SATA jet 4000 B Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para jet 4000 B:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

SATAjet 4000 B
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití |
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instruc-
ciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας
| Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudojimo instrukcija |
Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning |
Instrukcja obsługi | Instruçõesde funcionamento | Manual de utilizare |
Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Navodilo za obrato-
vanje | Návod na použitie | Kullanım talimatı

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA jet 4000 B

  • Página 1 SATAjet 4000 B Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instruc- ciones de servicio | Käyttöohje | Mode d‘emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d‘uso | Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruçõesde funcionamento | Manual de utilizare | Руководство...
  • Página 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............3 [BG] Упътване за работа | български ..........19 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 37 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 51 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............67 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............83 [EN] Operating Instructions | english ............
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........3 Reinigen der Lackierpistole ..10 Technische Daten ..... 3 Wartung ........11 Lieferumfang ......5 10. Beheben von Störungen ..14 Aufbau der Lackierpistole ..5 11. Entsorgung ......15 Bestimmungsgemäße 12.
  • Página 4 Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP Empfohlener Spritzabstand 17 cm - 21 cm 7“ - 8“ HVLP 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ HVLP Lombardei/ 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ Italien Max. Pistoleneingangsdruck 10,0 bar 145 psi Luftverbrauch bei 2,0 bar/ 29 psi Pistoleneingangsdruck 285 Nl/min 10,1 cfm...
  • Página 5: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP Lieferumfang Alternative Ausführungen mit: • Lackierpistole mit Düsensatz und Fließbecher • Drehgelenk • Betriebsanleitung • Fließbecher aus Aluminium oder • Werkzeugsatz Kunststoff mit unterschiedlichen • CCS-Clips Füllvolumen Aufbau der Lackierpistole [1] [1-1] Lackierpistolengriff [1-9] Tropfsperre [1-2] Abzugsbügel [1-10] Rund-/Breitstrahlregulierung [1-3] Düsensatz mit Luftdüse,...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Lackierpistole bei Beschädigung sofort außer Betrieb nehmen, vom Druckluftnetz trennen! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verändern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten!
  • Página 7: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu- er, brennende Zigaretten oder nicht explosionsgeschützte elektrische Einrichtungen verwenden! • Ausschließlich die zum Arbeitsfortschritt notwendige Menge an Lösemittel, Farbe, Lack oder anderer gefährlicher Spritzmedien in die Arbeitsumgebung der Lackierpistole bringen! Diese nach Arbeitsende in bestimmungsgemäße Lagerräume bringen! 6.3.
  • Página 8: Inbetriebnahme

    • Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 584, Art. Nr. 1101683 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
  • Página 9 • Wird der erforderliche Pistoleneingangsdruck nicht erreicht, ist am Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-2] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-3] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör).
  • Página 10: Reinigen Der Lackierpistole

    Reinigungsflüssigkeit in die Luftkanäle gelangen! • Scheibe der elektronischen Druckanzeige nicht mit spitzen, scharfen oder rauen Gegenständen reinigen! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art.
  • Página 11: Wartung

    Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der Markierung [8-3] positionieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Página 12 Der Austausch ist erforderlich, wenn bei nicht betätigtem Abzugsbügel Luft an der Luftdüse oder am Luftmikrometer austritt. Nach Demontage Luftmikrometerhülse mit SATA-Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfetten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube einschrauben [10-1]. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Página 13 Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP Warnung! • Arretierschraube auf festen Sitz kontrollieren! Luftmikrometer kann unkontrolliert aus der Lackierpistole herausschießen! 9.6. CCS (ColorCode-System) ersetzen Das CCS zur individuellen Kennzeichnung der Lackierpistole kann nach [10-6] ausgetauscht werden. 9.7. Spindel der Rund-/ Breitstrahlregulierung er- setzen Schritte: [11-1], [11-2], [11-3] Der Austausch ist erforderlich, wenn Luft an der Regulierung austritt oder...
  • Página 14: Beheben Von Störungen

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Beheben von Störungen Störung Ursache Abhilfe Unruhiger Spritzstrahl Farbdüse nicht fest Farbdüse [2-1] mit (Flattern/Spucken) genug angezogen Universalschlüssel oder Luftblasen im nachziehen Fließbecher Luftverteilerring be- Luftverteilerring aus- schädigt oder ver- tauschen, da dieser schmutzt bei Demontage be- schädigt wird Luftblasen im Fließ-...
  • Página 15: Entsorgung

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP Störung Ursache Abhilfe Rund-/Breitstrahl Re- Regelventil Rund-/ Breitstrahl Re- gulierung nicht drehbar verschmutzt gulierung demontieren, gangbar machen oder komplett ersetzen, Kapitel 9.7 Lackierpistole stellt Luftkolbensitz ver- Luftkolbensitz reinigen Luft nicht ab schmutzt oder Luftkol- und/oder Luftkolben, ben verschlissen Luftkolbenpackung aus-tauschen, Kapitel...
  • Página 16: Kundendienst

    Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler. 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung •...
  • Página 17: Eg Konformitätserklärung

    Im Reparatur-Set (Art. Nr. 166058) enthalten  In der Luftkolben-Service-Einheit (Art. Nr. 82552) enthalten  Im Federn-Set (Art. Nr. 133959) enthalten  Im Dichtungs-Set (Art. Nr. 136960) enthalten  15. EG Konformitätserklärung Die aktuell gültige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sata.com/downloads...
  • Página 19: Технически Данни

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 19 Почистване на пистолета за Технически данни ....19 лакиране ........ 26 Поддръжка ......28 Обем на доставката ..... 21 10. Отстраняване на повреди ..31 Съставни елементи на пистолета...
  • Página 20 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Препоръчително разстояние за пръскане 17 cm - 21 cm 7“ - 8“ HVLP 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ HVLP Ломбардия/ 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ Италия Максимално входящо налягане на пистолета 10,0 bar 145 psi Разход...
  • Página 21: Обем На Доставката

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Обем на доставката • Пистолет за лакиране с ком- Алтернативни изпълнения с: плект дюзи и резервоар • Шарнирно съединение • Упътване за работа • Резервоар от алуминий или син- • Комплект инструменти тетичен материал с различен •...
  • Página 22: Общи Указания За Безопасност

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Указания за безопасност 6.1. Общи указания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Преди упореба на пистолета за лакиране прочетете внимателно и пълно всички указания за безопасност упътването за работа. Спазвайте указанията за безопасност и посочените стъпки. •...
  • Página 23: Лични Предпазни Средства

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Предупреждение! Внимание! • Използвайте само оригинални резервни части, съответно принад- лежности на SАТА! • Използвайте само препоръчвани от SАТА машини за измиване! Спазвайте упътването за употреба! • Никога не работете със среди за впръскване, съдържащи кисели- ни, основи...
  • Página 24: Пускане В Експлоатация

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Предупреждение! Опасност от експлозия! • Следните приложения и действия водят до загуба на взриво- защитата и поради това са забранени: • Внасяне на пистолета за лакиране във взривоопасни райони на Ex-зона 0! • Използване на разтворители и почистващи препарати на базата на...
  • Página 25 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP 2. Промийте канала за боята в подходяща почистваща течност [2- 6], вземете под внимание Глава 8. 3. Регулиране на въздушната дюза: вертикална струя [2-7], хоризон- тална струя [2-8]. 4. Монтирайте филтъра за лака [2-9] и резервоара [2-10]. 5.
  • Página 26: Лакиране

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Регулирайте пропускателната способност на материала [4-1], [4-2], [4-3] и [4-4] - устройство за регули- ране на количеството на материала е напълно отворено Указание! При напълно отворено устройство за регулиране на количество- то на материала износването на дюзата за боя и иглата за боя е най-малко.Размер...
  • Página 27 • След почистването изсушете с чист сгъстен въздух пистолета за лакиране и канала за боята, въздушната дюза, вкл. резбата и резервоара!* * в противен случай има опасност от корозия Указание! • След почистване на дюзите проверете пръскането! • Още съвети за почистване: www.sata.com/TV.
  • Página 28: Поддръжка

    9.1. Смяна на дюзите [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Всеки комплект дюзи SATA се състои от „Игла за боя“ [7-1], „Дюза за въздух“ [7-2] и „Дюза за боя“ [7-3] и е ръчно настроен за перфект- но петно на боядисване. Иглата за боя [7-1] се гресира в зоната на...
  • Página 29 Смяната е належаща, когато без задействане на лоста, от дюзата за въздух или микрометъра за въздух излиза въздух. След демонтажа гресирайте втулката на микрометъра за въздух със SATA Pistolenfett (№ за пор. 48173), поставете я към бутало за въздух и затегнете фи- ксиращия...
  • Página 30 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Nr. 48173) и монтирайте, спазвайте посоката на монтиране! 2. Смажете също и втулката на микрометъра за въздух, поставете заедно с бутало за въздух и затегнете фиксиращия винт. След монтажа регулирайте пропускателната способност на матери- ала...
  • Página 31: Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване Неравномерна струя Дюзата за боя не е Затегнете дюзата за (прекъсване/излизане затегната достатъчно боя [2-1] с универса- на пресекулки) или лен ключ въздушни мехурчета Разпределителният Сменете разпреде- в...
  • Página 32 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Разпределителният Сменете разпреде- гулиране на кръгла/ пръстен за въздуха лителния пръстен за плоска струя не рабо- не е поставен пра- въздух и при монтажа ти - въртящо се регу- вилно...
  • Página 33: Изхвърляне

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Повреда Причина Отстраняване Иглата за боя замър- Сменете комплекта сена или повредена дюзи, Глава 9.1; евентуално сменете уплътнението на иглата за боя, Глава Пистолетът за лаки- Чужди тела между Почистете дюзата и ране капе от върха върха...
  • Página 34: Резервни Части

    Комплект пружини по 3x игла за боя/ 3x пружини за бутало за въздух 133967 Опаковка с 3 фиксиращи винта за въздушен микрометър SАТАjet 4000 B 133991 Опаковка с 3 глави за бутало за въздух 134098 Свързващ елемент за въздух G 1/4 - M15 x 1 140582 Опаковка...
  • Página 35: Eо-Декларация За Съответствие

    Включено в комплекта за ремонт на бутало за въздух (кат.  Nr. 82552) Включено в комплекта пружини (кат. Nr. 133959)  Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960)  15. EО-декларация за съответствие Валидната в момента декларация за съответствие можете да намерите на: www.sata.com/downloads...
  • Página 37: 技术参数

    使用说明书 SATAjet 4000 B RP/HVLP 目录 [原版: 德语] 标记 ........37 喷枪的清洁 ......42 技术参数 ......... 37 维护 ........43 供应范围 ......... 38 10. 排除故障 ......... 46 喷枪的构造 ......39 11. 废物处理 ......... 47 用途 ........39 12. 售后服务 ......... 47 安全提示...
  • Página 38: 供应范围

    使用说明书 SATAjet 4000 B RP/HVLP 推荐的喷涂距离 HVLP 10 cm - 15 cm 4» - 6» HVLP 伦巴第大区( 10 cm - 15 cm 4» - 6» 意大利) 喷漆枪最大进气压力 10.0 bar 145 psi 空气消耗量 在 2.0 bar/ 29 psi 喷枪进气压 285 Nl/min 10.1 cfm HVLP 430 Nl/min...
  • Página 39: 喷枪的构造

    使用说明书 SATAjet 4000 B RP/HVLP 喷枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-9] 防滴漏装置 [1-2] 扳机 [1-10] 圆形 / 扇形喷幅调节器 [1-3] 喷嘴套件,包含风帽,喷嘴 ( [1-11] 涂料量调节螺钉 不可见),枪针 (不可见) [1-12] 涂料流量调节锁紧螺母 [1-4] 带QCC的喷漆枪接口 [1-13] 空气调节旋钮 [1-5] 带QCC的自流壶接口 [1-14] 空气调节旋钮的制动螺钉 [1-6] 油漆滤网 (不可见) [1-15] 空气活塞 (不可见) [1-7] 自流壶...
  • Página 40 使用说明书 SATAjet 4000 B RP/HVLP 警告! 小心! • 不允许那些因吸毒、酗酒、药物或其他原因而使反应能力降低了的人员 使用本喷漆枪! • 切勿在零部件损坏或缺少的情况下使用喷漆枪! 尤其是只能在安装并拧 紧了制动螺钉 [1-14] 后才使用喷漆枪! • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! • 只允许使用由SATA推荐的洗枪机!应遵守使用说明书! • 切勿喷涂酸性、碱性或含有汽油的物料! • 切勿在有火种的区域内,如明火、点燃的香烟或无防爆装置的电气设备 周围使用喷漆枪! • 只允许将工作中所需数量的溶剂、颜料、油漆或其他危险的喷涂料带 入喷漆枪的工作场所!且应在工作结束后将这些材料存放到指定的储 藏室里! 6.3. 个人防护装备 警告! • 使用喷漆枪及在对它进行清洁和维护时始终应佩戴许可的呼吸面罩和护...
  • Página 41 调试 警告!爆炸危险! • 只允许使用永久抗压强度至少为10 bar的压缩空气软管,如53090 号产 品,且它应耐溶剂的侵蚀、能够抗静电、未受损,且技术上完好无缺! 提示! 应确保满足以下前提条件: • 有压缩空气接口 G 1/4 a 或合适的SATA 连接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。 • 有干净的压缩空气,如 的 SATA 过滤器 484 • 有内径至少为 9 mm 的压缩空气软管 (见警告提示),如 53090 号产 品。 1. 检查所有螺钉[2-1],[2-2],[2-3],[2-4] 和 [2-5]是否安置稳固。按...
  • Página 42: 喷枪的清洁

    之一调节喷漆枪的进气压力 (参见第 2 章),重新松开扳机。 • 在 [3-3], [3-4] 和 [3-5]时空气调节旋钮 [1-13] 必须完全打开或处于垂 直位置。 • 如果不能达到所需的喷漆枪进气压力,应提高压缩空气网络的气压;太 高的气压会导致扳机扣紧力加大。 [3-1] SATA adam 2 (配件 / 精确的方法)。 [3-2] 带有调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-3] 不带调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-4] 测量压缩空气网络的气压 (不精确的方法):实用规则:在减压器上 将每10 m 长的压缩空气软管 (内径为 9 mm) 的气压比推荐的喷漆枪 进气压力调高0.6 bar。...
  • Página 43 • 压缩空气和/或喷涂料在预料之外溢出会使人员受伤! • 应完全排空喷漆枪和自流壶,并按照专业要求来妥善处理喷涂料! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 请使用中性清洁液 (pH 值为6 到 8)!* • 不允许使用酸、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它侵蚀性清洁 剂!* • 不能在清洁液体中浸泡喷枪!*清洁液体绝对不允许进入空气通道中! • 不得用尖尖的、锋利的或粗糙的物品来清洁电子压力显示器上的显示 屏! • 只允许用 SATA 清洁刷或 SATA 喷嘴清洁针来清洁钻孔。使用其它工具 会损坏喷嘴和风帽导致雾化不良。给您推荐的配件有:产品号为 64030 的清洁套件。 • 只允许使用由SATA推荐的洗枪机!应遵守使用说明书! • 在整个清洗过程中,应给空气通道注入干净的压缩空气! • 喷嘴头必须向下指! • 只允许在清洗期间让喷漆枪留在洗涤机中!* • 清洗后应用干净的压缩空气吹干喷漆枪和颜料通道,风帽喷嘴以及螺 纹和自流壶!* * 否则存在受腐蚀危险...
  • Página 44 专用润滑油 [1-11]。因此要始终完整地更换喷嘴套件。在安装完以后,根 据 7.2 章调整涂料流量。 9.2. 更换空气分配环的步骤: [7-1],[7-2],[7-3],[8-1],[8-2] [8-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 小心! • 只能用 SATA 拉出工具来取出空气分配环。 • 为避免密封表面受损,不得使用暴力。 提示! 拆卸后应检查喷漆枪中的密封面 [8-2],必要时加以清洁。发现受损时请 与 SATA 经销商联系。按照刻度线 [8-3] 来给新的空气分配环定位,(轴 颈插入孔中) 均匀压入。安装好后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流 量。 9.3. 更换枪针密封件的步骤: [9-1],[9-2] 和 [9-3] 一旦在自调节式颜料针密封上有喷涂料溢出,有必要加以更换。按照 [9-2] 来拆卸扳机。拆卸后检查颜料针是否受损,必要时更换喷嘴套件。安装好 后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 9.4. 更换空气活塞,空气活塞弹簧和空气调节旋钮的步 骤:...
  • Página 45 使用说明书 SATAjet 4000 B RP/HVLP 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!否则空气调节旋钮有可能不受控制地从喷 枪中弹出! 9.5. 更换(空气)的密封件 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 步骤:[9-1],[9-2],[10-1],[10-2],[10-3],[10-4] 和 [10-5] 一旦空气在扳机下溢出,便有必要更换自压紧式密封件 [10-5]。 1. 拆卸后检查空气活塞杆[10-4];必要时加以清洁或在发现它受损 (如被 刮或被弯曲) 时加以更换,涂抹 SATA 专用润滑油 (产品号:48173) 并进行装配,注意装配方向! 2. 同样将空气调节旋钮套筒涂上专用润滑油,与空气活塞一起插入并拧入 止动螺栓。 安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!否则空气调节旋钮有可能不受控制地从喷 枪中弹出! 9.6. 更换CCS (颜色编码系统) 可以按照[10-6] 更换用于个性化标识喷漆枪的 CCS。...
  • Página 46: 排除故障

