partir de cette position, la douille de couplage tourne dans l'autre
position de fin de course préréglée de l'angle d'ouverture.
3. L'initialisation est terminée. La douille de couplage atteint la position
correspondant au signal de commande.
Mode manuel
Si nécessaire, l'initialisation peut être déclenchée manuellement à tout
moment. L'interrupteur DIP 8 doit passer de la position OFF à la position
ON ou de la position ON à la position OFF.
en
Automatic
The mixer actuator is initiated the first time the power is switched on.
During this process, the LED on the actuator flashes green.
1. The spindle adaptor turns to the end position of the opening angle.
2. From this position, the spindle adaptor turns to the other preset final
position of the opening angle.
3. Initialisation is completed. The spindle adaptor moves to the position
dictated by the control signal.
Manual
If required, initialisation can always be started manually.
The DIP switch 8 must be moved from the OFF to ON position or
from the ON to OFF position.
it
Automatico
La prima volta in cui l'attuatore del miscelatore viene messo sotto
tensione, si verifica una inizializzazione. Durante questa fase il LED
verde dell'attuatore lampeggia.
1. L'adattatore dell'asse ruota fino a una delle posizioni finali dell'angolo
di apertura.
2. Da questa posizione l'adattatore dell'asse ruota sull'altra posizione
finale preimpostata dell'angolo di apertura.
3. L'inizializzazione è terminata. L'adattatore dell'asse si porta nella
posizione corrispondente al segnale di comando.
P100012579 B
es Inicialización
sv Initialiseringsstart
nl Initialisatie
All'occorrenza, l'inizializzazione può essere avviata manualmente in ogni
momento. Il DIP switch 8 deve essere portato dalla posizione OFF a ON
o dalla posizione ON a OFF.
es
Automático
La primera vez que el accionamiento mezclador se encuentra bajo
tensión, tiene lugar un proceso de inicialización. Durante este proceso,
el LED del accionamiento parpadea en verde.
1. El adaptador del eje gira hasta alcanzar una de las posiciones finales
del ángulo de apertura.
2. A partir de esta posición, el adaptador del eje gira hasta la otra
posición final preajustada del ángulo de apertura.
3. Ha finalizado el proceso de inicialización. El adaptador del eje se
desplaza a la posición que corresponda de la señal de mando.
Si es necesario, el proceso de inicialización se puede poner en marcha
manualmente en cualquier momento.
Para ello, el interruptor DIP 8 se debe cambiar de la posición OFF a la
posición ON o viceversa.
sv
Automatisk
När blandardrivningen ansluts till elnätet för första gången
utförs en initiering. Under denna process blinkar lysdioden på drivningen
grönt.
1. Axeladaptern roterar till öppningsvinkelns ena slutposition.
2. Från detta läge roterar axeladaptern till öppningsvinkelns andra
förinställda slutposition.
3. Initieringen är avslutad. Axeladaptern körs till motsvarande position för
styrsignalen.
Vid behov kan initieringen när som helst påbörjas manuellt.
DIP-switchen 8 måste flyttas från OFF till ON eller från ON till OFF.
nl
Automatisch
Wanneer de mengaandrijving voor het eerst onder spanning gezet wordt,
vindt een initialisatie plaats. Gedurende dit proces knippert de led op de
aandrijving groen.
1. De asadapter draait tot de ene eindpositie van de openingshoek.
2. Vanuit deze stand draait de asadapter tot de andere vooraf ingestelde
eindpositie van de openingshoek.
3. De initialisatie is voltooid. De asadapter draait in de betreffende positie
van het stuursignaal.
De initialisatie kan, indien gewenst, ook handmatig worden geactiveerd.
De DIP-schakelaar 8 moet van positie OFF naar ON of van positie ON
naar OFF worden geschakeld.
Manuale
Manual
Manuell
Handmatig
13/16

Publicidad

loading