T-Connector Wiring Kit INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Read instructions thoroughly before beginning. 2. Open the vehicles rear tailgate and remove the threshold trim plate (Fig. 1A) and the electrical access panel. The access panel will be located on the trim panels near the tail gate on each side Fig.
Página 3
Attach the T-Connectors white wire with the ring terminal to the vehicle using the #10 screw provided. 7. Carefully pull the trim panels on each side of the vehicle back and route the T-Connector ends with the green wire out from behind the left side trim panel, along the threshold channel and in behind the right (passenger) side trim panel.
Página 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Français: 1. Lire les instructions attentivement avant de commencer. 2. Ouvrez la porte à rabattement arrière arrière de véhicules et enlevez le plat d’équilibre de seuil (Fig. 1A) et le panneau d’acce2s électrique. Le panneau d’acce2s Fig. 1 sera plac sur les panneaux d’équilibre près de la porte à...
Página 5
Attention: Ne forez dans aucune surface exposée ou par le corps de véhicule. Attachez le fil blanc de T-Connecteurs avec la borne d’anneau au véhicule à l’aide de la vis #10 fournie. 7. Retirez soigneusement les panneaux d’équilibre de chaque côté du véhicule et conduisez les extrémités de T- Connecteur avec le fil vert dehors par derrière le panneau d’équilibre de côté...
Página 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Español: 1. Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar. 2. Abra la puerta posterior posterior de los vehículos y quite la placa del ajuste del umbral (Fig. 1A) y el panel de acceso eléctrico. El panel de acceso será Fig.
Página 7
para unir el tornillo de tierra. Despeje lejos cualquier polvo o ruina y perfore un 3/32” agujero. Precaución: No perfore en ninguna superficies expuesta o a través del cuerpo del vehículo. Una el alambre blanco de los T-Conectadores con el terminal del anillo al vehículo usando el tornillo #10 proporcionado.