Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Secadora de bomba de calor
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora
para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 852 450

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele TWR 780 WP

  • Página 1 Instrucciones de manejo Secadora de bomba de calor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Mover programas ................... 23 Primera puesta en funcionamiento..............25 Instalación ......................25 Tiempo de parada después de la instalación ..........25 Miele@home ......................25 Ajustar el idioma de display ................26 Ahorro de energía....................29 Ahorro de energía....................29 Comentarios ......................30 1.
  • Página 3 Contenido 6. Fin del programa - Extraer la ropa............... 38 Fin del programa ....................38 Extraer la ropa ..................... 38 Relación de programas..................39 Extras........................47 DryFresh ......................47 PowerFresh......................47 DryCare 40 ......................48 Delicado plus....................... 48 Refrescar ......................48 Relación de programas de secado - Extras ............
  • Página 4 Contenido Envase con fragancia..................58 FragranceDos ...................... 58 Cómo retirar el precinto del envase de fragancia..........58 Cómo colocar el envase de fragancia..............59 Abrir el envase de fragancia ................60 Cerrar el envase de fragancia................60 Retirar/sustituir el envase de fragancia ............... 61 Limpieza y mantenimiento................
  • Página 5 Contenido Instalación......................82 Vista frontal ......................82 Vista posterior ..................... 83 Transporte de la secadora ................... 83 Transportar la secadora al lugar de emplazamiento ........83 Emplazamiento....................84 Nivelar la secadora ..................84 Tiempo de parada después de la instalación ..........84 Ventilación ......................
  • Página 6 Memory ......................103 Volumen......................103 Luminosidad del display................. 103 Wash2Dry ....................... 103 Indicaciones descon..................104 Conexión ......................105 Miele@home ....................105 SmartGrid ....................... 106 Manejo a distancia ..................106 RemoteUpdate ....................107 Desarrollo del programa ..................108 Protección antiarrugas ................... 108 Temperatura enfriamiento................
  • Página 7: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 8: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 9: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa ...
  • Página 10 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garan- tizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exi- gimos a nuestras máquinas.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Información detallada sobre la bomba de calor y el refrigerante: Esta secadora funciona con refrigerante en estado gaseoso que her- metiza un compresor. Gracias a la hermetización, la temperatura del refrigerante se eleva y pasa a estado líquido. El líquido refrigerante es conducido por un circuito cerrado a través del condensador don- de tiene lugar el intercambio de calor con el aire de secado circulan- ...
  • Página 13 Esta lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto. No es apta para la iluminación del interior del aparato. La sustitución so- lo deberá realizarla personal autorizado por Miele o el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplazar la secadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación dañan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua con- densada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe pue- de provocar daños.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: - no hayan sido lavados. - no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían autoinflamarse y provocar un in- cendio, incluso después de que el proceso de secado haya termi-...
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad  Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la secadora tejidos o productos - si para la limpieza han sido utilizados productos químicos indus- triales (p. ej. en una limpieza química). - que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma, caucho o materiales similares.
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad  No utilice nunca la secadora sin / o con - el filtro de pelusas dañado. - el filtro del zócalo dañado. ¡La secadora se llenaría de pelusas, pudiendo estropearse!  En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p.
  • Página 18 Advertencias e indicaciones de seguridad Utilización del envase con fragancia (accesorios especia- les)  Emplee solo un envase con fragancia original de Miele.  Guarde el envase con fragancia en el embalaje de compra para poder conservarlo.  ¡Atención, se puede derramar la fragancia! Mantenga el envase con fragancia erguido o el filtro de pelusas con el envase con fragan- cia montado y no lo tumbe, ni lo incline nunca.
  • Página 19: Accesorios

    Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta secadora.  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de...
  • Página 20: Manejo De La Secadora

    Manejo de la secadora Panel de mandos a Tecla sensora  Regresa al nivel anterior del menú. b Display Touch c Tecla sensora Start/Stop Al pulsar la tecla sensora Start/Stop el programa seleccionado se inicia o se cancela un programa ya iniciado. La tecla sensora se ilumina de forma parpa- deante, en cuanto es posible iniciar un programa y de forma constante una vez iniciado.
  • Página 21: Menú Principal