    使用说明书 SATAjet 4000 B RP/HVLP • 使用扳手(开口宽度 6)[11-4] 将主轴 [11-3] 中的槽旋至 6 点钟方向 3. 定位和安装旋钮 [c] • 根据插图定位旋钮 [11-2](旋钮线垂直) • 将螺栓 [11-1] (Torx T20) 紧紧旋入旋钮中 –旋入时旋钮位置保持不变 10. 排除故障 故障 原因 解决办法 喷幅不稳定 (颤动/吐沫) 喷嘴没有足够拧紧 用万用扳手再次拧紧喷 或自流壶中有气泡 嘴 [2-1] 空气分配环已受损或 因空气分配环在拆卸 被污染...
  • Página 47: 废物处理

    件,参见第9.3章 枪针已受损或被污染 更换喷嘴套件,参见 第9.1章,必要时更换 枪针密封件,参见第 9.3章 喷枪的喷嘴尖(“喷嘴 在枪针尖和喷嘴之间 依照第8章中的描述清 颈”)上出现滴漏现象 有异物 洁喷嘴和枪针 喷嘴套件已受损 更换喷嘴套件,参见 第9章 11. 废物处理 将完全排空后的喷枪作为有价材料进行处理。为避免伤害环境,应将电池 和喷涂料残余与喷漆枪分离后妥善和合理地进行处理。应遵守当地相关条 例! 12. 售后服务 您的SATA 经销商可以为您提供配件、备件和技术支持。 13. 保证 / 责任 SATA 的一般性商务条件,可能还存在的其他协议以及各现行的法规适用 于此。 SATA 尤其在以下情况下不对 负责: • 不遵守本使用说明书 • 不按照规定使用产品 • 聘用未经培训的人员...
  • Página 48 空气活塞杆 133934 每包含有 3 个密封件,用于圆形 / 扇形喷幅调节旋钮 133942 密封件 (空气) 133959 弹簧套件,各含 3个颜料针/ 3个空气活塞弹簧 133967 每包含有 3 个制动螺钉,用于 SATA 空气调节旋钮 133991 每包含有 3 个空气活塞头 134098 空气连接件 G 1/4 - M15 x 1 140582 每包含有5个密封件,用于喷嘴 165928 每包含有 4 个CCS 夹 (绿色,蓝色,红色,黑色) 165936 工具套件...
  • Página 49: 欧共体一致性声明

    使用说明书 SATAjet 4000 B RP/HVLP 包含在维修套件 (产品号:166058) 中  包含在空气活塞维修单元 (产品号:82552) 中  包含在弹簧套件 (产品号:133959) 中  包含在密封套件 (产品号:136960) 中  15. 欧共体一致性声明 您可通过如下网址查询当前有效的符合性声明: www.sata.com/downloads...
  • Página 51: Symboly

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........51 8. Čištění lakovací pistole ... 58 Technické údaje ...... 51 9. Údržba ........59 Obsah dodávky ...... 53 10. Odstranění poruch ....62 4. Složení lakovací pistole ..53 11. Likvidace ........ 64 5. Používání podle určení...
  • Página 52 Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Doporučená vzdálenost při stříkání HVLP 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ HVLP Lombardska/ 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ Itálie Max. vstupní tlak pistole 10.0 bar 145 psi Spotřeba vzduchu při 2.0 bar/ 29 psi vstupním tlaku pistole 285 Nl/min 10.1 cfm HVLP...
  • Página 53: Obsah Dodávky

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Obsah dodávky Alternativní provedení s: • Lakovací pistole se sadou trysek a nádobkou na kapalinu • otočným kloubem • Návod k použití • Nádobkou na kapalinu z hliníku • Sada nářadí nebo plastu s různými objemy • Spony CCS Složení lakovací pistole [1] [1-1] Rukojeť lakovací pistole [1-9] Uzávěr proti kapání [1-2] Jazýček spouště [1-10] Regulace kruhového / [1-3] Sada trysek se vzduchovou plochého nástřiku tryskou, tryska na barvu [1-11] Šroub regulace množství...
  • Página 54: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    • Před použitím lakovací pistole si pozorně přečtěte všechny bez- pečnostní pokyny a celý návod na obsluhu. Bezpečnostní pokyny a stanovené kroky se musejí dodržovat. • Všechny přiložené dokumenty uschovejte a lakovací pistoli odevzdej- te jiným osobám pouze dohromady s těmito dokumenty. 6.2. Bezpečnostní pokyny specifické pro lakovací pistoli Varování! Pozor! • Dodržujte místní bezpečnostní, protiúrazové předpisy, předpisy o bezpečnosti práce a předpisy na ochranu životního prostředí! • Lakovací pistolí nikdy nemiřte na osoby! • Lakovací pistoli smí používat, čistit a udržovat pouze odborník! • Osoby, jejichž reakční schopnost je následkem požití drog, alkoholu, léků nebo jinak omezená, nesmějí s lakovací pistolí manipulovat! • Lakovací pistoli nikdy neuvádějte do provozu, pokud je poškozená nebo chybějí některé její součásti! Pistoli používejte pouze tehdy, pokud je pevně namontovaný aretační šroub [1-14]! • Před každým použitím lakovací pistoli zkontrolujte a v případě potřeby opravte! • Při poškození vyřaďte lakovací pistoli okamžitě z provozu a odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupravuj- • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA!
  • Página 55: Osobní Ochranné Vybavení

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Varování! Pozor! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např. otevřený oheň, hořící cigarety nebo elektrická zařízení, která nejsou chráněná před výbuchem! • Do pracovního prostředí lakovací pistole se dává pouze takové množ- ství rozpouštědel, barvy, laku nebo jiných nebezpečných stříkaných médií, které je potřebné k provedení následujícího pracovního kroku! Po ukončení prací je odneste do skladovacích prostorů podle určení! 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! • Při použití lakovací pistole může dojít k překročení hladiny akustické- ho tlaku 85 dB(A). Noste vhodnou ochranu sluchu! Při použití lakovací pistole nedochází k přenosu vibrací na části těla ob- sluhujícího personálu.
  • Página 56: Uvedení Do Provozu

    53090! Upozornění! Zajistěte následující předpoklady: • Přípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a nebo vhodné hrdlo přípojky SATA. • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné upozornění), např. výr. č. 53090. 1. Zkontrolujte upevnění všech šroubů [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Trysku na barvu [2-1] dotáhněte rukou podle [7-4] (14 Nm). Zkon- trolujte upevnění aretačního šroubu [2-5] podle [10-1], v případě potřeby ji dotáhněte. 2. Kanálek na barvu propláchněte vhodnou čisticí kapalinou [2-6], dodr- žujte upozornění uvedená v kapitole 8. 3. Vyrovnání vzduchové trysky: vertikální proud [2-7], horizontální proud...
  • Página 57 [3-2], [3-3], [3-4] až [3-5]), poté jazýček spouště opět pusťte. • U [3-3], [3-4] a [3-5] musí být vzduchový mikrometr nbsp;[1-13] úplně otevřený/stát ve svislé poloze. • Pokud se nedosáhne požadovaný vstupní tlak pistole, je nutné zvýšit tlak v síti stlačeného vzduchu; příliš vysoký tlak má za následek vyso- ké odtahové síly. [3-1] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-2] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-3] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušen- ství). [3-4] Měření tlaku v síti stlačeného vzduchu (nejméně přesná metoda): Základní pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlačený vzduch (vnitřní průměr 9 mm) nastavte na redukčním ventilu o 0,6 bar vyšší tlak, než je doporučený vstupní tlak pistole.
  • Página 58: Čištění Lakovací Pistole

    • Nepoužívejte kyseliny, louhy, zásady, mořidla, nevhodné re- generační prostředky nebo jiné agresivní čisticí prostředky!* • Neponořujte lakovací pistoli do čisticí kapaliny!* Čisticí kapalina se nikdy nesmí dostat do vzduchových kanálů! • Sklo elektronické indikace tlaku nečistěte špičatými, ostrými nebo drsnými předměty! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030. • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Vzduchový kanálek ostřikujte během celého pracího procesu čistým stlačeným vzduchem!
  • Página 59: Údržba

    9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá souprava trysek SATA se skládá z „jehly na barvu“ [7-1], „vzdu- chové trysky“ [7-2] a „trysky na barvu“ [7-3] a je ručně nastavena na perfektní rozptyl. Namažte jehlu na barvu [7-1] v místě těsnění jehly (cca 3 cm před objímkou jehly, pružina jehly na barvu) a závit regulačního...
  • Página 60 Po demontáži namažte pouzdro vzduchového mikrometru tukem na pistole SATA (č. výr. 48173), nasaďte se vzduchovým pístem a našroubujte aretační šroub [10-1]. Po montáži nastavte průchod materiálu podle kapi- toly 7.2.
  • Página 61 1. Po demontáži zkontrolujte vzduchovou pístnici [10-4]; v případě po- třeby ji vyčistěte nebo při poškození (např. škrábance nebo deforma- ce) ji vyměňte, namažte ji pomocí vysoce výkonného maziva SATA (výr. č. 48173) a namontujte ji. Dodržte montážní směr! 2. Pouzdro vzduchového mikrometru také namažte, nasaďte se vzdu- chovým pístem a našroubujte aretační...
  • Página 62: Odstranění Poruch

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP • Zkontrolujte výskyt zbytků materiálu a laku na úchytu vřetena, příp. zbytky odstraňte a vyčistěte rozpouštědlem 2. Montáž a nastavení polohy nového vřetena [a, b] • Našroubujte vřeteno [11-3] • Drážku ve vřetenu [11-3] otočte pomocí klíče (vel. 6) [11-4] do polohy 6 hodin 3. Nastavení polohy a montáž otočného tlačítka [c] • Tlačítko [11-2] nastavte do polohy podle obrázku (čára na tlačítku svisle) • Šroub [11-1] (Torx T20) zašroubujte do tlačítka ručně, přitom držte tlačítko v dané poloze 10. Odstranění poruch Porucha Příčina Náprava Nepravidelný střik Tryska na barvu není...
  • Página 63 Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Porucha Příčina Náprava Otvory vzduchové Vyčistěte vzduchovou Obraz stříkání je příliš malý, šikmý, trysky jsou zanesené trysku, dodržujte upo- jednostranný nebo lakem zornění kapitoly 8 rozštěpený Poškozený hrot trysky Zkontrolujte, zda hrot na barvu (čípek trysky trysky na barvu není na barvu) poškozený, v případě...
  • Página 64: Likvidace

    12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
  • Página 65: Náhradní Díly

    133942 Držák těsnění (ze strany vzduchu) 133959 Sada pružin - 3x jehla na barvu/ 3x pružiny vzduchového pístu 133967 Obal se 3 aretačními šrouby pro vzduchový mikrometr SATA- jet 4000 B 133991 Obal se 3 hlavami vzduchových pístů 134098 Vzduchová přípojka G 1/4 - M15 x 1 140582 Balení...
  • Página 66: Prohlášení O Shodě

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Obsaženo v servisní jednotce vzduchového pístu (výr. č.  82552) Obsaženo v sadě pružin (výr. č. 133959)  Obsaženo v sadě těsnění (výr. č. 136960)  15. Prohlášení o shodě Aktuálně platné prohlášení o shodě najdete zde: www.sata.com/downloads...
  • Página 67: Symboler

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 67 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......67 len ........... 74 Samlet levering ....... 69 Vedligeholdelse ...... 75 Sprøjtepistolens konstruktion . 69 10. Udbedring af fejl ..... 77 Korrekt anvendelse ....69 11.
  • Página 68 Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Anbefalet sprøjteafstand HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardiet/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Italien Maks. Pistolindgangstryk 10.0 bar 145 psi Luftforbrug ved 2.0 bar/ 29 psi pistolindgangstryk 285 Nl/min 10.1 cfm HVLP...
  • Página 69: Samlet Levering

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Samlet levering Alternative kombinationer med: • Sprøjtepistol med dysesæt og overkop • Drejeled • Betjeningsvejledning • Overkop af aluminium eller kunst- • Værktøjssæt stof med forskellig volumen • CCS-Clips Sprøjtepistolens konstruktion [1] [1-1] Greb [1-9] Drypstop [1-2] aftrækker [1-10] Rund- og bredstråleregule- [1-3] Dysesæt med luftdyse, far-...
  • Página 70: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    • Tag straks en beskadiget sprøjtepistol ud af drift, kobl den fra luftnet- tet. • Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier!
  • Página 71: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Advarsel! Forsigtig! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske installationer! • Bring kun de til arbejdet nødvendige mængder af opløsningsmidler, farve, lak eller andet farligt sprøjtemedie ind i sprøjtepistolens arbejds- område.
  • Página 72: Ibrugtagning

    10 bar, fx art. nr. 53090. OBS! Sørg for, at følgende forudsætninger er til stede: • Lufttilslutningsstykke G 1/4 a eller passende SATA-tilslutningsnippel. • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pisto- lindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2.
  • Página 73 • Opnås det nødvendige pistolindgangstryk ikke, forhøjes trykket ved luftnettet; for højt tryk fører til høje aftrækskræfter. [3-1] SATA adam 2 (tilbehør/præcis metode). [3-2] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-3] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør). [3-4] Trykmåling af luftnettet (mest upræcise metode): Generel regel: Indstil trykket pr.
  • Página 74: Rengøring Af Sprøjtepisto- Len

    Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr. 64030. • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Påvirk luftkanalen under hele vaskeprocessen med ren luft.
  • Página 75: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hvert SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "farve- dyse" [7-3] og justeres manuelt til et perfekt sprøjtemønster. Farvenålen [7-1] på nålepakningens område (ca. 3 cm foran nåleærmet, farvenåls- fjederen) og justeringskruens gevind til regulering af materialemængden...
  • Página 76 1. Kontrollér eller rengør hvis nødvendigt luftstempelstangen [10-4] efter afmontering eller udskift den ved beskadigelser (fx ridser eller buler). Smørden med SATA-high performance fedt (art. nr. 48173) og mon- tér den. Vær opmærksom på monteringsretningen! 2. Luftmikrometermuffen skal ligeledes smøres ind, påsættes med luft- stempel, og låseskruen skrues fast.
  • Página 77: Udbedring Af Fejl

