Resumen de contenidos para Emmaljunga Cup Holder XL
Página 1
Cup Holder XL Instruction manual NXT90, Viking, Double Viking, Super Viking, Super Nitro, City Cross, Duo Combi, Scooter.
Página 2
SE INSTRUCTIONS. Always read the instructions for use in conjunction with the manual for the relevant Pram. This product complies with EN 1888:2012. Sales or marketing of the product outside the EU, EFTA countries is not allowed. Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version of this manual before using the product.
Página 3
Este producto cumple con EN 1888:2012. No están permitidos la venta o marketing del producto fuera de la UE, de los países la EFTA. ¡ADVERTENCIA!Por favor entre en www.emmaljunga.es para consultar la última versión de este manual antes de utilizar el producto. Cup Holder XL v 1.2...
Página 5
NXT90 NXT90 NXT90, VIKING, DOUBLE VIKING, SUPER NXT90, VIKING, DOUBLE VIKING, SUPER VIKING, SUPER NITRO, CITY CROSS, VIKING, SUPER NITRO, CITY CROSS, DUO COMBI, SCOOTER. DUO COMBI, SCOOTER. Cup Holder XL v 1.2...
Página 6
2. 1 På vänster sida sett utifrån ståendes bakom vagnens styre, kan cup holdern placeras innanför chassit. 2. 2 På höger sida sett utifrån ståendes bakom vagnens styre kan cup holdern placeras utanför chassit. Fäst cup holdern på den sida som passar bäst för dig och ditt barn. Cup Holder XL v 1.2...
Página 7
NING OCH SPARA DE FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS SÄKERHET KAN PÅVERKAS OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER. Läs alltid bruksanvisningen tillsammans med manualen av passande Emmaljunga vagn.Denna produkt motsvarar standard EN 1888:2012. Försäljning eller marknadsföring av produkten utanför EU, EFTA länder är inte tillåtet.
Página 8
Sehr geehrter Kunde,wir hoffen Sie sind mit Ihrem Produkt zufrieden. Der Ring besteht aus selbstleuchtendem Material,das durch Licht / Sonnenlicht aufgeladen wird und dann im Dunkeln leuchtet. Die Verpackung enthält zwei Befestigungen die an NXT90 und das übrige Emmaljunga Sortiment passen. WARNUNG! - Maximale Belastung 0,5 kg.
Página 9
Kinderwagen. Dieses Produkt entspricht der Norm EN 1888: 2012. Der Vertrieb oder die Vermarktung des Produkts außerhalb der EU oder in EFTA-Län- dern ist nicht erlaubt. Besuchen Sie www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Página 10
2. 2 The cup holder can be placed on the RIGHT outside the chassis (when standing behind the prams handlebar). Attach the cup holder on the side of the pram that is best for you and your child. Cup Holder XL v 1.2...
Página 11
Pram. This product complies with EN 1888:2012. Sales or marketing of the product outside the EU, EFTA countries is not allowed. Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version of this manual before using the product. Cup Holder XL v 1.2...
Página 12
2. 1 På VENSTRE side (når man står ved vognens styr) kan kopholderen monteres på indersiden af stellet. 2. 2 På HØJRE side (når man står ved vognens styr) kan kopholderen monteres på ydersiden af stellet. Montér kopholderen på den side der passer dig og dit barn bedst. Cup Holder XL v 1.2...
Página 13
Læs altid den medfølgende manual inden brug af vognen. Dette produkt er i overenss- temmelse med EN 1888:2012. Salg eller markedsføring af produktet udenfor EU, EFTA lande er ikke tilladt. BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.
Página 14
2. 2 På høyre side (når man står foran styret på vognen) kan koppholderen monteres på utsiden av understellet. Monter koppholderen på den siden som passer best for deg og ditt barn. Cup Holder XL v 1.2...
Página 15
INSTRUKSJONER! Les alltid bruksanvisningen for bruk sammen med bruksanvisningen for den gjeldene vognen. Dette produkt oppfyller standard EN 1888:2012. Salg eller markeds- føring av produktet utenfor EU, EFTA land er ikke tillatt. MERK! Før bruk av produktet sjekk www.emmaljunga.no for siste versjon. Cup Holder XL v 1.2...
Página 16
Toivomme Teidän olevan tyytväinen hankintaanne. Rengas sisältää itsestään loistavaa materiaalia joka latautuu auringonvalosta ja normaalista valaistuksesta ja hohtaa sitten pimeaän tullen. Tuotteessa on kaksi erillaista kiinnikettä, joilla se voidaan kiinnittää NXT 90 vaunuun ja muihin Emmaljunga vaunuihin VAROITUS! - Enimmäiskuormitus 0,5 kg.