    Manejo de la secadora  Programas Menú principal Para seleccionar el programa de seca- Tras la conexión de la secadora, apare- ce el menú principal en el display. Desde el menú principal se accede a  Favoritos todos los submenús importantes. Memoriza hasta doce programas de se- cado personalizados (ver capítulo «Pro- Pulsando la tecla sensora...
  • Página 22: Ejemplos Para El Manejo

    Manejo de la secadora Menú Extras Ejemplos para el manejo  Extras 11:02  Listas de selección Menú Programas   DryFresh DryCare 40  Programas 11:02  Algodón Sint./Mezcla     PowerFresh Delicado plus 0:00 0:00 Algodón  Ropa delicada ...
  • Página 23: Mover Programas

    Manejo de la secadora Mover programas Ajustar valores numéricos Puede mover los programas en el menú En algunos menús se pueden ajustar Programas para cambiar el orden. valores numéricos.  Programas 11:02   Fecha Algodón Sint./Mezcla   0:00 0:00 12 00 Algodón ...
  • Página 24 Manejo de la secadora Menú Pulldown Salir del nivel de menú  Pulse la tecla sensora  para regre- En el menú Pulldown (desplegable) es posible visualizar más información, sar a la pantalla anterior. p. ej. sobre un programa de secado. Las opciones que haya pulsado pero no ...
  • Página 25: Primera Puesta En Funcionamiento

    Retire la lámina protectora y las pe- usuario a través de la App Miele. gatinas  Retire: La App Miele le guía para realizar la co- nexión entre la secadora y la red WiFi - la lámina protectora de la puerta (en de su hogar.
  • Página 26: Conectar La Secadora

    Se solicita ajustar el idioma deseado. Disponibilidad de Miele@home Es posible cambiar el idioma del display El uso de la App Miele@home depende en cualquier momento a través del me- de que el servicio Miele@home esté nú Ajustes.
  • Página 27: Configurar Miele@Home

    WiFi. Saltar Continuar Al conectarla, el ajuste horario se hace automáticamente.  En caso de configurar Miele@home directamente, toque la tecla continuar  Fecha Consejo: En caso de querer realizar la configuración más tarde, toque la tecla...
  • Página 28: Confirmar La Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Confirmar la puesta en funcio- namiento  Lea el capítulo «1. Cuidado de la ro- pa».  Después, puede seleccionar un pro- grama y cargar la secadora, tal y co- mo se describe 2. Cargar la secadora y «3.
  • Página 29: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía - En la medida de lo posible, utilice las Ahorro de energía tarifas eléctricas más baratas. Pón- Esta secadora con tecnología de gase en contacto con su empresa de bomba de calor está creada para con- suministro eléctrico. La preselección seguir un secado eficiente.
  • Página 30: Comentarios

    Ahorro de energía 2. Consumo real Comentarios En el menú Pulldown (desplegable) en- Durante el desarrollo del programa y al contrará información acerca del consu- finalizar el programa, es posible cono- mo eléctrico de su secadora. cer el consumo de electricidad real y su coste.
  • Página 31: Cuidado De La Ropa

    1. Cuidado de la ropa Cuidado de las prendas en el  Riesgo de quemaduras por uso y lavado manejo inadecuados. Las prendas podrían incendiarse y la - Lave a fondo la ropa especialmente secadora y la estancia resultar daña- sucia: utilice una cantidad adicional das.
  • Página 32: Secado

    1. Cuidado de la ropa Símbolos de cuidado Secado Consejo: Lea el capítulo "Relación de Secado programas", donde encontrará toda la Temperatura información sobre los programas y las  normal o superior cargas.  reducida* - Tenga en cuenta siempre la carga ...
  • Página 33: Introducir La Ropa

    2. Cargar la secadora Comprobar FragranceDos Introducir la ropa Si no utiliza un envase de fragancia, Las prendas pueden resultar daña- compruebe que las ranuras Fragrance- das. Dos están cerradas. Antes de introducir las prendas, lea detenidamente el capítulo "1. Cuida- En el capítulo "Envase de fragancia"...
  • Página 34: Seleccionar Programa