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Advarsel! • Kontrollér, at fastgørelsesskruen er spændt! Luftmikrometret kan ukontrolleret skubbes ud af sprøjtepistolen! 9.6. Udskiftning af CCS (ColorCode-System) CCS kan udskiftes ifølge [10-6] til individuel mærkning af sprøjtepistolen. 9.7. Udskiftning af spindel til rund-/bredståleregu- lering Trin: 11-1], [11-2], [11-3] Udskiftningen er nødvendig, når der kommer luft ud ved reguleringen,...
  • Página 78 Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Fejl Årsag Hjælp Luftbobler i flydebæ- Luftdysen er løs Skru luftdysen [2-2] geret godt fast Mellemrum mellem Rengør luftstemplet, luftdyse og farvedyse overhold kapitel 8 ("luftkreds") er beskidt Dysesættet er beskidt Rengør dysesættet, eller beskadiget kapitel 8 eller udskift det, kapitel 9.1 For lidt sprøjtemedie i...
  • Página 79: Bortskaffelse

    Tilbehør, reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SA- TA-forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontraktli- ge aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt. SATA hæfter ikke for: • Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen • Ukorrekt anvendelse af produktet • Brug af ikke-uddannet personale...
  • Página 80: Reservedele

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP • Manglende anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr • Manglende anvendelse af originalt tilbehør og reservedele • Ombygning eller tekniske ændringer udført af brugeren • Naturlig slitage • Atypisk slagbelastning • Monterings- og demonteringsarbejder 14. Reservedele [12] Best.
  • Página 81: Ef Konformitetserklæring

    Fingermøtrik og skrue (2 af hver) Fås i repartionssæt (art. nr. 166058)  Fås i luftstempel-service-enheden (art. nr. 82552)  Fås i fjedersæt (art. nr. 133959)  Fås i pakningssæt (art. nr. 136960)  15. EF konformitetserklæring Du finder den aktuelt gældende konformitetserklæring under: www.sata.com/downloads...
  • Página 83: Sümbolid

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 83 Värvipüstoli puhastamine ..90 Tehnilised andmed ....83 Tehnohooldus ......91 Tarnekomplekt ......85 10. Rikete kõrvaldamine ....94 Värvipüstoli konstruktsioon ..85 11. Jäätmekäitlus ......95 Sihipärane kasutamine ... 85 12.
  • Página 84 Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP Soovitatav pihustuskaugus HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardei/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Itaalia Püstoli maksimaalne sisendrõhk 10,0 bar 145 psi Õhutarve aadressil 2,0 bar/ 29 psi püstoli sisendrõhu 285 Nl/min 10,1 cfm HVLP...
  • Página 85: Tarnekomplekt

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP Tarnekomplekt Erinevad mudelid: • Värvipüstoli düüsikomplekti ja värvipaagiga • Šarniir • Kasutusjuhend • Alumiiniumist või plastikust erine- • Tööriistakomplekt va suurusega värvipaak • CCS-klamber Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-9] Kork [1-2] Päästik [1-10] Pihustusjoa regulaator [1-3] Düüsikomplekt koos õhudüü- [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi si, värvidüüsi (ei ole näh-...
  • Página 86: Üldised Ohutusjuhised

    • Kahjustuste esinemisel lõpetage koheselt värvipüstoli kasutamine ja katkestage suruõhu ühendus! • Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehnili- selt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit!
  • Página 87: Kasutamine Plahvatusohtlikes Keskkondades

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP Hoiatus! Ettevaatust! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev sigarett või plahvatuskaitseta elektriseadmed, piirkonnas! • Tooge värvipüstoli tööpiirkonda eranditult ainult töö jätkamiseks vajalik kogus lahusteid, värve, lakke või muid ohtlikke pihustatavaid aineid! Viige need peale töö...
  • Página 88: Kasutuselevõtmine

    53090! Juhis! Pidage silmas järgnevaid eeltingimusi: • Suruõhuühendus keere 1/4 väline või sobiv SATA-ühendusnippel. • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil •...
  • Página 89 • Kui ei saavutata püstoli nõutavat sisendrõhku, tuleb suruõhusüstee- mis survet tõsta; liiga suur surve põhjustab liiga tugevaid äratõmbe- jõude. [3-1] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-2] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod): Rusikareegel: Seadistada suruõhuvooliku (sisemõõt 9 mm) pik-...
  • Página 90: Värvipüstoli Puhastamine

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! •...
  • Página 91: Tehnohooldus

    9.1. Düüsikomplekti asendamine [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Iga SATA düüsiotsik koosneb „värvinõelast” [7-1], „õhudüüsist” [7-2] ja „värvidüüsist” [7-3] ning on optimaalse pritsimistulemuse saavutamiseks käsitsi reguleeritud. Määrige nõelatihendi alal (u 3 cm enne nõelahülssi, värvinõelavedru) värvinõela [7-1] ja materjalikoguse reguleerimiskruvi keeret [1-11].
  • Página 92 Väljavahetamine on vajalik, kui aktiveerimata päästikukaitsme korral väl- jub õhudüüsi või õhumikromeetri juurest õhku. Tehke õhumikromeeter pärast lahtivõtmist SATA püstolimäärdega (toote nr 48173) kokku, pange õhukolviga sisse ja keerake lukustuskruvi kinni [10-1]. Pärast kokkupane- kut seadistage materjali läbivool vastavalt jaotisele 7.2.
  • Página 93 1. Peale demonteerimist kontrollige õhukolvi varrast [10-4], vajadusel puhastage või kahjustuste (nt kriimustused või paindunud) esinemisel asendage, määrige SATA-kvaliteetmäärdega (art-nr 48173) ja mon- teerige, jälgige paigaldussuunda! 2. Tehke ka õhumikromeetri hülss määrdega kokku, pange õhukolviga sisse ja keerake lukustuskruvi kinni.
  • Página 94: Rikete Kõrvaldamine

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Rikete kõrvaldamine Rike Põhjus Abinõu Ebaühtlane pihustusju- Värvidüüs ei ole piisa- Pingutage värvidüüsi ga (hüplev/pritsiv) või va tugevusega kinni [2-1] universaalvõtme õhumullid värvipaagis keeratud abil Õhujaotur kahjustatud Asendage õhujaotur, või määrdunud kuna demonteerimisel tekivad kahjustused Õhumullid värvipaagis Õhudüüs lahtine Keerake õhudüüs [2-...
  • Página 95: Jäätmekäitlus

    Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda-...
  • Página 96: Varuosad

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP SATA ei vastuta eelkõige järgnevatel juhtudel: • kasutusjuhendi eiramine • toote mittesihipärane kasutamine • kasutamine väljaõppeta personali poolt • isikliku kaitsevarustuse puudumine • Originaalvaruosade ja tarvikute mittekasutamine • Omavoliline ümberehitamine või tehnilised muudatused • Loomulik vananemine / kulumine •...
  • Página 97: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Värvikoguse regulaator kontramutriga 166033 Rihvelpea ja kruvi (mõlemaid 2 tükki) Sisaldub remondikomplektis (art-nr 166058)  Sisaldub õhukolvi hoolduskomplektis (art-nr 82552)  Sisaldub vedrukomplektis (art-nr 133959)  Sisaldub tihendikomplektis (art-nr 136960)  15. EÜ vastavusdeklaratsioon Uusima kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt: www.sata.com/downloads...
  • Página 99: Symbols

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP Content [Original Version: German] Symbols ........99 Cleaning of the Spray Gun ... 105 Technical Data ......99 Maintenance ......106 Scope of Delivery ....100 10. Troubleshooting ....110 Design of the Spray Gun ..101 11.
  • Página 100: Scope Of Delivery

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP Recommended spraying distance HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardy/Italy 10 cm - 15 cm 4” - 6” Max. spray gun inlet pressure 10.0 bar 145 psi Air consumption at 2.0 bar/ 29 psi spray gun inlet pressure 285 Nl/min 10.1 cfm HVLP...
  • Página 101: Design Of The Spray Gun

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP Design of the Spray Gun [1] [1-1] Spray gun handle [1-9] Anti-drip device [1-2] Trigger [1-10] Round/flat fan control [1-3] Nozzle set consisting of air [1-11] Material flow control screw cap, fluid tip (not visible), [1-12] Material flow control counter paint needle (not visible) [1-4] Spray gun connection with...
  • Página 102: Personal Protection Equipment

    • Never manipulate or technically modify the spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun cleaning machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! •...
  • Página 103: Use

    10 bar, e.g. Art. No. 53090! Notice! The following requirements must be fulfilled: • Use a compressed air connection G 1/4 a or a suitable SATA connec- tion nipple.
  • Página 104 • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2. • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 584, Art. No. 1101683 • Use an air hose with minimum 9 mm internal diameter (see warnings), e.g.
  • Página 105: Cleaning Of The Spray Gun

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP inaccurate method): rule of thumb: pressure at the pressure re- ducer must be set 0.6 bar higher than the recommended spray gun inlet pressure per every 10 m of air hose (inner width 9 mm). 7.2.
  • Página 106: Maintenance

    • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with point- ed, sharp or rough objects! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Página 107 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Página 108 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Página 109 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP Warning! • Check if locking screw has been firmly tightened! Otherwise air mi- crometer could shoot out from the spray gun uncontrolled! 9.6. Replace CCS (ColorCode-System) The CCS for the individual marking of the spray gun can be exchanged according to [10-6].
  • Página 110: Troubleshooting

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Troubleshooting Malfunction Cause Corrective Action Fluttering/spitting Fluid tip has not been Tighten fluid tip [2-1] spray fan or air bub- properly tightened with universal spanner bles appearing in the Air distribution ring is Replace air distribu- gravity flow cup damaged or clogged.
  • Página 111: Disposal

    Recycle the completely empty spray gun. To protect the environment, bat- teries and residual paint have to be disposed in an appropriate way and separately from the spray gun. Please observe local legislation! 12. After Sale Service Accessories, spare parts and technical support may be obtained from your SATA dealer.
  • Página 112: Warranty / Liability

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contrac- tual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply. SATA cannot be held responsible especially in the following cases: •...
  • Página 113: Ec Declaration Of Conformity

    Included in air piston service unit (Art. No. 82552)  Included in spring set (Art No. 133959)  Included in sealing kit (Art. No. 136960)  15. EC Declaration of Conformity The latest version of the Declaration of Conformity can be found at: www.sata.com/downloads...
  • Página 115: Símbolos

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP Índice [versión original: alemán] Símbolos ......115 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 115 pintura ........122 Volumen de suministro ..117 Mantenimiento ...... 123 Componentes de la pistola de 10. Eliminación de averías ..127 pintura ........
  • Página 116 Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP Distancia de rociado recomendada 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardia/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Italia Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar 145 psi Consumo de aire a 2,0 bar/ 29 psi de presión de entrada de la pistola...
  • Página 117: Volumen De Suministro

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP Volumen de suministro Modelo alternativo con: • Pistola de pintura con juego de boquillas y depósito de gravedad • Articulación giratoria • Instrucciones de servicio • Depósito de gravedad de aluminio • Juego de herramientas o plástico con volumen de llenado •...
  • Página 118: Instrucciones De Seguridad

    • ¡En caso de daños, poner la pistola de pintura inmediatamente fuera de servicio y desconectarla de la red de aire comprimido! • ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar solamente recambios y accesorios originales de SATA!
  • Página 119: Equipo De Protección Personal

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP ¡Aviso! ¡Cuidado! • ¡Utilizar sólamente lavadoras recomendadas por SATA! ¡Tener en cuen- ta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contengan ácido, lejía o gasolina! • ¡Nunca utilizar pistolas de pintura en zonas con fuentes de ignición como fuego abierto, cigarrillos encendidos o instalaciones electróni-...
  • Página 120: Puesta En Funcionamiento

    10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el...
  • Página 121: Ajustar La Presión De Entrada De La Pistola

    [3-1] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-2] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios). [3-3] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios).
  • Página 122: Ajustar El Flujo De Material

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Ajustar el flujo de material [4-1], [4-2], [4-3] y [4-4] - regulación de cantidad de material abierta por completo ¡Aviso! En caso de regulación de la cantidad de material completamente abier- ta el desgaste en la boquilla y la aguja de pintura es lo más pequeño. Elegir el tamaño de boquilla depende del medio fluido y de la velocidad de trabajo.
  • Página 123: Mantenimiento

    • ¡Nunca limpiar el vidrio de la indicación electrónica con objetos agu- dos, afilados o ásperos! • Limpiar los taladros sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herramientas puede llevar a daños o a efectos adversos del abanico.
  • Página 124: Cambiar Juego De Boquillas [7-1], [7-2], [7-3]

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7- 1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y está ajustado a mano para un abanico perfecto. Engrasar la aguja de pintura [7-1] en el área de la junta de aguja de pintura (aprox.
  • Página 125: Cambiar Junta (Del Lado Del Aire)

    Después del des- montaje, untar el casquillo del micrómetro de aire con grasa para pistolas SATA (ref. 48173), insertarlo juntamente con el pistón de aire y atornillar el tornillo de fijación [10-1]. Después del montaje, ajustar el flujo de mate- rial conforme el capítulo 7.2.
  • Página 126: Sustituir El Ccs (Colorcode-System)

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP ¡Aviso! • ¡Comprobar que todos los tornillos de fijación estén firmemente asen- tados! Micrómetro de aire puede disparar fuera descontroladamente de la pistola de pintura! 9.6. Sustituir el CCS (ColorCode-System) El CCS para la caracterización individual de la pistola de pintura puede ser cambiado conforme [10-6].
  • Página 127: Eliminación De Averías

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de (aleteo / escupir) o está suficientemente pintura [2-1] con la burbujas de aire en el apretada llave universal depósito Anillo de distribución Cambiar el anillo de...
  • Página 128 Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP Avería Causa Solución Sin función de la re- Anillo de distribución Cambiar el anillo de gulación del abanico de aire no bien posi- distribución de aire redondo / lineal - regu- cionado (perno no está y tener en cuenta el lación girable en el taladro) o dañado...
  • Página 129: Eliminación

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
  • Página 130: Denominación

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP Ref. Denominación 3988 Caja con 10 tamices de pintura 15438 Junta de aguja de pintura 19745 Articulación giratoria G 1/4 e x M15 x 1 para pistolas de pintura no DIGITAL 27243 Depósito de gravedad 0,6 l de cambio rápido QCC (plástico) 49395 Tapa atornillable para depósito de plástico 0,6 l 76018...
  • Página 131: Declaración De Conformidad

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP 15. Declaración de conformidad CE La versiün actual de la Declaración de Conformidad se encuentra a: www.sata.com/downloads...
  • Página 133: Symbolit

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 133 Maaliruiskun puhdistus ..140 Tekniset tiedot ...... 133 Huolto ........141 Toimituksen sisältö ....135 10. Häiriöiden poisto ....144 Maaliruiskun rakenne ... 135 11. Hävittäminen ......145 Määräystenmukainen käyttö...
  • Página 134 Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP Suositeltu ruiskutusetäisyys 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardia/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Italia Ruiskun maks. tulopaine 10,0 bar 145 psi Ilmankulutus osoitteessa 2,0 bar/ 29 psi ruiskun tulopaineen 285 Nl/min...
  • Página 135: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP Toimituksen sisältö • Maaliruisku, suutinosat ja maali- Vaihtoehtoisissa malleissa: säiliö • Kiertonivel • Käyttöohje • Alumiininen tai muovinen maalisäi- • Työkalusarja liö eri täyttömäärillä • CCS-merkintäklipsit Maaliruiskun rakenne [1] [1-1] Maaliruiskun kahva [1-9] Tippulukko [1-2] Liipaisin [1-10] Pyörö-/viuhkasädesäätö...
  • Página 136: Yleiset Turvallisuusohjeet

