Página 1
TERN TFL HINGE BISAGRA TFL DE TERN CHARNIÈRE TERN TFL IL GIUNTO TFL ターンTFLヒンジ TERN TFL 接頭 TERN TFL 接头 TERN TFL HINGE TERN TFL SCHARNIER 18-TN-UM-TFL_Hinge-EN_ES_FR_IT_JP_TC_SC_KO_DE-A5-SOURCE-v09.indd 1 11/20/18 9:35 AM...
Página 2
Introduction Welcome to the Tern TFL™ Hinge. Please read all instructions and warnings and follow them for correct use. Do not attempt to install or service this component without proper tools, training and/or know how. If you are unsure how to install or service this component, please take it and your bike to a trained Tern bicycle technician.
These two parts form the DeadBolt™ safety mechanism which acts as a secondary locking system to keep your Closing Lever Force: TFL Hinge closed in the event that your Lever becomes 78 – 137 N (8 – 14 kgf) too loose.
Página 4
C) TO ADJUST 6 mm To adjust the Lever for play or stiffness, please use a 6 mm wrench (not included). • If the Lever requires too much force to open or close, shorten the Adjustment Bolt by rotating one spring lock click (1/6 turn) away from Security Knob.
Introducción Bienvenidos a la Bisagra TFL™ de Tern. Por favor lea todas las instrucciones y precauciones y sígalos para su correcto uso. No trate de instalar este componte sin las herramientas adecuadas, experiencia y/o conocimiento de cómo hacerlo. Si usted no está...
Página 6
78 – 137 N (8 – 14 kgf) DeadBolt™ mecanismo de seguridad que actúa como un sistema de bloqueo secundario para que su Bisagra TFL se quede cerrada en el momento en que su palanca se encuentre demasiado fl oja.
Página 7
C) PARA ADJUSTAR 6 mm Para adjustar la Palanca para mayor rigidez o soltura, por favor usa un 6 mm llave (no incluido). • Si la Palanca necesita mucha fuerza para abrir o cerrar, acortar el Perno de Ajuste rotando la Cerradura de Resorte a la sexta parte lejos de la Cerradura Deslizante.
Página 8
Introduction Bienvenue dans la déscription de la charnière Tern TFL™. Veuillez lire toutes les instructions et les avertissements et les suivre à la lettre pour une utilisation correcte. N’essayez pas d’installer ou de réparer ce composant sans les outils, la formation et / ou les connaissances appropriées. Si vous ne savez pas comment installer ou entretenir ce composant, veuillez l’apporter à...
78 - 137 N (8 - 14 kgf) mécanisme de sécurité appelé DeadBolt™ qui agit comme un système de verrouillage secondaire pour maintenir votre charnière TFL fermée au cas où votre levier deviendrait trop lâche. 18-TN-UM-TFL_Hinge-EN_ES_FR_IT_JP_TC_SC_KO_DE-A5-SOURCE-v09.indd 9 11/20/18 9:35 AM...
Página 10
C) POUR AJUSTER 6 mm Pour ajuster le jeu du levier en rigidité, veuillez utiliser une clé plate de 6 mm (non fournie). • Si le levier OCL est trop diffi cile à mettre en position fermée ou ouverte, raccourcissez l’écrou de réglage en faisant pivoter l’écrou d’ajustement par un clic (1/6ème de tour) vers l’opposé...
Página 11
Introduzione Benvenuto, questo manuale spiega come utilizzare correttamente il giunto TFL™. Ti invitiamo a leggere le istruzioni e gli avvertimenti e a seguirli per un corretto uso. Non tentare di installare o di manutenere questo componente senza avere a disposizione gli strumenti giusti, la conoscenza o le nozioni al riguardo.
Queste due parti formano il meccanismo di (8 - 14 kgf) sicurezza denominato DeadBolt™ che funge da sistema secondario di chiusura per il giunto TFL, anche nel caso in cui la leva non fosse chiusa con la tensione corretta. 18-TN-UM-TFL_Hinge-EN_ES_FR_IT_JP_TC_SC_KO_DE-A5-SOURCE-v09.indd 12...
Página 13
C) PER REGOLARE 6 mm Per regolare la leva per avere più gioco o più tensione, utilizza una chiave esagonale da 6 mm (non inclusa). • Se la leva richiede troppa forza per l’apertura o la chiusura, accorcia la vite di registro, ruotandola di uno scatto della molla (1/6 di giro) allontanandolo dal cursore di sicurezza.
Página 23
소개 Tern TFL™ Hinge 에 오신걸 환영합니다. 모든 지시사항과 주의 사항을 읽고 올바르게 사용하십시오. 적합한 도구, 교육 및 / 또는 방법 없이 컴포넌트들을 설치하거나 정비하지 마십시오. 만약 컴포넌트 설치 또는 정비 방법을 잘 모르는 경우, 숙련된 TERN 자전거 기술자에게 자전거를 가져가시기 바랍니다.
Página 24
어렵거나 닫기가 쉽지 않으면 조정 부분을 참조하십시오. 안전핀은 슬라이딩 피봇과 완전하게 맞물려야합니다. 이 DeadBolt™의 두 파츠들은 안전 메커니즘을 형성하여 레 버가 너무 느슨해지면 TFL 경첩을 닫을 수 있는 보조 잠금 장치 역할을 합니다. 레버를 닫는데 필요한 강도: 78~137 뉴턴 (8~14kgf) 18-TN-UM-TFL_Hinge-EN_ES_FR_IT_JP_TC_SC_KO_DE-A5-SOURCE-v09.indd 24...
Página 25
C) 조절 6 mm 레버를 작동 또는 강성 조절 하기 위해서는 6mm 렌치 (미 포함)를 사 용하십시오. • 레버를 열거나 닫을 때 너무 강한 힘이 드는 경우, 조정 손잡이를 보 안 손잡이로 부터한번 (1/6회전) 돌리십시오. • 레버가 너무 쉽게 열리거나 닫히는 경우 보안 손잡이 쪽으로 스프링 락을...
Página 26
Einführung Herzlichen Dank, dass Sie sich die Zeit nehmen, die Anleitung zum Tern TFL™ Scharnier zu lesen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie, um eine korrekte Verwendung sicherzustellen. Versuchen Sie nicht, diese Komponente ohne geeignete Werkzeuge, Schulungen und/oder Kenntnisse zu installieren oder zu warten.
Página 27
Schließkraft des Hebels: Drehzapfen eingreifen. Diese beiden Teile bilden den 78 - 137 N (8 - 14 kgf) Sicherheitsmechanismus DeadBolt™, der als sekundäres Verriegelungssystem dient, um Ihr TFL-Scharnier geschlossen zu halten, falls sich Ihr Hebel lockert. 18-TN-UM-TFL_Hinge-EN_ES_FR_IT_JP_TC_SC_KO_DE-A5-SOURCE-v09.indd 27 11/20/18 9:35 AM...
Página 28
C) EINZUSTELLEN 6 mm Um Spiel oder Steifi gkeit des Hebels einzustellen, verwenden Sie bitte einen 6 mm Schraubenschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten). • Wenn zum Öffnen oder Schließen des Hebels zu viel Kraft benötigt wird, verkürzen Sie die Einstellungsschraube, indem Sie die Verriegelungsfeder einen Klick (1/6 Drehung) vom Sicherheitsknopf wegdrehen.