    3. Seleccionar programa  Vista general 11:02  Conectar la secadora  Pulse la tecla sensora  para conec- Grado de secado  tarla. Secado normal Consejo: Puede utilizar el agua con- Algodón Extras densada para diferentes aplicaciones 2:35 sin seleccionar del programa.
  • Página 35: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa Con HygieneDry el secado se realiza a Seleccionar el grado de seca- una temperatura constante durante un periodo de tiempo más largo (amplia- Consulte el capítulo "Relación de pro- ción del tiempo de mantenimiento de la gramas"...
  • Página 36: Selección Del Tiempo De Ejecución De Los Programas De Tiempo

    4. Seleccionar los ajustes del programa Selección del tiempo de ejecu- Seleccionar los extras ción de los programas de tiem- Consulte el capítulo "Extras" para saber qué extra cumple con sus requisitos y para qué programa puede elegir un ex- Es posible modificar la duración en pa- tra.
  • Página 37: Iniciar Un Programa

    5. Iniciar un programa agua. PerfectDry se va adaptando y el Iniciar un programa tiempo restante es cada vez más preci- Cuando la tecla sensora Start/Stop se ilumina de forma intermitente, es posi- Si llena la secadora con pocas prendas ble iniciar el programa.
  • Página 38: Fin Del Programa - Extraer La Ropa

    6. Fin del programa - Extraer la ropa  Elimine las pelusas de los 2 filtros de Fin del programa pelusas del área de carga de la puer- El programa ha finalizado cuando apa- ta: capítulo «Limpieza y mantenimien- rece Fin/Protección antiarrugas .
  • Página 39: Relación De Programas

    Relación de programas Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. Algodón máximo 9 kg* HygieneDry Artículo - Tejidos de algodón o lino que estén en contacto directo con la piel, p. ej. ropa interior, ropa para bebés, ropa de cama, toallas de rizo.
  • Página 40 Relación de programas Algodón  máximo 9 kg* Artículo Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como se describe en Algodón Secado normal. Adverten- - En este programa se realizará un Secado normal. - El programa Algodón  está especialmente indicado para el secado de prendas de algodón con un grado de humedad normal para conseguir un secado energéticamente eficiente.
  • Página 41 Relación de programas Ropa de cama máximo  4 kg* HygieneDry, Secado extra, Secado normal +, Secado normal, Secado plan- cha , Secado plancha , Secado planchadora Artículo Ropa de cama, sábanas, fundas de almohada Consejo - HygieneDry para tejidos resistentes con requisitos especiales de higiene.
  • Página 42 Relación de programas Camisas máximo  2 kg* Secado normal plus, Secado normal, Secado plancha , Secado plancha  Artículo Camisas, blusas Vaqueros máximo  3 kg* Secado normal plus, Secado normal, Secado plancha , Secado plancha  Artículo Todo tipo de prendas de tejido vaquero como cazadoras, pantalo- nes, camisas y faldas. Alisar con vapor máximo ...
  • Página 43 Adverten- - Este programa tan solo puede utilizarse en combinación con el cesto de secado TRK 555 de Miele (accesorios especiales). - ¡Observe las instrucciones de uso del cesto de secado! - Asegúrese de que, por ejemplo, los manguitos, las cintas, las co- rreas o los ejes de las botas no entren en contacto con el tambor de la secadora ni con las nervaduras del tambor.
  • Página 44 Relación de programas Impermeabilizar máximo 2,5 kg* Artículo Para tejidos aptos para el secado en secadora como, p. ej., microfi- bras, prendas de esquí, prendas outdoor, algodón grueso delicado (popelín) y manteles. Adverten- - En este programa se realizará un Secado normal. - Este programa cuenta con una fase de fijación adicional para la impermeabilización.
  • Página 45 Relación de programas Almohadas normal 1-2 almohadas 40 x 80 cm o Almohadas grandes 1 almohada 80 x 80 cm HygieneDry, Secado normal Artículo Almohadas con relleno de plumón, plumas o sintético aptas para el secado a máquina Consejo HigieneSeca para requisitos especiales de higiene. Adverten- - Las plumas tienen la propiedad de producir olores con el calor.
  • Página 46 Relación de programas Alisar extra máximo  1 kg* Secado normal, Secado plancha Artículo - Prendas de tejidos de algodón o lino. - Tejidos delicados de algodón, mezcla de algodón o sintéticos. Por ejemplo, pantalones de algodón, anoraks y camisas. Consejo - Este programa reduce las arrugas de las prendas previamente centrifugadas en la lavadora.
  • Página 47: Extras