    • Tarkasta maaliruisku aina ennen käyttöä ja tarvittaessa kunnosta se! • Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyk- siä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita!
  • Página 137: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP Varoitus! Huomio! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis- kussa! • Älä koskaan käytä maaliruiskua syttymislähteiden lähellä, kuten avo- tulen, palavien savukkeiden tai sellaisten sähkölaitteiden lähellä, jotka eivät ole räjähdyssuojattuja!
  • Página 138: Käyttöönotto

    10 bar, esim. tuotenro 53090! Ohje! Huolehdi seuraavien ehtojen täyttymisestä: • Paineilmaliitin G 1/4 a tai sopiva SATA-liitosnippa. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla •...
  • Página 139 • Jos ruiskuun ei saada tarvittavaa tulopainetta, on painetta korotettava paineilmaverkosta; liian suuri paine johtaa liian suuriin vetovoimiin. [3-1] SATA adam 2 (lisätarvike/tarkka menetelmä). [3-2] Erillinen painemittari säätölaitteella (lisätarvike). [3-3] Erillinen painemittari ilman säätölaitetta (lisätarvike). [3-4] Paineenmittaus paineilmaverkosta (epätarkin menetelmä): Nyrk- kisääntö: Säädä...
  • Página 140: Maaliruiskun Puhdistus

    • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
  • Página 141: Huolto

    9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokainen SATA-suutinsarja koostuu seuraavista: „Värineula“ [7-1], „Il- masuutin“ [7-2] ja „Värisuutin“ [7-3] ja on käsin säädetty täydellistä ruis- kukuviota varten. Rasvaa värineula [7-1] neulatiivisteen alueella (n. 3 cm ennen neulaholkkia, värineulajousta) ja materiaalimäärän säätöruuvin kierre [1-11].Tämän vuoksi tulee koko suutinsarja vaihtaa.Aseta asennuk-...
  • Página 142 Varoitus! • Irrota maaliruisku paineilmaverkosta! Vaihto on tarpeen, jos painamattomassa liipaisinlukossa ilma karkaa ilmasuuttimesta tai ilmamikrometristä.Ilmamikrometriholkin poistamisen jälkeen, voitele SATA-aserasvalla (Art. Nr. 48173), yhdistä ilmamäntään ja ruuvaa lukitusruuvi paikalleen [10-1]. Aseta asennuksen jälkeen materi- aalin suoritusteho luvun 7.2 mukaisesti. Varoitus! •...
  • Página 143 1. Irrotuksen jälkeen tarkasta ilmamännän varsi [10-4]; tarvittaessa puh- dista tai jos vaurioita on (esim. naarmuja tai vääntymiä), vaihda, ras- vaa SATA-suurtehorasvalla (tuotenro 48173) ja asenna paikoilleen, ota huomioon asennussuunta! 2. Rasvaa myös ilmamikrometriholkki, yhdistä ilmamäntään ja ruuvaa lukitusruuvi paikalleen.
  • Página 144: Häiriöiden Poisto

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Häiriöiden poisto Häiriö Toiminta Levoton ruiskutussäde Maalisuutin ei tarpeek- Kiristä maalisuutin [2- (läpättävä/sylkevä) tai si tiukasti paikallaan 1] yleisavaimella ilmakuplia maalisäili- Ilmanjakorengas vauri- Vaihda ilmanjakoren- össä oitunut tai likainen gas, koska se vahin- goittuu irrotuksessa Ilmakuplia maalisäili- Ilmasuutin löyhällä...
  • Página 145: Hävittäminen

    Vaihda suutinkokoon- tuneet pano, luku 9 11. Hävittäminen Täysin tyhjennetyn maaliruiskun hävittäminen hyötyjätteenä. Ympäris- tövahinkojen välttämiseksi, paristo ja ruiskutettavan aineen jäämät on hävitettävä asianmukaisesti maaliruiskusta erillään. Noudata paikallisia määräyksiä! 12. Asiakaspalvelu Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi.
  • Página 146: Takuu / Vastuu

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu • Tuotetta ei ole käytetty määräystenmukaisesti •...
  • Página 147: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    166033 Pyälletty nuppi ja ruuvi (kumpiakin 2 kpl) Sisältyy korjaussarjaan (tuotenro 166058)  Sisältyy ilmamännän huoltoyksikköön (tuotenro 82552)  Sisältyy jousisarjaan (tuotenro 133959)  Sisältyy tiivistesarjaan (tuotenro 136960)  15. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tällä hetkellä voimassa oleva vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoit- teesta: www.sata.com/downloads...
  • Página 149: Symboles

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ......149 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 149 peinture ........ 156 Contenu de la livraison ..151 Entretien ....... 157 Structure du pistolet de 10.
  • Página 150 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Pression recommandée à l'entrée du pistolet conforme à la Légis- < 2,5 bar (Pression à < 35 psi (Pression à lation de la Lombar- l'intérieur du chapeau l'intérieur du chapeau die / Italie d'air < 1,0 bar) d'air <...
  • Página 151: Contenu De La Livraison

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Contenu de la livraison Autres versions avec : • Pistolet de peinture avec kit pro- jecteur et godet gravité • Raccord tournant • Mode d'emploi • Godet gravité en aluminium ou • Kit d'outils plastique avec volume de remplis- •...
  • Página 152: Renseignements De Sécurité

    • En cas de dégradation du pistolet, cessez immédiatement toute utili- sation et le débrancher de l'arrivée d'air ! • Ne jamais accomplir de modifications techniques ou personnelles du pistolet ! • Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires originaux SATA !
  • Página 153: Equipements De Protection Personnelle

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Avertissement ! Attention ! • Utiliser exclusivement des laveurs recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais utiliser avec des produits à base d'acide, de base ou d'es- sence ! •...
  • Página 154: Mise En Service

    53090) ! Précisions ! S'assurer des conditions suivantes : • Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro- prié. • Régler le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon recom- mandations du chapitre 2.
  • Página 155 ; une pression trop haute durcit la gâchette. [3-1] SATA adam 2 (accessoire / méthode exacte). [3-2] Manomètre indépendant avec unité de réglage (accessoire). [3-3] Manomètre indépendant sans unité de réglage (accessoire).
  • Página 156: Nettoyage Du Pistolet De Peinture

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Ajuster le flux de produit [4-1], [4-2], [4-3] et [4-4] - réglage du flux de produit entièrement ouvert Renseignement ! Si le réglage du flux de produit est ouvert à fond, l'usure de la buse et de l'aiguille de peinture sera réduite.
  • Página 157: Entretien

    à la qualité du jet. Accessoires recommandés : Kit de net- toyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des laveurs de pistolet recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • S'assurer que le canal d'air est alimenté en air comprimé propre pen- dant le lavage ! •...
  • Página 158 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement afin d'émettre une image de projection parfaite.
  • Página 159 Il est nécessaire de remplacer le piston si de l'air fuit du chapeau d'air ou du micromètre d'air, gâchette non tirée. Après le démontage graisser la douille du micromètre d'air avec de la graisse pour pistolet SATA (réf. 48173), l'insérer avec le piston d'air et serrer la vis de fixation [10-1].
  • Página 160 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air pour- rait sauter subitement du pistolet. ! 9.6. Remplacer le CCS (Color Code System) Utiliser le CCS pour personnaliser le pistolet. Suivre les instructions [10- 9.7.
  • Página 161: Dépannage

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Dépannage Problème Cause Solutions Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de pein- / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- ture [2-1] à l'aide de la ou gargouillement d'air samment clé...
  • Página 162 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Problème Cause Solutions Le réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air ne se trouve de distribution d'air et - réglage tournant pas dans sa position vérifier que le position- correcte (goupille non nement est correct lors...
  • Página 163: Traitement Des Produits Usagés

    Vous trouverez accessoires, pièces de rechange et soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 13. Garantie / Responsabilité Selon les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA en vigueur et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois applicables en vigueur.
  • Página 164: Pièces De Rechange

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP 14. Pièces de rechange [12] Réf. Désignation 1826 Paquet de 4 systèmes antigouttes pour godet en plastique 0,6 l 3988 Paquet de 10 tamis de peinture 15438 Joint d'aiguille de peinture 19745 Raccord tournant G 1/4 ext. x M15 x 1 pour les pistolets non-DI- GITAL 27243 Godet gravité...
  • Página 165: Déclaration De Conformité

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Compris dans le kit de ressorts (réf. 133959)  Compris dans le kit de joints (réf. 136960)  15. Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité la plus récente est disponible sur: www.sata.com/downloads...
  • Página 167: Σύμβολα

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα ....... 167 8. Καθαρισμός του πιστολιού 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..167 λακαρίσματος ....... 174 3. Περιεχόμενο συσκευασίας ..169 9. Συντήρηση ......176 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσμα- 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..179 τος ........169 11. Απόρριψη...
  • Página 168 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Συνιστώμενη απόσταση ψεκασμού 17 cm - 21 cm 7» - 8» HVLP 10 cm - 15 cm 4» - 6» HVLP Λομβαρδίας / 10 cm - 15 cm 4» - 6» Ιταλίας Μέγ. πίεση εισόδου πιστολιού 10.0 bar 145 psi Κατανάλωση...
  • Página 169: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Περιεχόμενο συσκευασίας Εναλλακτικές εκδόσεις με: • Πιστόλι λακαρίσματος με σετ ακροφυσίων και δοχείο ροής • Περιστροφική άρθρωση • Οδηγίες λειτουργίας • Δοχείο ροής από αλουμίνιο ή • Σετ εργαλείων πλαστικό με διαφορετικές χωρητι- • Κλιπ CCS κότητες Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-9] Ασφάλεια υπερχείλισης [1-10] Ρύθμιση στρογγυλής/πλα- τος [1-2] Σκανδάλη πιστολιού τιάς δέσμης ψεκασμού...
  • Página 170: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Οδηγίες ασφαλείας 6.1. Γενικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση! Προσοχή! • Πριν από τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος διαβάστε με προσοχή και πλήρως όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χειρισμού. Πρέ- πει να τηρούνται οι οδηγίες ασφαλείας και τα προβλεπόμενα βήματα ενεργειών. • Τηρείτε όλες τις οδηγίες των συνοδευτικών εγγράφων και παραδώστε το πιστόλι λακαρίσματος σε τρίτους μόνο μαζί με τα συνοδευτικά του έγγραφα. 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακαρί- σματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! •...
  • Página 171 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνι- κές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και γάντια προστασίας και nbsp; προστατευτική ένδυση και παπούτσια! •...
  • Página 172: Θέση Σε Λειτουργία

    ξης της ζώνης Ex 0! • Η χρήση διαλυτών και καθαριστικών, σε βάση αλογονομένων υδρογο- νανθράκων! Οι χημικές αντιδράσεις που εμφανίζονται κατά την χρήση των παραπάνω μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη! Θέση σε λειτουργία Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ελαστικούς σωλήνες χωρίς τεχνικά ελαττώματα, ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10 bar, π.χ. Αρ. είδους 53090! Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα G 1/4 a ή κατάλληλο ακροστόμιο σύνδε- σης SATA. • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 1. Ελέγξτε τη σωστή στερέωση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3],...
  • Página 173 ενότητες ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] έως [3-5]), απελευθερώστε ξανά τη σκανδάλη. • Στα [3-3], [3-4] και [3-5] πρέπει το μικρόμετρο αέρα [1-13] να είναι πλήρως ανοιχτό/σε κάθετη θέση. • Εάν δεν επιτυγχάνεται η απαιτούμενη πίεση εισόδου του πιστολιού, πρέπει να αυξήσετε την πίεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. Πολύ υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-2] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-4] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (Ανακριβής μέθοδος): Εμπειρικός κανόνας: Ρυθμίστε την πίεση ανά 10 m ελαστικού σωλήνα πεπιεσμένου αέρα (εσωτερική διάμετρος 9 mm) στον μειωτήρα πίεσης κατά 0,6 bar υψηλότερα από τη συνιστώμενη...
  • Página 174: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Ρύθμιση όγκου ροής υλικού [4-1], [4-2], [4-3] και [4- 4] - Ρύθμιση ποσότητας υλικού εντελώς ανοιχτή Υπόδειξη! Όταν είναι εντελώς ανοιχτή η ρύθμιση ποσότητας υλικού υπάρχει ελά- χιστη φθορά στο ακροφύσιο χρώματος και στη βελόνα. Επιλέξτε το μέ- γεθος...
  • Página 175 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μην εμβυθίζετε το πιστόλι βαφής σε καθαριστικό υγρό!* Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να φτάσει καθαριστικό υγρό στα κανάλια αέρα! • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Εφαρμόζετε καθ' όλη τη διάρκεια πλύσης στο κανάλι αέρα, καθαρό πεπιεσμένο αέρα! • Η κεφαλή ψεκασμού πρέπει να δείχνει προς τα κάτω! •...
  • Página 176: Συντήρηση

    9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων 1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Όλα τα σετ ακροφυσίων SATA αποτελούνται από "Ακίδα χρώματος" [7- 1], "Ακροφύσιο αέρα" [7-2] και "Ακροφύσιο χρώματος" [7-3] και έχουν ρυθμιστεί με το χέρι σε τέλεια εικόνα ψεκασμού. Γρασάρετε την ακίδα...
  • Página 177 από το ακροφύσιο αέρα ή το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολό- γηση γρασάρετε το δαχτυλίδι του μικρομέτρου αέρα με γράσο πιστολιού SATA (κωδ. 48173), τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τη βίδα ασφάλισης [10-1]. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίζετε τη διέλευση...
  • Página 178 [10-4] και εάν απαιτείται, καθαρίστε ή σε περίπτωση ζημιάς, αντικα- ταστήστε το (π.χ. χαραγές ή στράβωμα), γρασάρετε με γράσο υψηλής απόδοσης SATA (Αρ. είδους. 48173) και συναρμολογήστε το συ- γκρότημα, λαμβάνοντας υπόψη την κατεύθυνση συναρμολόγησης! 2. Γρασάρετε επίσης το δαχτυλίδι μικρομέτρου αέρα, τοποθετήστε το μαζί...
  • Página 179: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP • Ξεβιδώστε την άτρακτο [11-3] με κλειδί (μέγεθος 14) • Ελέγξτε την υποδοχή της ατράκτου για υπολείμματα υλικού ή βαφής, ενδεχομένως αφαιρέστε τα και καθαρίστε με διαλυτικό 2. Τοποθέτηση της νέας ατράκτου [a, b] • Βιδώστε την άτρακτο [11-3] • Βιδώστε το αυλάκι στην άτρακτο [11-3] μέχρι τη θέση δεικτών ρολο- γιού 6 ώρας με το κλειδί (μέγεθος 6) [11-4] 3. Τοποθέτηση και μοντάρισμα - περιστρεφόμενο κουμπί [c] • Τοποθετήστε το κουμπί [11-2] όπως βλέπετε στην εικόνα (γραμμή στο κουμπί κάθετη) • Βιδώστε τη βίδα [11-1] (Torx T20) στο κουμπί με το χέρι - κρατήστε το κουμπί στη θέση του με το χέρι 10. Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη...
  • Página 180 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Φυσαλίδες αέρα στο Το ακροφύσιο αέρα Συσφίξτε το ακροφύσιο δοχείο ροής είναι χαλαρωμένο αέρα [2-2] με το χέρι Το διάκενο μεταξύ Καθαρίστε το κύκλω- του ακροφυσίου αέρα μα αέρα, προσέξτε το και του ακροφυσίου κεφάλαιο 8 χρώματος...
  • Página 181 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η ρυθμιστική βίδα Ακάθαρτη βαλβίδα Αποσυναρμολογήστε στρογγυλής/πλατιάς ρύθμισης το σύστημα ρύθμισης δέσμης ψεκασμού δεν στρογγυλής / πλατιάς περιστρέφεται ακτίνας, επισκευάστε την ή αντικαταστήστε την πλήρως, κεφάλαιο Το πιστόλι λακαρίσμα- Η έδραση του εμβόλου Καθαρίστε...
  • Página 182: Απόρριψη

    Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: •...
  • Página 183: Ανταλλακτικά

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP 14. Ανταλλακτικά [12] Αρ. Ονομασία είδους 1826 Συσκευασία με 4 ασφάλειες υπερχείλισης για πλαστικά δοχεία 0,6 λίτρα 3988 Μεμονωμένη συσκευασία φίλτρων λάκας με περιεχόμενο 10 τεμαχίων 15438 Στεγανοποιητικό παρέμβυσμα βελόνας χρώματος 19745 Περιστροφική άρθρωση G 1/4 a x M15 x 1 για πιστόλια λακαρί- σματος...
  • Página 184: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.κ

    Περιλαμβάνεται στη μονάδα συντήρησης εμβόλου αέρα (Αρ.  είδους 82552) Περιλαμβάνεται στο σετ ελατηρίων (Αρ. είδους 133959)  Περιλαμβάνεται στο σετ στεγανοποιητικών παρεμβυσμάτων  (Αρ. είδους 136960) 15. Δήλωση συμμόρφωσης της Ε.Κ. Την ισχύουσα ενημερωμένη δήλωση συμμόρφωσης θα βρείτε εδώ: www.sata.com/downloads...
  • Página 185: Szimbólumok

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 4000 B RP/HVLP Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......185 A szórópisztoly tisztítása ..192 Műszaki adatok ....185 Karbantartás ......193 Szállítási terjedelem ..... 187 10. Zavarok elhárítása ....196 A szórópisztoly felépítése ..187 11. Hulladékkezelés ....198 Rendeltetésszerű...
  • Página 186 Üzemeltetési utasítás SATAjet 4000 B RP/HVLP Javasolt szórástávolság 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardia/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Olaszország Max. bemeneti pisztolynyomás 10,0 bar 145 psi Levegő-felhasználás a 2,0 bar/ 29 psi pistoly bemeneti nyomása mel- lett...
  • Página 187: Szállítási Terjedelem

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 4000 B RP/HVLP Szállítási terjedelem • Szórópisztoly fúvókakészlettel és Alternatív kivitelek: festékedénnyel • forgócsuklóval • Üzemeltetési utasítás • különböző töltőtérfogattal ren- • Szerszámkészlet delkező alumíniumból vagy • CCS-klipsz műanyagból készült festékedény- nyel A szórópisztoly felépítése [1] [1-1] Szórópisztoly nyele [1-9] Csepegésgátló...
  • Página 188: Általános Biztonsági Tudnivalók

    • A szórópisztolyt minden használat előtt ellenőrizzük, és szükség esetén javítjuk! • A szórópisztolyt sérülés esetén azonnal üzemen kívül kell helyezni és le kell választani a sűrített levegő hálózatról! • A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók!
  • Página 189: Személyi Védőfelszerelés

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 4000 B RP/HVLP Figyelmeztetés! Vigyázat! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása! • A szórópisztoly alkalmazása tilos gyújtóforrások, úgy mint nyílt tűz, égő...
  • Página 190: Üzembe Helyezés

    (pl. cikkszám: 53090) alkalmazása engedélye- zett! Figyelem! Gondoskodni kell a következő előfeltételekről: • G 1/4 a sűrített levegő csatlakozó vagy megfelelő SATA csatlakozó csonk. • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása).
  • Página 191 • A pisztoly szükséges bemeneti nyomásának el nem érése esetén a sűrített levegő hálózaton növelni kell a nyomást; a túl magas nyomás túl magas meghúzó erőket eredményez. [3-1] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-2] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék).
  • Página 192: A Szórópisztoly Tisztítása

    Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni!
  • Página 193: Karbantartás

    9.1. A fúvókakészlet cseréje [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Minden SATA fúvókakészlet „Festéktűből” [7-1], „Levegőfúvókából” [7-2] és „Festékfúvókából” [7-3] áll, amelyet a tökéletes festékfelvitelhez ma- nuálisan állítunk be. A tűtömítés környékén található festéktűt [7-1] és az anyagmennyiség-szabályozó csavar menetét kenje meg [1-11]. A fúvóka- készlet kompletten kell lecserélni.
  • Página 194 9.2. A légelosztó gyűrű cseréje Lépések: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Vigyázat! • A légelosztó gyűrű kizárólag SATA kihúzó szerszámmal távolítható el. • A tömítő felületek sérülésének kizárása érdekében tilos az erőszak alkalmazása. Figyelem! A szétszerelés után ellenőrizzük, és szükség esetén megtisztogatjuk a szórópisztolyban lévő...
  • Página 195 1. A szétszerelés után ellenőrizni kell a légdugattyú rúdját [10-4]; szük- ség esetén meg kell tisztítani vagy sérülés esetén (pl. karcolások ese- tén, vagy ha elhajlott) ki kell cserélni, SATA nagyteljesítményű zsírral (cikkszám: 48173) be kell zsírozni és be kell szerelni, miközben ügyelni kell a beszerelési irányra!
  • Página 196: Zavarok Elhárítása

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 4000 B RP/HVLP • Csavarjuk ki az orsót [11-3] egy kulccsal (14-es szélesség) • Ellenőrizzük az orsófelvételt, hogy nincsen-e rajta visszamaradt anyag, vagy lakk, ha szükséges, távolítsuk el és oldószerrel tisztítsuk 2. Szereljük be és helyezzük be az új orsót [a, b] •...
  • Página 197 Üzemeltetési utasítás SATAjet 4000 B RP/HVLP Zavar Elhárítás Levegőbuborékok a A légfúvóka kilazult A légfúvókát [2-2] kézi festékedényben erővel becsavarjuk A légfúvóka és a fes- A légkörforgást meg- tékfúvóka közötti tér tisztogatjuk, a 8. feje- ("légkörforgás") el- zetet szem előtt tartjuk szennyeződött A fúvókakészlet el- A fúvókakészletet...
  • Página 198: Hulladékkezelés

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 4000 B RP/HVLP Zavar Elhárítás A szórópisztoly nem A légdugattyú ülése A légdugattyú ülését állítja le a levegőt elszennyeződött vagy megtisztogatjuk és/ a légdugattyú elkopott vagy a légdugattyút, a légdugattyú-csomagot kicseréljük, 9.4. fejezet Korrózió a légfúvóka A tisztító folyadék Megtisztogatjuk, a 8.
  • Página 199: Vevőszolgálat

    12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
  • Página 200: Ek Megfelelőség Nyilatkozat

    Recézett gomb és csavar (egyenként 2 darab) Tartalmazza a javítókészlet (cikkszám: 166058)  Tartalmazza a légdugattyú-szervizegység (cikkszám: 82552)  Tartalmazza a rugókészlet (cikkszám: 133959)  Tartalmazza a tömítés-készlet (cikkszám: 136960)  15. EK Megfelelőség nyilatkozat A jelenleg érvényes megfelelőségi nyilatkozatot itt érheti el: www.sata.com/downloads...
  • Página 201: Simboli

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........201 Pulizia della pistola ....208 Dati tecnici ......201 Manutenzione ....... 209 Volume di consegna ..... 203 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 203 ti ..........
  • Página 202 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Pressione all'entrata della pistola raccomandata Legislazione "Com- < 2,5 bar (pressione < 35 psi (pressione pliant" Lombardia/ all'interno del cappello all'interno del cappello Italia dell'aria < 1,0 bar) dell'aria < 15 psi) Distanza di spruzzo raccomandata 17 cm - 21 cm 7”...
  • Página 203: Volume Di Consegna

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Volume di consegna Versioni alternative dotate di: • Pistola di verniciatura con proiettore e tazza a gravità • Articolazione girevole • Istruzione d'uso • Tazza a gravità in alluminio o pla- • Kit di attrezzi stica con delle capacità...
  • Página 204: Indicazioni Di Sicurezza

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Indicazioni di sicurezza 6.1. Indicazioni di sicurezza generali Avviso! Attenzione! • Prima dell'utilizzo della pistola di verniciatura devono essere letto completamente ed accuratamente tutte le indicazioni di sicurezza e l'istruzione d'uso. Le indicazioni di sicurezza e passi stabiliti devono essere rispettati.
  • Página 205: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Avviso! Attenzione! • Utilizzare solamente ricambi e accessori originali SATA! • Utilizzare solamente lavapistole raccomandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso! • Non applicare mai sostanze da spruzzo che contengono acido, solu- zione alcalina o benzina! •...
  • Página 206: Messa In Funzione

    (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484 • Tubo per aria compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (vedi indicazione di avviso), p. es. cod. 53090.
  • Página 207 [3-1] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-2] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio).
  • Página 208: Regolare La Portata Del Materiale

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Regolare la portata del materiale [4-1], [4-2], [4-3] e [4-4] - aprire la regolazione del materiale completamente. Indicazione! Con una regolazione del materiale completamente aperta l'usura all'ugello del colore e all'ago è la più minima. Scegliere la misura del proiettore in dipendenza dalle sostanze da spruzzare e dalla velocità...
  • Página 209: Manutenzione

    Avviso! Attenzione! • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
  • Página 210 Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributo- re SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno [8-3] (perno nel foro) e premerlo uniformente. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Página 211 Il cambio è necessario quando con un grilletto non tirato esce arai al capello dell'aria o al micrometro. Lubrificare la boccola del micrometro dell'aria con grasso per pistole SATA (cod. 48173) dopo lo smontaggio, metterlo insieme al pistone dell'aria e vitare la vite di arresto [10-1]. Rego- lare il flusso del materiale dopo il montaggio a seconda del capitolo 7.2.
  • Página 212: Rimediare A Degli Inconvenienti

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP 9.6. Cambiare il CCS (ColorCode-System) Si può cambiare il CCS per la personalizzazione della pistola di vernicia- tura anche secondo [10-6]. 9.7. Cambiare il mandrino della regolazione venta- glio ovale/rotondo passi: [11-1], [11-2], [11-3] Il cambio del mandrino è...
  • Página 213 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Bolle d'aria nella tazza Cappello dell'aria non Avvitare il cappello a gravità è fisso dell'aria [2-2] a mano Lo spazio tra cappello Pulire l'apertura di dell'aria e ugello del fuga dell'aria tra ugello colore è...
  • Página 214: Smaltimento

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici La pistola non chiude il La sede del pistone Pulire la sede del passaggio dell'aria dell'aria è sporca o pistone dell'aria e/o il pistone dell'aria è cambiare il pistone usurato dell'aria, guarnizione del pistone, capitolo...
  • Página 215: Servizio

    Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
  • Página 216: Dichiarazione Di Conformità

    Contenuto nel kit di servizio per il pistone dell'aria (cod.  82552) Contenuto nel kit di molle (cod. 133959)  Contenuto nel kit di guarnizioni (cod. 136960)  15. Dichiarazione di conformità CE Per la dichiarazione di conformità aggiornata: www.sata.com/downloads...
  • Página 217: Simboliai

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 217 8. Dažymo pistoleto valymas ..224 Techniniai duomenys .... 217 9. Techninė priežiūra ....225 Komplektacija ....... 219 10. Sutrikimų šalinimas ....228 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 219 11. Utilizavimas ......230 5. Naudojimas pagal paskirtį...
  • Página 218 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Rekomenduojamas purškimo atstumas HVLP 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ HVLP Lombardijos/ 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ Italija Maks. pistoleto įėjimo slėgis 10,0 bar 145 psi Oro sąnaudos esant 2,0 bar/ 29 psi pistoleto įėjimo slėgiui 285 Nl/min 10,1 cfm HVLP...
  • Página 219: Komplektacija

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Komplektacija Alternatyvūs modeliai su: • Dažymo pistoletas su purkštukų komplektu ir indu dažams • lankstine jungtimi • Naudojimo instrukcija • skirtingo pripildymo tūrio indais • Įrankių komplektas dažams iš aliuminio arba plastiko • CCS spaustukai Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena [1-9] Lašėjimo blokuotė [1-2] Nuspaudimo apkaba [1-10] Apvaliosios / plačiosios [1-3] Purkštukų komplektas su oro srovės reguliatorius purkštuku, dažų purkštuku [1-11] Medžiagos kiekio reguliato-...
  • Página 220: Bendrosios Saugos Nuorodos

    • Prieš naudodami dažymo pistoletą, atidžiai perskaitykite visas saugos nuorodas ir naudojimo instrukciją. Laikykitės saugos nuorodų ir nuro- dytų žingsnių. • Saugokite visus pridedamus dokumentus ir perduokite dažymo pisto- letą kitiems asmenims tik kartu su šiais dokumentais. 6.2. Specifinės dažymo pistoleto nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik stipriai priveržę fiksavimo varžtą [1-14]! • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją!
  • Página 221: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Įspėjimas! Atsargiai! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas! 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama.
  • Página 222: Eksploatacijos Pradžia

    • Naudoti dažymo pistoletą 0 sprogumo zonos potencialiai sprogiose atmosferose! • Naudoti tirpiklius ir valiklius halogenizuotų angliavandenilių pagrindu! Tuo metu vykstanti cheminė reakcija gali būti sprogi! Eksploatacijos pradžia Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Suslėgtojo oro jungtimi G 1/4 a arba tinkama SATA jungiamąja įmova. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484 • Ne mažesnio nei 9 mm vidinio skersmens suslėgtojo oro žarna (žr. įspėjamąją nuorodą, pvz., gaminio Nr. 53090. 1. Patikrinkite, ar gerai priveržti visi varžtai [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ir [2-5]. Dažų purkštuką [2-1] rankomis (14 Nm) priveržkite pagal [7-4]. Pagal [10-1] patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas [2-5] ir, jei reikia, priveržkite. 2. Tinkamu valymo skysčiu praplaukite dažų kanalą [2-6], atkreipkite dėmesį į 8 skyrių.
  • Página 223 ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] iki [3-5]) nustatykite pistoleto įėjimo slėgį (žr. 2 skyrių) bei vėl atleiskite nuspaudimo apkabą. • Ties [3-3], [3-4] ir [3-5] oro mikrometras [1-13] turi būti iki galo atidarytas / vertikalioje padėtyje. • Jei reikalingas pistoleto įėjimo slėgs nepasiekiamas, suslėgtojo oro tinkle reikia padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio susidaro per didelės nuspaudimo jėgos. [3-1] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-2] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-3] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-4] Slėgio matavimas suslėgtojo oro tinkle (netiksliausias metodas): pagrindinė taisyklė: slėgio ribotuvu kiekvienoje 10 m suslėgtojo oro žarnoje (9 mm vidinio skersmens) nustatykite 0,6 bar didesnį slėgį nei rekomenduojamas pistoleto įėjimo slėgis.
  • Página 224: Dažymo Pistoleto Valymas

    • Naudokite neutralųjį valymo skystį (pH vertė nuo 6 iki 8)!* • Nenaudokite jokių rūgščių, šarmų, dažų šaliklių, netinkamų regeneratų arba kitų agresyviųjų valiklių!* • Nenardinkite dažų pistoleto į valiklį!* Valiklio negali patekti į oro kanalus! • Nevalykite elektroninio slėgio indikatoriaus disko smailiais, aštriais arba neapdorotais daiktais! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gami- nio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Per visą plovimo procesą į oro kanalą tiekite švarų suslėgtąjį orą! •...
  • Página 225: Techninė Priežiūra