Página 17
Tämä tuote vastaa standardin EN1888:2012 vaatimuksia. Tuotteen myynti ja markkinointi EU, EFTA alueen ulkopuolella kielletty. HUOMAA! Viimeis- immän päivitetyn version käyttöohjeesta löydät Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www. emmaljunga.se Cup Holder XL v 1.2...
Página 18
Hea klient, me loodame, et sa jääd rahule antud tootega. Kummist rõngas on valmistatud he- lendavast materjalist, mis laeb end päikese või muu valguse käes. Tootega on kaasas kaks erinevat kinnitust, mis sobivad NXT90 vankrile ning olemasolevatele Emmaljunga vankritele. HOIATUS! - Suurim lubatud koormus 0,5kg.
Página 19
Euroopa Liidu normidele EN 1888:2012. Toote müük ja turustamine väljaspool EL ja EFTA riikide territooriumi ei ole lubatud.HOIATUS! Enne toote kasutamist palume külastada veebilehte www.emmaljunga. com juhiste viimase versiooniga tutvumiseks. Cup Holder XL v 1.2...
Página 20
2. 1 Glāzītes turētāju uzstādot ratiņu KREISAJĀ pusē, tam jāatrodas rāmja iekšpusē (stāvot ratu aizmugurē pie roktura) 2. 2 Glāzītes turētāju uzstādot ratiņu LABAJĀ pusē, tam jāatrodas rāmja ārpusē (stāvot ratu aizmugurē pie roktura) Pievienojiet glāzītes turētāju tajā ratiņu pusē, kura jums šķiet ērtāka. Cup Holder XL v 1.2...
Página 21
Šis produkts atbilst EN 1888:2012 prasībām. Produkta tirdzniecība vai mārke- tings nav atļauti ārpus ES un Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas valstīm.BRĪDINĀJUMS Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet jaunāko instrukcijas variantu, kas ir pieejams tīmekļa lapā www.emmaljunga.com Cup Holder XL v 1.2...
Página 22
2. 1 puodelio laikiklis gali būti tvirtinamas kairėje vidinėje važiuoklės pusėje (stovint už vežimėlio rankenos). 2. 2 puodelio laikiklis gali būti dešinėje išorinėje važiuoklės pusėje (stovint už vežimėlio rankenos). Pritvirtinkite puodelio laikiklį toje vežimėlio pusėje, kuri geriausiai tinka jums ir jūsų vaikui. Cup Holder XL v 1.2...
Página 23
Šis produktas atitinka EN 1888: 2012 standartus. Šio produkto pardavimas ar marketingas už ES, ELPA šalių ribų neleidžiama. ĮSPĖJIMAS! Prieš naudodami šį gaminį, apsilankykite svetainėje www.emmaljunga.com, kurioje rasite naujau- sią šio instrukcijų vadovo leidimą. Cup Holder XL v 1.2...
Página 24
2. 2 Uchwyt na kubek może być umieszczony po PRAWEJ stronie podwozia (gdy stoimy za prowadnicą wózka ). Zamontuj uchwyt kubka po tej stronie wózka ,któraa jest najlepsza tak dla Ciebie jak i Twojego dziecka. Cup Holder XL v 1.2...
Página 25
EN 1888:2012. Obrót lub marketing tym produktem poza krajami UE i EFTA jest niedozwolony. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do korzystania z produktu prosimy zapoznać się z najnowszą wersją instrukcji obsługi zamieszczoną na stronie internetowej www.emmaljunga.co.uk. Cup Holder XL v 1.2...
Página 26
2. 1 Držák nápojů může být umístěn na levé vnitřní straně podvozku (když stojíte za madlem kočárku). 2. 2 Držák nápojů může být umístěn na pravé vnější straně podvozku (když stojíte za madem kočárku). Připevněte držák nápojů na straně kočárku, která je nejlepší pro vás a vaše dítě. Cup Holder XL v 1.2...
Página 27
2012. Prodej nebo marketing výrobku mimo EU, EFTA země není dovoleno. Tento výrobek je vhodný pro jedno (1) dítě ve věku od 0 měsíců do 3 let o hmotnosti do 15 kg.VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto výrobku se podívejte na nejnovější verzi tohoto návodu na webu www.emmaljunga.com Cup Holder XL v 1.2...
Página 28
2. 2 El portavasos puede colocarse en el lado DERECHO por fuera del chasis (mirando hacia delante estando detrás del manillar del cochecito). Enganche el portavasos en el lateral del cochecito que sea mejor para usted y para su niño. Cup Holder XL v 1.2...
Página 29
EN 1888:2012. No están permitidos la venta o marketing del producto fuera de la UE, de los países la EFTA. ¡ADVERTENCIA!Por favor entre en www.emmaljunga.es para consultar la última versión de este manual antes de utilizar el producto.