    Extras Es posible completar los programas El agua condensada del depósito se de secado con diferentes extras. En la rocía en el tambor. Por eso es necesa- tabla se indican las posibilidades de rio que el depósito de agua condensa- selección.
  • Página 48: Drycare 40

    Extras DryCare 40 Refrescar Las prendas se secan suavemente a Se reducen los olores en la ropa limpia. una temperatura especialmente baja y Los textiles se ventilan con el nivel de durante un programa más largo. secado Secado normal. Para todos los tejidos sin ningún por- Consejo: Humedece la ropa y utiliza un centaje de lana que puedan lavarse a envase de fragancia para potenciar el...
  • Página 49: Relación De Programas De Secado - Extras

    Extras Relación de programas de secado - Extras      DryFresh PowerFresh DryCare 40 Delicado Refrescar plus Algodón  – – – – – Algodón Sint./Mezcla  Ropa delicada – – – – Ropa de cama – –...
  • Página 50: Wash2Dry

    Wash2Dry es la conexión de las lava- del router, en el que también está re- doras y secadoras de Miele con los gistrada la secadora, y a la Miele servicios de Miele@home. Cloud.
  • Página 51: Programas Favoritos

    Programas Favoritos Introducir nombres Crear un favorito Elija nombres cortos y prácticos. Puede guardar un programa que haya ajustado individualmente con su nom-  Pulse las letras o caracteres desea- bre propio. dos.  Confirme con la tecla guardar Existen dos posibilidades para crear programas favoritos.
  • Página 52: Asistente De Secado

    Asistente de secado El asistente de secado le ayuda para el En el display se muestra una lista de secado de los diferentes tipos de pren- prendas. das. Dependiendo de la prenda selec-  Prendas 11:02 cionada, se ajustará el programa de se- cado específico.
  • Página 53: Timer

    Timer El Timer le permite seleccionar el tiem- Iniciar el timer po que queda hasta el inicio o el final  Pulse la tecla sensora Start/Stop. del programa. Es posible aplazar el ini- cio del programa hasta 24 horas. En el display aparece el tiempo que queda hasta el inicio del programa.
  • Página 54: Smartstart

    Timer Ajustar el intervalo de tiempo SmartStart Si ha activado la función SmartGrid en Con SmartStart es posible definir el los Ajustes, ya no se muestran Inicio a intervalo de tiempo durante el que la las o Fin a las después de tocar la te- secadora deberá...
  • Página 55: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cambiar la selección del pro- Añadir o extraer prendas grama en curso En caso de que el programa ya esté en marcha pero haya olvidado introducir Ya no es posible modificar el programa alguna prenda. seleccionado (protección contra cam- bios involuntarios).
  • Página 56: Depósito De Agua Condensada

    Depósito de agua condensada  Mantenga el depósito de agua con- Vaciar el depósito de agua densada en posición horizontal para condensada que el agua no se derrame. Para ello El agua condensada que se origina sujételo por el frontal y por el extremo durante el secado se retiene en el de- pósito del agua condensada.
  • Página 57: Llenar El Depósito De Agua Condensada

    Depósito de agua condensada Llenar el depósito de agua condensada El agua condensada producida durante el secado se reutiliza para diversas apli- caciones del programa y se pulveriza en el tambor a través de una boquilla de pulverización. Por eso es necesario que el depósito de agua condensada esté...
  • Página 58: Envase Con Fragancia