    9.1. Purkštukų komplekto keitimas [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ir [7-6] Kiekvienas SATA purkštuvo komplektas susideda iš „dažų purkštuko ada- tos“ [7-1], „oro purkštuko“ [7-2] ir „dažų purkštuko“ [7-3] bei yra suderin- tas rankomis taip, kad būtų užtikrinamas sklandus purškimas. Patepkite dažų...
  • Página 226 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Nuoroda! Išmontavę, dažymo pistolete patikrinkite sandarinamuosius paviršius [8-2] ir, jei reikia, išvalykite. Jei yra pažeidimų, kreipkitės į savo SATA prekybos atstovą. Naują oro skirstytuvo žiedą įstatykite pagal žymą [8- 3], (diafragma kiaurymėje) ir tolygiai įspauskite. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą.
  • Página 227 1. Išmontavę, patikrinkite oro stūmoklio kotą [10-4] ir, jei reikia, išvalykite arba, atsiradus pažeidimams (pvz., įbrėžimams arba įlenkimams), pa- keiskite. Sutepkite SATA didelio našumo tepalu (gaminio Nr. 48173) ir sumontuokite. Atkreipkite dėmesį į montavimo kryptį! 2. Taip pat patepkite oro mikrometro lizdą, įstatykite su oro stūmokliu ir prisukite fiksavimo varžtu.
  • Página 228: Sutrikimų Šalinimas

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP joje 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų purkš- srovė (plevena / „iš- priveržtas dažų purkš- tuką [2-1] universa- šauna“) arba oro pūs- tukas liuoju raktu lelės inde dažams Pažeistas arba ne- Pakeiskite oro skirs- švarus oro skirstytuvo tytuvo žiedą, nes žiedas...
  • Página 229 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Neveikia apvaliosios / Netinkamoje padėtyje Pakeiskite oro skirs- plačiosios srovės re- (diafragma ne kiaury- tytuvo žiedą ir įmon- guliatorius (reguliatorių mėje) arba pažeistas tuodami atkreipkite galima pasukti) oro skirstytuvo žiedas dėmesį, kad jis būtų...
  • Página 230: Utilizavimas

    čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai.
  • Página 231: Atsarginės Dalys

    133942 Sandariklio laikiklis (oro pusėje) 133959 Spyruoklių komplektas po 3x dažų pulverizatoriaus adatas / 3x oro stūmoklio spyruokles 133967 SATA oro mikrometro 3 vnt. fiksavimo varžtų pakuotė 133991 3 vnt. oro stūmoklio galvučių pakuotė 134098 Oro prijungimo detalė G 1/4 - M15 x 1 140582 5 sandarinimo elementų, skirtų dažų purkštukui, pakuotė...
  • Página 232: Es Atitikties Deklaracija

    Įeina į remonto komplektą (gaminio Nr. 166058)  Įeina į oro stūmoklio techninės priežiūros mazgą (gaminio  Nr. 82552) Įeina į spyruoklių komplektą (gaminio Nr. 133959)  Įeina į sandariklių komplektą (gaminio Nr. 136960)  15. ES atitikties deklaracija Galiojančią atitikties deklaraciją rasite: www.sata.com/downloads...
  • Página 233: Simboli

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] Simboli ........233 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 240 Tehniskie parametri ....233 9. Tehniskā apkope ....241 3. Piegādes komplekts ..... 235 10. Traucējumu novēršana ..244 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 235 11. Utilizācija ......246 5. Paredzētais pielietojums ..
  • Página 234 Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Ieteicamais smidzināšanas attālums 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardijas/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Itālija Maks. pulverizatora ieejas spiediens 10,0 bar 145 psi Gaisa patēriņš...
  • Página 235: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Piegādes komplekts Alternatīvie izpildījumi ar: • Krāsu pulverizators ar sprauslu komplektu un padeves tvertni • Šarnīrsavienojums • Lietošanas instrukcija • Alumīnija vai plastmasas padeves • Instrumentu komplekts tvertne ar atšķirīgiem tilpumiem • CCS klipši Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-9] Pilienu bloķētājs [1-2] Darba svira [1-10] Strūklas apļa / platuma [1-3] Sprauslu komplekts ar gaisa regulators sprauslu, krāsas sprauslu [1-11] Materiāla daudzuma regulē-...
  • Página 236: Vispārīgie Drošības Norādījumi

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Drošības norādījumi 6.1. Vispārīgie drošības norādījumi Brīdinājums! Sargies! • Pirms krāsu pulverizatora lietošanas uzmanīgi un līdz galam izlasiet visus drošības norādījumus un lietošanas instrukciju. Drošības norādī- jumi un aprakstītās darbības ir jāievēro. • Visus pievienotos dokumentus saglabājiet, un krāsu pulverizatoru tālāk nododiet tikai kopā ar šiem dokumentiem. 6.2. Krāsu pulverizatoriem specifiski drošības norā- dījumi Brīdinājums! Sargies! • Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aiz- sardzības un vides aizsardzības noteikumus! • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Ja krāsu pulverizators ir bojāts vai trūkst kādas detaļas, to lietot ir aizliegts! It īpaši jāievēro, lai fiksācijas skrūve būtu stingri nostiprināta [1-14]! •...
  • Página 237 Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Brīdinājums! Sargies! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās! 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas.
  • Página 238: Ekspluatācijas Sākšana

    • Ienest krāsu pulverizatoru sprādzienbīstamības 0. zonā! • Izmantot šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kuri izgatavoti uz haloge- nizētu ogļūdeņražu bāzes! Tā rezultātā rodošās ķīmiskās reakcijas var izraisīt eksploziju! Ekspluatācijas sākšana Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Izmantot tikai šķīdinātājus nesaturošas, antistatiskas, nebojātas, teh- niski labā kārtībā esošas saspiestā gaisa šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 a vai piemērots SATA savienotājuz- galis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484 • Saspiestā gaisa šļūtene ar vismaz 9 mm iekšējo diametru (skatīt brīdi- nājumu norādījumus), piemēram, reces Nr. 53090. 1. Pārbaudīt, vai visas skrūves [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] un [2-5] ir cieši pievilktas. Krāsas sprauslu [2-1] saskaņā ar [7-4] pievilkt ar roku (14 Nm). Pārbaudīt fiksācijas skrūves [2-5] pozīciju saskaņā ar [10-1], vajadzības gadījumā pievilkt.
  • Página 239 • Darba sviru pilnībā nospiest un noregulēt pulverizatora ieejas spie- dienu (skatīt 2. nodaļu) atbilstoši šādām sadaļām ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] līdz [3-5]), darba sviru atkal atlaist. • Izpildot punktus [3-3], [3-4] un [3-5], gaisa mikrometram [1-13] jābūt pilnībā atvērtam / novietotam vertikāli. • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, jā- palielina spiediens saspiestā gaisa padeves tīklā; ja spiediens ir pārāk liels, nepieciešams liels sviras pievilkšanas spēks. [3-1] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-2] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-3] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-4] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (ne- precīzākā metode): Pamatlikums: Spiedienu uz 10 m saspiestā gaisa šļūtenes (iekšējais diametrs 9 mm) ar spiediena ierobežotāju noregulēt par 0,6 bar augstāk nekā ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens.
  • Página 240: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    • Neizmantot skābes, sārmus, bāzes, kodinātājus, nepiemēro- tus reģenerātus vai citus agresīvus tīrīšanas līdzekļus!* • Krāsu pulverizatoru negremdēt tīrīšanas šķidrumā!* Tīrīšanas šķid- rums nekādā gadījumā nedrīkst nonākt ventilācijas kanālos! • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Gaisa kanālu visas mazgāšanas laikā izpūst ar tīru saspiesto gaisu!
  • Página 241: Tehniskā Apkope

    9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Ieziest krāsu adatu [7-1] pie adatas blīvējuma (apm.
  • Página 242 Nomaiņa ir nepieciešama tad, ja, izplūdes aptverei neesot nospiestai, pie gaisa sprauslas vai gaisa mikrometra izplūst gaiss. Pēc demontāžas gai- sa mikrometra čaulu ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces nr. 48173) ievietot pneimocilindra virzulī un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi [10-1]. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidruma...
  • Página 243 1. Pēc demontāžas pārbaudīt pneimocilindra virzuļa kātu [10-4]; vajadzī- bas gadījumā notīrīt vai bojājuma gadījumā (piemēram, saskrāpēts vai saliekts) nomainīt, ieziest ar SATA smērvielu intensīvam darba režī- mam (preces Nr. 48173) un iemontēt, ievērot montāžas virzienu! 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometra čaulu, ievietot pneimocilindra virzulī un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi.
  • Página 244: Traucējumu Novēršana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP • Pārbaudīt, vai uz vārpstas ietvara nav materiāla un krāsas palieku, vajadzības gadījumā likvidēt un notīrīt ar šķīdinātāju. 2. Jaunās vārpstas iemontēšana un iecentrēšana [a, b] • Ieskrūvēt vārpstu [11-3]. • Ar atslēgu (6. izmērs) rievu vārpstā [11-3] pagriezt pozīcijā plkst. 6 [11-4]. 3. Pagriežamās pogas iecentrēšana un montāža [c] • Iecentrēt pogu [11-2] atbilstoši attēlam (līnija pogā vertikālā stāvoklī). • Ar roku ieskrūvēt skrūvi [11-1] (Torx T20) pogā - skrūvēšanas laikā pogu pieturēt pozīcijā. 10. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Novēršana Nevienmērīga smi- Krāsu sprausla nav Krāsu sprauslu [2-1] dzināšanas strūkla pietiekami cieši pie-...
  • Página 245 Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Traucējums Cēlonis Novēršana Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, Pārāk mazs, slīps, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8. nodaļu smidzināšanas rezul- krāsu tāts Bojāta krāsu sprauslas Pārbaudīt, vai krāsu smaile (krāsu spraus- sprauslas smaile nav las rēdze) bojāta, vajadzības gadījumā...
  • Página 246: Utilizācija

    Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija •...
  • Página 247: Rezerves Detaļas

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP 14. Rezerves detaļas [12] Preces Nosaukums 1826 Iepakojums ar 4 pilienu bloķētājiem 0,6 l plastmasas tvertnēm 3988 Atsevišķs krāsas sietiņu iepakojums ar 10 gab. 15438 Krāsu adatas blīvējums 19745 Šarnīrsavienojums G 1/4 a x M15 x 1 ne DIGITAL krāsu pulve- rizatoriem 27243 0,6 l QCC ātrmaiņas padeves tvertne (plastmasas)
  • Página 248: Ek Atbilstības Deklarācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Iekļauts pneimocilindra servisa vienībā (preces Nr. 82552)  Iekļauts atsperu komplektā (preces Nr. 133959)  Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960)  15. EK atbilstības deklarācija Pašreiz spēkā esošā atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē: www.sata.com/downloads...
  • Página 249: Symbolen

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......249 Lakpistool reinigen ....256 Technische gegevens ... 249 Onderhoud ......257 Leveringsomvang ....251 10. Storingen verhelpen ..... 260 Opbouw van de lakpistool ..251 11. Afvalverwerking ....262 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
  • Página 250 Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP Aanbevolen sproeiafstand HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardije/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Italië Max. ingangsdruk pistool 10,0 bar 145 psi Luchtverbruik bij 2,0 bar/ 29 psi ingangsdruk pistool 285 Nl/min 10,1 cfm HVLP...
  • Página 251: Leveringsomvang

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP Leveringsomvang Alternatieve uitvoeringen met: • Lakpistool met sproeierset en bovenbeker • Draaigewricht • Gebruikershandleiding • Bovenbeker in aluminium of kunst- • Gereedschapset stof met verschillende vulvolumes • CCS-clips Opbouw van de lakpistool [1] [1-1] Handgreep lakpistool [1-9] Druppelblokkering [1-2] Trekkerbeugel [1-10] Afstelling ronde/brede straal...
  • Página 252: Algemene Veiligheidsinstructies

    Met name alleen bij stevig gemonteerde stelschroef [1-14] gebruiken! • Lakpistool voor ieder gebruik controleren en evt. repareren! • Lakpistool bij beschadiging meteen buiten bedrijf stellen, van het persluchtnetwerk loskoppelen! • Lakpistool nooit eigenhandig ombouwen of technisch wijzigen! • Uitsluitend originele SATA-reserveonderdelen resp. -accessoires gebruiken!
  • Página 253: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP Waarschuwing! Voorzichtig! • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebrui- kershandleiding in acht nemen! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! •...
  • Página 254: Ingebruikname

    10 bar gebruiken, bv. art. nr. 53090! Aanwijzing! Zorgen voor de volgende voorwaarden: • Persluchtaansluiting G 1/4 a of passende SATA-aansluitnippel. • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484 •...
  • Página 255 • Als de vereiste ingangsdruk van het pistool niet bereikt wordt, moet de druk op het persluchtnetwerk verhoogd worden; te hoge druk leidt tot hoge aftrekkrachten. [3-1] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-2] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-3] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
  • Página 256: Lakpistool Reinigen

    • Het glas van de elektronische drukweergave niet met puntige, scher- pe of ruwe voorwerpen reinigen! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden.
  • Página 257: Onderhoud

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] en [7-6] Iedere set SATA sproeikoppen bestaat uit een 'verfnaald' [7-1], 'luchtkop' [7-2] en 'verfkop' [7-3] en is met de hand op een perfect spuitresultaat gejusteerd. Vet de verfnaald [7-1] bij de naalddichting (ca. 3 cm voor de naaldhuls, verfnaaldveer) in, evenals de schroefdraad van de stelschroef voor de materiaalhoeveelheid [1-11].
  • Página 258 Aanwijzing! Na demontage de dichtingsvlakken in het lakpistool controleren [8-2], evt. reinigen. Neem bij beschadiging contact op met uw SATA-han- delaar. Nieuw luchtverdeelstuk aan de hand van de markering [8-3] positioneren, (pin in boring) en gelijkmatig erin drukken. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
  • Página 259 1. Na demontage luchtzuigerstang [10-4] controleren; evt. reinigen of bij beschadiging (bv. krassen of verbogen) vervangen, met SATA-vet met hoog rendement (art. nr. 48173) invetten en monteren, inbouwrich- ting in acht nemen! 2.
  • Página 260: Storingen Verhelpen

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP • De positionering van de as op materiaal- en lakresten controleren, evt. verwijderen en met oplosmiddelen reinigen 2. Montage en positionering van de nieuwe as [a, b] • As [11-3] inschroeven • Inkeping in de as [11-3] op de 6 uur-positie draaien met sleutel (breed- te 6) [11-4] 3.
  • Página 261 Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP Storing Oorzaak Remedie Boringen van de Luchtsproeier reinigen, Sproeibeeld te klein, schuin, eenzijdig of luchtsproeier met lak hoofdstuk 8 in acht gesplitst beslagen nemen Kleursproeierpunt Kleursproeierpunt op (kleursproeierpinnetje) beschadiging contro- beschadigd leren, evt. sproeierset vervangen, hoofdstuk Geen werking van de Luchtverdeelstuk niet Luchtverdeelstuk...
  • Página 262: Afvalverwerking

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
  • Página 263: Reserveonderdelen

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP 14. Reserveonderdelen [12] Art. nr. Benaming 1826 Verpakking met 4 druppelblokkeringen voor 0,6 l kunststofbe- 3988 Kleinverpakking lakzeef met 10 stuks 15438 Afdichting kleurennaald 19745 Draaigewricht G 1/4 a x M15 x 1 voor andere dan DIGITAL-lak- pistolen 27243 0,6 l QCC Snelwissel-bovenbeker (kunststof)
  • Página 264: Eg Conformiteitsverklaring

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP Inbegrepen bij de luchtzuiger-service-eenheid (art. nr.  82552) Inbegrepen bij de veren-set (art. nr. 133959)  Inbegrepen bij de afdichtingsset (art. nr. 136960)  15. EG Conformiteitsverklaring Zie voor de geldige conformiteitsverklaring: www.sata.com/downloads...
  • Página 265: Symboler