    Envase con fragancia FragranceDos Cómo retirar el precinto del envase de fragancia Durante el secado, puede impregnar sus prendas con una fragancia espe- Sujete el envase solo como se indica cial (accesorios especiales). en la imagen. No lo incline, de lo contrario podría derramarse la fra- Esta secadora está...
  • Página 59: Cómo Colocar El Envase De Fragancia

    Envase con fragancia Cómo colocar el envase de fra- Para evitar que se acumulen pelusas, gancia el deslizador del soporte que no se use deberá permanecer cerrado.  Abra la puerta de la secadora. Deslice la pestaña totalmente hacia abajo (flecha) hasta que encaje total- Coloque el envase de fragancia en el mente.
  • Página 60: Abrir El Envase De Fragancia

    Envase con fragancia La correcta transmisión de fragancia se produce solo si la ropa está húmeda y los tiempos de secado son largos, con suficiente calor. De ahí que se pueda apreciar el aroma en el lugar de empla- zamiento de la secadora. Sin transfe- rencia de fragancia en el programa Aire frío.
  • Página 61: Retirar/Sustituir El Envase De Fragancia

    - En caso de nueva adquisición: no re- Es posible adquirir las fragancias de tirar el precinto hasta que se vaya a Miele en distribuidores oficiales, a tra- usar vés del Servicio Post-venta o en nues- tra página web.
  • Página 62: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Eliminar las pelusas visibles Filtro de pelusas Consejo: Puede aspirar las pelusas con Esta secadora está equipada con dos el aspirador sin necesidad de tocarlas. filtros de pelusas en el área de carga de la puerta. En esos dos filtros se acumu- ...
  • Página 63: Limpie En Profundidad Los Filtros De Pelusas Y La Zona De Conducción De

    Limpieza y mantenimiento  Retire las pelusas (ver flecha) de las  Gire el mando amarillo en el filtro de superficies de los filtros y del extrac- pelusas inferior en la dirección de la tor de ropa perforado. flecha (¡hasta el tope!). ...
  • Página 64: Limpieza Húmeda Del Filtro De Pelusas

    Limpieza y mantenimiento Limpieza húmeda del filtro de pelusas  Limpie con un paño húmedo las par- tes lisas de material sintético del fil- tro.  Aclare las superficies de los filtros de pelusas con agua caliente.  Agite con fuerza el filtro de pelusas y séquelo con precaución.
  • Página 65: Limpieza Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo Limpie el filtro del zócalo siempre que se haya prolongado la duración del programa o se ilumine este mensaje en el display: Limpiar el filtro de pelusas y el filtro del zócalo. Consultar el manual de instrucciones, para más información.
  • Página 66: Limpieza Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo  Encaje el filtro del zócalo correcta- mente sobre el mango.  Extraiga el mango del filtro del zóca-  Limpie bien el filtro del zócalo bajo el grifo de agua corriente. ...
  • Página 67: Limpiar La Tapa Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la tapa del filtro del zócalo Limpiar la secadora Desconectar la secadora de la red eléctrica.  Daños provocados por produc- tos de limpieza inadecuados. Estos pueden dañar las superficies de material sintético y otras piezas. No utilice productos abrasivos, pro- ductos que contengan disolventes, productos para la limpieza de crista-...
  • Página 68: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 69 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución Tras la limpieza exhaustiva, el filtro del zócalo se ve  Limpie el filtro de pe- limpio. Sin embargo, el programa se interrumpe nue- lusas. Compruebe el vamente y aparece el mensaje de anomalía. Es pro- conducto de aire.
  • Página 70  Desconecte la secadora y conéctela a continua- aparato sin éxito, lla- ción. me al Servicio técni-  Inicie un programa. Si el programa se interrumpe nuevamente y aparece un mensaje de anomalía, el aparato está defectuoso. Informe al Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 71: Indicaciones Del Display

    ¿Qué hacer si ...? Indicaciones del display Mensaje Causa y solución El código Pin está activado.  Introduzca el código PIN y confírmelo. Desactive el código PIN si no desea que se lo solicite al reali- zar de nuevo la conexión. Fin/Enfriamiento Las prendas se enfrían poco antes de finalizar el pro- grama.
  • Página 72: Resultado Del Secado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se seca sa- Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento tisfactoriamente con el de la máquina. Por lo tanto, el proceso de DryCare fi- Extra DryCare 40.
  • Página 73: El Proceso De Secado Es Muy Largo

    ¿Qué hacer si ...? El proceso de secado es muy largo. Problema Causa y solución El proceso de secado Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento dura mucho tiempo o se de la máquina. interrumpe.*  Ventile a fondo. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finas pueden obstruir los filtros.
  • Página 74: Problemas Generales Con Las Secadoras

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con las secadoras Problema Causa y solución Se oyen zumbidos o rui- El compresor (bomba de calor) está en funciona- dos de funcionamiento. miento. O bien ha seleccionado una aplicación en la que el agua condensada se pulveriza en el tambor. ...
  • Página 75  Si la luz del tambor no se enciende a pesar de to- dos los intentos, informe al Servicio Post-venta de Miele. El chorro de agua con- Cuando se utilizan diferentes aplicaciones, se recoge densada rociado en el el agua del depósito de agua condensada y se rocía...
  • Página 76: Sustituir El Filtro Del Zócalo

    ¿Qué hacer si ...? Deformaciones Sustituir el filtro del zócalo El intercambiador de calor puede obstruirse. Si reconoce los siguientes indicios de desgaste antes o después de la limpieza, cambie el filtro del zócalo de inmediato (accesorio opcional). Exactitud del ajuste Las deformaciones son indicios de que el filtro está...
  • Página 77 ¿Qué hacer si ...? Grietas, hendiduras, impresiones Residuos blancos o de otro color Los residuos se atribuyen a los residuos de fibras de la ropa y restos de compo- nentes de los detergentes, que obstru- yen los filtros. Los residuos se encuen- tran tanto en la parte delantera como en los bordes laterales del filtro del zócalo.
  • Página 78: Regenerar El Filtro Del Zócalo

    ¿Qué hacer si ...? Regenerar el filtro del zócalo Comprobar el condensador Puede regenerar uno o varios filtros del  Peligro de sufrir lesiones al entrar zócalo sucios en la lavadora. Para vol- en contacto con las aletas de refrige- ver a utilizarlos de nuevo.
  • Página 79: Limpie El Filtro De Pelusas Del Depósito De Agua Condensada

    ¿Qué hacer si ...? Limpie el filtro de pelusas del depósito de agua condensada. Cuando se utilizan diferentes aplica- ciones, se recoge el agua del depósito de agua condensada y se rocía en el tambor. Es posible detenerlo. Está obstruido el filtro de pelusas del depó- sito de agua condensada.
  • Página 80: Sustituir La Boquilla De Pulverización Del Agua De Condensación

    ¿Qué hacer si ...?  Abra la puerta de la secadora. Sustituir la boquilla de pulveri- zación del agua de condensa- En la parte superior izquierda de la ción apertura de llenado encontrará la tobera de pulverización. Cuando se utilizan diferentes aplica- ciones, se recoge el agua del depósito de agua condensada y se rocía en el tambor.
  • Página 81: Servicio Post-Venta

    En caso de anomalías, que no pueda Podrá adquirir accesorios para esta se- solucionar usted mismo, informe p. ej. a cadora en los distribuidores especiali- su distribuidor Miele o al Servicio Post- zados Miele o a través del Servicio venta de Miele. Post-venta.
  • Página 82: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Cable de conexión e Tapa del filtro del zócalo b Panel de mandos f 4 patas regulables en altura c Depósito de agua condensada g Rejilla de ventilación d Puerta h Manguera de desagüe para el agua condensada...
  • Página 83: Vista Posterior

    *INSTALLATION* Instalación Vista posterior  En caso de transporte en horizontal: ¡coloque la secadora sobre la pared lateral derecha o izquierda! a Extremo de la tapa con posibilidad  En caso de transporte en vertical: en de agarre para el transporte caso de utilizar una carretilla, trans- b Manguera de desagüe para el agua porte la secadora únicamente sobre...
  • Página 84: Emplazamiento