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......265 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 265 len ......... 272 Leveransens innhold .... 267 Vedlikehold ......273 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......276 len ......... 267 11.
  • Página 266 Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP Anbefalt sprøyteavstand 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardia/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Italia Maks. inngangstrykk 10,0 bar 145 psi Luftforbruk ved 2,0 bar/ 29 psi pistol-inngangstrykk 285 Nl/min...
  • Página 267: Leveransens Innhold

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP Leveransens innhold Andre modeller: • Sprøytepistol med dysesett og malingsbeholder • Dreibart ledd • Bruksveiledning • Malingbeholder med forskjellige • Verktøysett volum i aluminium eller kunststoff • CCS-klips Oppbygningen av sprøytepistolen [1] [1-1] Sprøytepistolgrep [1-9] Dryppsperre [1-2] Avtrekker [1-10] Regulering av rund/flat stråle...
  • Página 268: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    • Ved en skade skal sprøytepistolen straks tas ut av bruk og trykklufttil- førselen stoppes! • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen!
  • Página 269: Personlig Verneutstyr

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP Advarsel! OBS! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! • Sprøytepistolen må aldri brukes i nærheten av antenningskilder, åpen ild, brennende sigaretter eller ikke-eksplosjonsbeskyttet elektrisk utstyr. •...
  • Página 270: Igangsetting

    • Trykklufttilkobling G 1/4 eller passende SATA-koblingsnippel. • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngang- strykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
  • Página 271 • Dersom det er vanskelig å komme opp i riktig inngangstrykk, må tryk- ket økes i trykkluftsystemet; for høyt trykk gir for høy avtrekkskraft. [3-1] SATA adam 2 (tilbehør/eksakt metode). [3-2] Separat manometer med justeringsinnretning (tilbehør). [3-3] Separat manometer uten justeringsinnretning (tilbehør).
  • Página 272: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    • Skiven på den elektroniske trykkangiveren må ikke rengjøres med spisse, skarpe eller ru gjenstander! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
  • Página 273: Vedlikehold

    Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plas- ser den nye luftfordelerringen utfra "markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjennom-...
  • Página 274 1. Etter demonteringen kontrolleres luftstempelstangen [10-4]; rengjør ved behov - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Smør også hylsen på luftindikatoren, monter sammen med luftstempe- let og skru inn festeskruen.
  • Página 275 Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP angir. Advarsel! • Kontroller at låseskruen sitter godt! Luftmikrometeret kan skytes ukon- trollert ut av sprøytepistolen! 9.6. Skifte CCS (ColorCode-System) CCS for individuell markering av lakkpistolen kan skiftes i henhold til [10- 9.7. Skifte spindel til reguleringen for rund/bred stråle.
  • Página 276: Feilretting

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Feilretting Feil Årsak Løsning Ujevn sprøytestråle Malingdysen er ikke Ettertrekk dysen [2-1] (spruting/spytting) eller skrudd godt nok til med en universalnøk- luftbobler i malingsbe- holderen Loftfordelerringen ska- Bytte luftfordelerring; det eller tilsmusset den vil skades ved demontering Luftbobler i malingbe- Luftdysen er løs...
  • Página 277: Deponering

    For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
  • Página 278: Reservedeler

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP • Bruksinstruksen ikke er fulgt • Produktet er brukt til formål det ikke er konstruert for • Personalet som brukte sprøytepistolen ikke var tilstekkelig opplært • Det ikke ble brukt personlig verneutstyr • Bruk av ikke-originale tilbehør- og reservedeler •...
  • Página 279: Ce Samsvarserklæring

    Riflet knapp og skrue (2 av hver) Inngår i reparasjons-sett (Art.nr. 166058)  Inngår i luftstempel-service-sett (Art.nr. 82552)  Inngår i fjær-sett (Art.nr. 133959)  Inngår i tetnings-sett (Art.nr. 136960)  15. CE samsvarserklæring Konformitetserklæringen som for tiden er gyldig, finner du under: www.sata.com/downloads...
  • Página 281: Symbole

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 281 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....281 lakierniczego ......288 Konserwacja ......289 Zakres dostawy ....283 10. Usuwanie usterek ....293 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- go ......... 283 11.
  • Página 282 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu Zgodne z ustawo- < 2,5 bar (Ciśnienie < 35 psi (Ciśnienie we- dawstwem Lombar- wewnątrz dyszy < 1,0 wnątrz dyszy < 15 psi) dii/Włochy bar) Zalecana odległość podczas natryskiwania 17 cm - 21 cm 7”...
  • Página 283: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Napełniania ilość zbiornika (tworzywo sztuczne) 600 ml Zakres dostawy • Pistolet lakierniczy z zestawem Wersje alternatywne z: dysz i zbiornikiem • przegubem obrotowym • Instrukcja obsługi • zbiornikami z aluminium lub • Zestaw narzędzi tworzywa sztucznego o rożnych •...
  • Página 284: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Uwaga! • Przed użyciem pistoletu lakierniczego przeczytaj uważnie wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz niniejszą instrukcję obsłu- gi. Przestrzegaj przepisów bezpieczeństwa pracy i podanych kroków. • Zachowaj wszystkie załączone dokumenty i przekaż dalej pistolet lakierniczy jedynie z tymi dokumentami.
  • Página 285: Środki Ochrony Osobistej

    • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! •...
  • Página 286: Uruchomienie

    • Przyłącze sprężonego powietrza G 1/4 a lub odpowiednia złączka przyłączeniową SATA. • Zapewnić minimalny strumień objętości sprężonego powietrza (zuży- cie powietrza) i ciśnienie (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484...
  • Página 287 [3-1] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-2] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-3] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria).
  • Página 288: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP wewnętrzna 9 mm) o 0,6 bar wyższe niż zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu. 7.2. Ustawienie przepływu materiału [4-1], [4-2], [4-3] i [4-4] - zupełnie otwarty regulator ilości materiału Wskazówka! Przy w pełni otwartej regulacji ilości materiału następuje najmniejsze zużycie dyszy i iglicy farby.
  • Página 289: Konserwacja

    Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
  • Página 290 9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z następujących elementów: „igła farbowa“ [7-1], „dysza powietrzna” [7-2], „dysza farbowa” [7-3] oraz jest ręcznie wyregulowana w celu uzyskania doskonałego obrazu natrysku.
  • Página 291 Po zde- montowaniu tulejki mikrometru powietrznego przesmarować przy pomocy smaru do pistoletów SATA (nr art. 48173), włożyć tłok powietrza i wkręcić śrubę mocującą [10-1]. Po zamontowaniu zestawu dyszowego należy ponownie ustawić przepustowość materiału zgodnie z opisem podanym w rozdziale 7.2.
  • Página 292 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP kierunku montażu! 2. Tuleję mikrometru powietrznego należy również przesmarować, wło- żyć tłok powietrza i wkręcić śrubę mocującą. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2 Ostrzeżenie! • Skontrolować śrubę mocującą pod względem prawidłowego osadze- nia! Mikrometr powietrza może się...
  • Página 293: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niestabilny strumień Dysza farby nie zosta- Dokręcić dyszę farby rozpylonej cieczy (nie- ła wystarczająco do- [2-1] kluczem uniwer- równe nanoszenie/ kładnie dokręcona salnym plucie) lub pęcherzyki Pierścień rozdzielacza Wymienić...
  • Página 294 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Usterka Przyczyna Środek zaradczy Nie działająca regula- Niewłaściwe położenie Wymienić pierścień cja strumienia okrągłe- lub uszkodzenie pier- rozdzielacza powietrza go/płaskiego - obroto- ścienia rozdzielacza a podczas montażu wy el. regulacyjny powietrza (wczepy nie zwrócić uwagę na znajdują...
  • Página 295: Utylizacja

    Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi •...
  • Página 296 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Art. nr Nazwa 3988 Pojedyncza paczka sit lakieru, 10 sztuk 15438 Uszczelka iglicy materiału 19745 Przegub obrotowy G 1/4 a x M15 x 1 do innych pistoletów niż do pistoletów lakierniczych DIGITAL 27243 Zbiornik z szybkozłączką 0,6 l QCC (tworzywo sztuczne) 49395 Nakrętka do zbiornika plastikowego 0,6 l 76018...
  • Página 297: Deklaracja Zgodności We

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Zawarty w komplecie sprężyn (art. nr 133959)  Zawarty w komplecie uszczelek (art. nr 136960)  15. Deklaracja zgodności WE Aktualnie obowiązująca deklaracja zgodności jest dostępna na stronie: www.sata.com/downloads...
  • Página 299: Simbologia

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Índice [Original: alemão] Simbologia ......299 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 299 pintura ........306 Volume de fornecimento ..301 Manutenção ......307 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 311 pintura ........
  • Página 300 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Distância de vaporização recomendada 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardia, 10 cm - 15 cm 4” - 6” Itália Pressão de admissão recomendada máx. 10,0 bar 145 psi Consumo de ar a 2,0 bar/ 29 psi Pressão de admissão na pistola...
  • Página 301: Volume De Fornecimento

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Volume de fornecimento Modelos alternativos com: • Pistola de pintura com kit de bico e caneca • Articulação giratória • Instruções de funcionamento • Caneca em alumínio ou material • Kit de ferramentas sintético com diferentes capacida- •...
  • Página 302: Notas De Segurança

    • Em caso de danos, parar o funcionamento da pistola de pintura ime- diatamente e desconectá-la da rede de ar comprimido! • Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA!
  • Página 303: Equipamento De Segurança Pessoal

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Advertência! Cuidado! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! • Nunca usar a pistola em áreas com risco de incêndio como fogo ao ar livre, cigarros acesos ou instalações elétricas desprotegidas contra...
  • Página 304: Colocação Em Funcionamento

    (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Página 305: Ajustar A Pressão De Admissão Na Pistola

    [3-1] SATA adam 2 (acessórios / método exato). [3-2] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-3] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório).
  • Página 306: Ajustar O Fluxo De Material

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Ajustar o fluxo de material [4-1], [4-2], [4-3] e [4-4] - o ajuste da quantidade de material deve estar completamente aberto Indicação! Se o ajuste de entrada de material estiver completamente aberto, o desgaste no bico e na agulha de tinta é...
  • Página 307: Manutenção

    • Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
  • Página 308: Substituir O Anel Do Distribuidor De Ar, Seguir

    9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Cada kit de bicos SATA é formado de "agulha de tinta" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e foi ajustado manualmente para oferecer uma imagem de pulverização perfeita.
  • Página 309 SATA (n° de art. 48173), instalar com o êmbolo de ar e aparafusar o parafuso de bloqueio [10-1]. Após a montagem, ajustar o fluxo do mate- rial de acordo com o capítulo 7.2.
  • Página 310 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Advertência! • Verificar se o parafuso de retenção está bem fixado! O micrômetro de ar pode ser lançado inadvertidamente da pistola de pintura! 9.6. Substituir CCS (ColorCode-System) O CCS para identificação individual da pistola de pintura pode ser substi- tuído após [10-6] 9.7.
  • Página 311: Resolução De Falhas

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Resolução de falhas Falha Causa Ajuda Jato de pulverização O bico de tinta não foi Fixar o bico de tinta ondulante (tremulante fixado suficientemente [2-1] com a chave ou lances) ou bolhas universal de ar na caneca O anel do distribuidor...
  • Página 312 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Falha Causa Ajuda O ajuste do jato de O anel do distribuidor Trocar o anel de distri- pulverização largo ou de ar não está posicio- buição de ar e, durante circular não está fun- nado corretamente (o a montagem, posicio- cionando - o ajuste é...
  • Página 313: Tratamento

    Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
  • Página 314 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Artigo- Designação -nº 49395 Cobertura do parafuso para a caneca em material sintético 0,6 l 76018 Embalagem com 10 x 10 unidades de filtro de tinta 76026 Embalagem com 50 x 10 unidades de filtro de tinta 86843 Biela do pistão de ar 133934...
  • Página 315: Declaração De Conformidade

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP 15. Declaração de conformidade CE Poderá encontrar a declaração de conformidade atualmente em vigor em: www.sata.com/downloads...
  • Página 317: Simboluri

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......317 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......317 vopsit ........324 Setul de livrare ..... 319 9. Întreţinerea ......325 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..328 vopsit ........
  • Página 318 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Distanţă recomandată de pulverizat 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardia/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Italia Presiune max. de intrare a pistolului 10,0 bari 145 psi Consum de aer la o 2,0 bari/ 29 psi presiune de intrare a pistolului 285 LN/min...
  • Página 319: Setul De Livrare

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Setul de livrare Variante alternative cu: • Pistol de vopsit cu set de duze şi cană de alimentare prin cădere • Articulaţie cu pivot • Manual de utilizare • Cană de alimentare prin cădere • Trusă de scule din aluminiu sau material plastic • CCS-Clips cu diferite volume de umplere Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-9] Dispozitiv de blocare a [1-2] Manetă...
  • Página 320: Indicaţii Privind Siguranţa

    6.2. Indicaţii privind siguranţa specifice pistoalelor de vopsit Avertisment! Precauţie! • A se respecta prescripţiile locale de siguranţă, de prevenire a acciden- telor, de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului înconjurător! • Nu îndreptaţi niciodată pistolul de vopsit spre fiinţe! • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • Nu puneţi niciodată pistolul de vopsit în funcţiune dacă prezintă deteriorări sau piese lipsă! În special, utilizaţi numai dacă şurubul de blocare este ferm montat [1-14]! • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, deta- şaţi-l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA!
  • Página 321 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Avertisment! Precauţie! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în spaţii regulamentare! 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului.
  • Página 322: Indicaţii Privind Siguranţa

    Indicaţii privind siguranţa Avertisment! Pericol de explozie! • Utilizaţi numai furtunuri de aer comprimat rezistente la solvenţi, antistatice, nedeteriorate, ireproşabile din punct de vedere tehnic, cu rezistenţă la presiune continuă de minim 10 bari, de ex. art. nr. 53090! Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Racord aer comprimat G 1/4 a sau niplu adecvat de racordare SATA. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi indicaţia de avertizare), de ex. nr. art. 53090. 1. Verificaţi fixarea tuturor şuruburilor [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] şi [2- 5]. Strângeţi manual duza de vopsea [2-1] conform [7-4] (14 Nm).
  • Página 323: Reglarea Presiunii De Intrare A Pistolului

    • La [3-3], [3-4] şi [3-5] micrometrul de aer [1-13] trebuie să fie des- chis complet/să stea perpendicular. • Dacă nu se obţine presiunea de intrare necesară a pistolului, presi- unea trebuie majorată la reţeaua de aer comprimat; presiunea prea mare duce la forţe prea înalte de retragere. [3-1] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-2] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-3] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Măsurarea presiunii la reţeaua de aer comprimat (Metodă Inexactă): Regula lui Faust: Reglaţi presiunea per 10 m furtun de aer comprimat (diametru interior 9 mm) de la dispozitivul de reducere a presiunii cu 0,6 bari mai înaltă decât presiunea de intrare...
  • Página 324: Reglarea Jetului De Pulverizat

    • Nu scufundaţi pistolul de lăcuit în detergent lichid!* Nu permiteţi niciodată ca detergentul lichid să pătrundă în conductele pentru aer! • Nu curăţaţi discul indicatorului electronic de presiune cu obiecte ascu- ţite sau dure! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare!
  • Página 325: Întreţinerea

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA este compus din „Ac pentru vopsit” [7-1], „Duză pentru aer” [7-2] şi „Duză pentru vopsea” [7-3] şi este reglat ma- nual pentru o configuraţie perfectă a pulverizării. Acul pentru vopsit [7-1] se gresează...
  • Página 326: Înlocuire Piston De Aer, Arc Al Pistonului De Aer Şi Micrometru De Aer, Etape: [10-1], [10-2] Şi