    *INSTALLATION* Instalación Tiempo de parada después de la ins- Emplazamiento talación Nivelar la secadora  Daños en la secadora debido a En el ángulo de apertura de la puerta que se pone en funcionamiento de- de la secadora no deben instalarse masiado pronto.
  • Página 85: Antes De Un Transporte Posterior

    Accesorios especiales - Montaje del juego de unión para la- vadora-secadora: Las secadoras y lavadoras Miele pue- den emplazarse como una columna de lavado y secado. Para ello es necesario un juego de ensamblabje (MTV) espe- cial de Miele.
  • Página 86: Evacuar Externamente El Agua Condensada

    *INSTALLATION* Instalación Condiciones de conexión especiales Evacuar externamente el agua que requiere una válvula antirretroce- condensada Observación  Daños provocados por agua Durante el secado, el agua condesada condensada que retorna. que se produce es bombeada a través El agua puede regresar a la secadora de la manguera de desagüe hasta el o ser succionado.
  • Página 87: Tendido De La Manguera De Desagüe

    *INSTALLATION* Instalación Tendido de la manguera de desagüe Ejemplos Desagüe en una pila o en un sumidero  Daño de la manguera de desa- en el suelo güe debido a un manejo incorrecto. Utilice el soporte para la manguera para La manguera de desagüe puede re- poder colgar la manguera de desagüe.
  • Página 88 *INSTALLATION* Instalación  Instale el adaptador 1 con la tuerca Conexión directa a un sifón de una pila de racor de la pila 2 en el sifón de la Utilice el soporte para la manguera, el pila. adaptador, las abrazaderas de man- Generalmente, la tuerca de racor de guera y la válvula antirretroceso (acce- la pila está...
  • Página 89: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    *INSTALLATION* Instalación La puerta no puede caerse. Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Sujete la puerta y tire de ella hacia delante: es necesario extraer la base Puede modificar usted mismo el senti- de la bisagra de la puerta, incluidas do de apertura de la puerta.
  • Página 90 *INSTALLATION* Instalación  Gire el cierre de la puerta 180º. 3. Desmontar la cerradura de la puer-  Presione la cerradura de la puerta en  Reitre primero la junta de goma de la las aberturas en el lado opuesto de la puerta y apártela.
  • Página 91 *INSTALLATION* Instalación 4. Desmontar la bisagra de la puerta Se debe desenclavar del punto de en- clavamiento  y retirar la «tapa de la bisagra».  Tire de la cerradura. La «tapa de la cerradura» no es necesa- ria y no se montará. ...
  • Página 92 *INSTALLATION* Instalación 5. Cambiar las bisagras de la puerta Consejo: Los codos podrían estar fuer- temente asentados en algunas circuns- La bisagra de la puerta está fijada a la tancias. En tal caso, haciendo un movi- puerta con dos codos. Extraiga dichos miento hacia arriba y tirando a la vez codos con ayuda de un destornillador con la herramienta puede soltarlos con...
  • Página 93 *INSTALLATION* Instalación 6. Sustituir la cerradura de la puerta A continuación necesita la «tapa de la bisagra» nueva que se adjunta con la A continuación necesita la «tapa de la secadora. cerradura» nueva que se adjunta con la secadora, sobre la que ya ha colo- cado la cerradura.
  • Página 94: Montaje

    *INSTALLATION* Instalación Montaje  En caso de desear modificar el sentido de apertura de la puerta, se 7. Montaje de la puerta deberá colocar en el lado opuesto.  Coloque la junta de goma de nuevo en la ranura de la puerta. ...
  • Página 95: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 96: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 643 mm Profundidad con puerta abierta 1077 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 62 kg Volumen del tambor 120 l Cantidad de carga 1,0-9,0 kg (peso de la ropa seca) Volumen del recipiente de agua con- 4,8 l densada Longitud de la manguera...
  • Página 97: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta secadora con bomba de calor cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es...
  • Página 98: Ficha Para Secadora

    Datos técnicos Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo TWR 780 WP 9,0 kg Capacidad asignada Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 174 kWh/año...
  • Página 99 Datos técnicos si está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón. si la secadora es una secadora de tambor de condensación "programa normal de algodón"...
  • Página 100: Datos De Consumo

    Datos de consumo Nivel de centrifuga- Hume- Energía Dura- Carga do: Lavadora dad re- ción sidual r.p.m. 1.000 1,47 Algodón  1.000 0,78 Algodón Secado normal 1.200 1,30 1.400 1,25 1.600 1,10 Algodón Secado normal 1.000 1,75 incl. Delicado + Algodón Secado plancha  1.000 1,16 1.200...
  • Página 101: Cómo Activar Los Ajustes

    Ajustes Modificar ajustes Con los ajustes puede adaptar la elec- trónica de la secadora a las necesida-  Modifique el valor mostrado y confir- des del momento. me con Puede modificar los ajustes en cual- o bien quier momento.  Toque una opción para seleccionarla. Cómo activar los ajustes La opción seleccionada aparece marca- ...
  • Página 102: Manejo/Indicación

    Ajustes - Formato de hora Manejo/indicación  Se ajusta el formato de hora. Idioma  – 24 h (Ajuste de fábrica) El display puede mostrar diferentes – 12 h idiomas. - Ajustar La bandera  situada detrás de la pala- A continuación, se ajusta la hora ac- bra Idioma sirve a modo de guía en ca- tual.
  • Página 103: Memory

    Ajustes Memory Luminosidad del display La secadora memoriza los últimos La intensidad luminosa del display ajustes seleccionados para un progra- puede modificarse en diez niveles. ma (grado de secado y/o extra o dura- El ajuste se realiza en 7 niveles. ción, en algunos programas).
  • Página 104: Indicaciones Descon

    Ajustes Indicaciones descon. Para ahorrar energía, el display y la ilu- minación de las teclas se vuelven os- curos transcurridos 10 minutos y sólo la tecla Start/Stop parpadea lenta- mente. Puede personalizar este ajuste. Selección - On El display se oscurece (después de 10 minutos): –...
  • Página 105: Conexión

    Solo así que- Miele@home permanece configurado, la da garantizado eliminar todos los archi- función WiFi se desconecta. vos personales para que el dueño de la secadora ya no los pueda utilizar. Para volver a utilizar Miele@home, es necesario realizar una nueva conexión.
  • Página 106: Smartgrid

    Con esta función puede iniciar su se- Si ha instalado la App Miele@mobile cadora automáticamente a la hora en en su terminal móvil, puede consultar la que la tarifa eléctrica sea más eco- el estado de su secadora desde cual- nómica.
  • Página 107: Remoteupdate

    WiFi y si usted tie- - En ningún caso se debe desconectar ne una cuenta en la App Miele@mobile. la secadora durante la actualización. La secadora debe estar registrada en la De lo contrario, la RemoteUpdate se cuenta.
  • Página 108: Desarrollo Del Programa

    Ajustes Grados de secado Desarrollo del programa Puede ajustar por separado los grados Protección antiarrugas de secado de los programas Algodón, La protección antiarrugas reduce la Sintéticos/Mezcla de algodón y Auto- formación de arrugas después de fi- mático. nalizar el programa. El ajuste se realiza en 7 niveles.
  • Página 109: Parámetros De Los Aparatos

    Ajustes Conductividad Parámetros de los aparatos Ajuste relevante únicamente para las Indicación cond. aire zonas con agua muy blanda. Después del secado, es preciso elimi- En caso de que el agua sea dema- nar las pelusas. Además, se ilumina el siado blanca, es posible que el resul- recordatorio en cuanto se alcanza un tado del secado no sea del todo sa-...
  • Página 110: Información Legal

    Deben respetar- código abierto. Puede consultar los se los derechos de autor tanto de Miele componentes de código abierto inclui- como de terceros. dos, junto con los avisos de derechos de autor correspondientes, copias de Además, el presente aparato incluye...
  • Página 111 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 112 TWR 780 WP es-ES M.-Nr. 11 852 450 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Twv 780 wp

Tabla de contenido