    Schimbarea este necesară atunci când iese aer prin duza pentru aer sau prin micrometrul pentru aer, fără ca maneta de declanşare să fie acţiona- tă. După demontare, manşonul micrometrului pentru aer se gresează cu pistolul pentru gresare SATA (art. nr. 48173), se montează împreună cu...
  • Página 327 1. După demontare, verificaţi tija pistonului de aer [10-4]; la nevoie, curăţaţi-o sau înlocuiţi-o în caz de deteriorare (de ex. zgârieturi sau îndoituri), lubrifiaţi cu unsoare de calitate superioară SATA (nr. art. 48173) şi montaţi, respectaţi direcţia de montare! 2. Se gresează, de asemenea, manşonul micrometrului pentru aer, se montează...
  • Página 328: Remedierea Defecţiunilor

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP 1. Îndepărtarea axului vechi [a] • Îndepărtaţi şurubul [11-1] (Torx T20) • Scoateţi butonul [11-2] • Deşurubaţi axul [11-3] cu cheia (dimensiune 14) • Verificaţi suportul axului dacă prezintă resturi de material şi vopsea, îndepărtaţi-le şi curăţaţi-le cu solvent, dacă este cazul 2. Montarea şi poziţionarea noului ax [a, b] • Înşurubaţi axul [11-3] • Răsuciţi axul [11-3] în poziţia orei 6 cu ajutorul cheii (dimensiune 6) [11-4] 3. Poziţionarea şi montarea butonului rotativ [c] • Poziţionaţi butonul [11-2] conform imaginii (linia din buton trebuie să fie în poziţie verticală) • Strângeţi manual şurubul [11-1] (Torx T20) în buton - în plus, ţineţi ferm butonul în poziţie în timp ce-l strângeţi 10.
  • Página 329 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Defecţiunea Cauză Remediere Bule de aer în cana de Duză de aer desprinsă Strângeţi manual în alimentare prin cădere mod ferm duza de aer [2-2] Spaţiu intermediar Curăţaţi cercul de aer, între duza de aer şi respectaţi capitolul 8 duza de vopsea ("cerc de aer") murdar...
  • Página 330: Dezafectarea

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Defecţiunea Cauză Remediere Pistolul de vopsit nu Locaşul pistonului de Curăţaţi locaşul pisto- evacuează aer aer este murdar sau nului de aer şi/sau pis- pistonul de aer este tonul de aer, schimbaţi blocat garnitura pistonului de aer, capitolul 9.4 Coroziune la filetul Lichidul de curăţare Curăţarea, respec-...
  • Página 331: Serviciul Asistenţă Clienţi

    Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: •...
  • Página 332: Declaraţie De Conformitate

    Conţinut/ă în unitatea de service pistoane de aer (nr. art.  82552) Conţinut/ă în setul de arcuri (nr. art. 133959)  Conţinut/ă în setul de garnituri (nr. art. 136960)  15. Declaraţie de conformitate CE Declaraţia de conformitate valabilă actual o găsiţi la: www.sata.com/downloads...
  • Página 333: Символы .............................. 333 8. Очистка Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......333 Очистка краскопульта ..340 Технические характеристи- Техобслуживание ....342 ки .......... 333 10. Устранение неисправно- Объем поставки ....335 стей ........345 Конструкция краскопульта . 335 11.
  • Página 334 Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Рекомендуемое входное давление пистолета Соответствующее < 2,5 бар (Внутреннее < 35 psi (Внутреннее законодательство давление сопел < 1,0 давление сопел < 15 Ломбардии/Италии бар) psi) Рекомендуемое расстояние для распыления 17 cm - 21 cm 7»...
  • Página 335: Объем Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Объем красконаливного стакана (пластмасса) 600 ml Объем поставки • Краскопульт с набором распы- В альтернативном исполнении: лительных насадок и краскона- • шарнир ливным стаканом • Красконаливные стаканы раз- • Руководство по эксплуатации личной емкости из алюминия •...
  • Página 336: Указания По Технике Ность

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Указания по технике безопасности 6.1. Общие указания по технике безопасности Предупреждение! Осторожно! • Перед применением краскопульта внимательно прочтите полно- стью все указания по технике безопасности и инструкцию по экс- плуатации. Следует соблюдать указания по технике безопасности и...
  • Página 337: Средства Индивидуальной Защиты

    • Запрещается переделывать или изменять конструкцию краскопуль- та! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или при- надлежности фирмы SATA! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA моечные машины! Соблюдать положения инструкции по эксплуата- ции! • Запрещается использовать распыляемые среды, содержащие кислоту, щелочь или бензин! •...
  • Página 338: Ввод В Эксплуатацию

    • Подключение сжатого воздуха G 1/4 a или подходящий соедини- тельный наконечник SATA. • Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое входное давление краскопульта) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484...
  • Página 339 то необходимо повысить давление в сети сжатого воздуха; слиш- ком высокое давление требует приложения больших спусковых усилий. [3-1] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-2] Отдельный манометр с регулирующим устройством (при- надлежности). [3-3] Отдельный манометр без регулирующего устройства (при-...
  • Página 340: Очистка Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP надлежности). [3-4] Измерение давления в сети сжатого воздуха (метод самого неточного измерения): Основное правило: настроить давле- ние на 10 м шланга для сжатого воздуха (внутренний диаметр 9 мм) на редукционном клапане на 0,6 бар выше, чем рекоменду- емое...
  • Página 341 • Не производить очистку диска электронного индикатора давления с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Отверстия чистить только с помощью щеток SATA или иголок для чистки сопел SATA. Использование других инструментов может привести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой...
  • Página 342: Технические Характеристи- 9. Техобслуживание

    9.1. Замена комплекта сопел [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Каждый набор насадок SATA состоит из иглы краскораспылителя [7-1], воздушной форсунки [7-2] и форсунки для краски [7-3] и на- страивается вручную для отличного результата распыления. Иглу краскораспылителя [7-1] в области уплотнителя для иглы (ок. перед...
  • Página 343 выходит из воздушной форсунки или воздушного микрометра. После демонтажа смазать втулку воздушного микрометра консистентной смазкой для пистолетов SATA (арт. № 48173), вставить с помощью воздушного поршня и вкрутить фиксирующий винт [10-1]. После мон- тажа настроить расход материала в соответствии с главой 7.2.
  • Página 344 1. После демонтажа проверить шток воздушного поршня [10-4]; при необходимости очистить или заменить в случае наличия повреж- дения (например, царапин или искривлений), смазать высокоэф- фективной смазкой SATA (арт. № 48173) и установить, соблю- дать правильное направление установки! 2. Втулку воздушного микрометра также смазать, вставить с помо- щью...
  • Página 345: Устранение Неисправностей

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP • Ввинтить шпиндель [11-3] • Паз в шпинделе [11-3] повернуть в положение "6 часов" с помо- щью ключа (диаметр 6) [11-4] 3. Размещение и монтаж поворотной круглой ручки [c] • Разместить круглую ручку [11-2] в соответствии с рисунком (линия в...
  • Página 346 Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Неисправность Причина Способ устранения Воздушные пузыри Сопло для распыле- Закрутить вручную в красконаливном ния краски не прикру- сопло для распыле- стакане чено ния краски [2-2] Пространство меж- Очистить воздушный ду воздушным со- контур, соблюдать плом...
  • Página 347 Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Неисправность Причина Способ устранения Элемент регулирова- Регулировочный Демонтировать эле- ния круглой / широко- клапан загрязнен мент регулирования направленной струи круглой / широкона- не поворачивается правленной струи, восстановить ходо- вое состояние или полностью заменить, глава...
  • Página 348: Конструкция Краскопульта . 335 11. Утилизация

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Página 349: Запчасти

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP 14. Запчасти [12] Арт. № Обозначение 1826 Упаковка с 4 блокировками капель для пластикового ста- кана емкостью 0,6 л 3988 Отдельный пакет сеточных фильтров, 10 штук 15438 Уплотнение иглы для распыления краски 19745 Шарнир...
  • Página 350: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    Входит в сервисный блок для воздушного поршня (арт. №  82552) Входит в комплект пружин (арт. № 133959)  Входит в комплект уплотнений (арт. № 136960)  15. Декларация соответствия стандартам ЕС Действительную на данный момент версию декларации соответствия можно найти по ссылке: www.sata.com/downloads...
  • Página 351: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......351 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 351 len ......... 358 Leveransomfattning ....353 Underhåll ......359 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 362 tion ........353 11. Avfallshantering ....363 Avsedd användning ....
  • Página 352 Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Rekommenderat spetsavstånd 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardiet/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Italien Max. ingångstryck i pistolen 10,0 bar 145 psi Luftförbrukning vid 2,0 bar/ 29 psi ingångstryck i pistolen 285 Nl/min...
  • Página 353: Leveransomfattning

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Leveransomfattning Alternativa utföranden med: • Lackeringspistol med munstycks- sats och flytkärl • Vridled • Bruksanvisning • Flytkärl av aluminium eller plast • Verktygssats med olika påfyllningsvolym • CCS-klämmor Lackeringspistolens konstruktion [1] [1-1] Lackeringspistolens handtag [1-9] Droppspärr [1-2] Avtryckarbygel [1-10] Reglering av rund/bred stråle [1-3] Munstyckssats med luftmun-...
  • Página 354: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Kontrollera och reparera lackeringspistolen före varje användning! • Sluta använda lackeringspistolen omedelbart och skilj den från tryck- luften om den är skadad! • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör!
  • Página 355: Personlig Skyddsutrustning

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Varning! Se upp! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld, brinnande cigaretter eller elektrisk utrustning som inte är explosions-...
  • Página 356: Driftstart

    10 bar, t.ex. artikelnr 53090! Tips! Se till att följande förutsättningar föreligger: • Tryckluftsanslutning G 1/4 a eller lämplig SATA anslutningsnippel. • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2.
  • Página 357 • Om det ingångstryck som krävs i pistolen inte uppnås måste trycket höjas i tryckluftsnätet. Ett för högt tryck leder till för höga avtryckar- krafter. [3-1] SATA adam 2 (tillbehör/exakt metod). [3-2] Separat manometer med regleranordning (tillbehör). [3-3] Separat manometer utan regleranordning (tillbehör).
  • Página 358: Rengöring Av Lackeringspistolen

    • Rengör inte den elektroniska tryckvisningens tavla med spetsiga, vassa eller grova föremål! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
  • Página 359: Underhåll

    7.2 efter installationen. 9.2. Byt luftfördelarringen enligt följande steg: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] och [7-6] Se upp! • Luftfördelarringen får endast tas bort med SATA avdragsverktyg. • För att utesluta skador på tätningsytorna får inget våld användas.
  • Página 360 Tips! Kontrollera tätningsytorna i lackeringspistolen efter demonteringen [8- 2], rengör dem vid behov. Vid skador kontaktar du din SATA-återförsäl- jare. Placera den nya luftfördelarringen med hjälp av markeringen [8-3] (tapp i hålet) och tryck in den jämnt. Ställ in materialgenomströmningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen.
  • Página 361 1. Kontrollera luftkolvstången [10-4] efter demonteringen, rengör den vid behov eller byt den vid skador (t.ex. vid repor eller böjning), fetta in den med SATA högeffektfett (artikelnr 48173) och montera, obser- vera monteringsriktningen! 2. Smörj likaså in luftmikrometerhylsan, fyll i med luftkolvar och skruva in låsskruven.
  • Página 362: Felavhjälpning

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP 3. Positionering och montering av vridknapp [c] • Positionera knappen [11-2] enligt bilden (strecket på knappen ska vara lodrätt) • Skruva in skruven [11-1] (Torx T20) ordentligt i knappen – håll samti- digt knappen på plats 10.
  • Página 363: Avfallshantering

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Orsak Avhjälpning Regleringen av rund/ Reglerventilen är Demontera regleringen bred stråle går inte att smutsig av rund/bred stråle, vrida gör så att den går att vrida eller byt den komplett, kapitel 9.7 Lackeringspistolen Luftkolvens säte smut- Rengör luftkolvens stänger inte av luften sigt eller luftkolven...
  • Página 364: Kundtjänst

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA har inget ansvar: •...
  • Página 365: Eg Konformitetsförklaring

    Räfflad knapp och skruv (vardera 2 st.) Ingår i reparationssatsen (artikelnr 166058)  Ingår i serviceenheten till luftkolven (artikelnr 82552)  Ingår i fjädersatsen (artikelnr 133959)  Ingår i tätningssatsen (artikelnr 136960)  15. EG konformitetsförklaring Den gällande konformitetsförsäkran hittar du på: www.sata.com/downloads...
  • Página 367: Simboli

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........367 8. Čiščenje lakirne pištole ..374 2. Tehnični podatki ....367 9. Vzdrževanje ......375 3. Obseg dobave ...... 369 10. Odpravljanje motenj ..... 378 4. Sestava lakirne pištole ..369 11. Odlaganje ......380 5. Uporaba v skladu z 12. Servisna služba ....
  • Página 368 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Priporočeni razmak pri brizganju HVLP 10 cm - 15 cm 4« - 6« HVLP Lombardija/ 10 cm - 15 cm 4« - 6« Italija Maks. vhodni tlak pištole 10.0 bar 145 psi Poraba zraka pri 2.0 bar/ 29 psi vhodni tlak pištole 285 Nl/min 10.1 cfm HVLP...
  • Página 369: Obseg Dobave

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Obseg dobave Alternativne izvedbe s/z: • Lakirna pištola s setom šob in s posodo za tekočino • vrtljivim členkom • Navodilo za obratovanje • posodo za tekočino iz aluminija • Komplet orodja ali iz umetne mase z različnimi • CCS sponke prostorninami polnjenja Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-9] zapora proti kapljanju [1-2] ročica za sprožitev [1-10] regulacija okroglega / široke- [1-3] komplet šob z zračno šobo, ga curka šobo za barve (ni vidna), iglo [1-11] vijak za reguliranje količine...
  • Página 370: Splošni Varnostni Napotki

    • Shranite vse priložene dokumente in oddajte lakirno pištolo dalje samo s temi dokumenti. 6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte, če je poškodovana ali pri manj- kajočih delih! Še posebej jo smete uporabljati samo trdno vgrajenem pritrdilnim [1-14] vijakom! • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spre- minjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor!
  • Página 371: Osebna Zaščitna Oprema

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Opozorilo! Pozor! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti! 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca.
  • Página 372: Zagon

    • Uporaba topil in čistilnih sredstev, ki so izdelani na osnovi halogeni- ziranih ogljikovodikov! Kemične reakcije, ki nastanejo pri tem, lahko potekajo v obliki eksplozije! Zagon Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Uporabljajte samo za topila obstojne, antistatične, nepoškodovane, tehnično neoporečne gibke cevi za stisnjeni zrak z odpornostjo za tlak najmanj 10 bar, npr. št. izd. 53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a ali primeren SATA priključni nasta- vek. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2. • Čist stisnjeni zrak, npr. z uporabo SATA filtra 484 • Gibka cev za stisnjeni zrak z notranjim premerom najmanj 9 mm (glej opozorilni napotek), npr. št. izd. 53090. 1. Vse vijake [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] in [2-5] preverite glede trdnega položaja. Barvno šobo [2-1] po [7-4] na roko (14 Nm) zategnite. Zaporni vijak [2-5] po [10-1] preverite glede trdnega položaja, po potrebi ga trdno zategnite.
  • Página 373 [3-3], [3-4] do [3-5]), ročico za sprožitev ponovno popustite. • Pri [3-3], [3-4] in [3-5] mora biti zračni mikrometer [1-13] popolno- ma odprt / stati navpično. • Če se ne doseže potrebni vhodni tlak pištole, se mora povišati tlak v omrežju stisnjenega zraka; previsok tlak vodi do povišanih sprožilnih sil. [3-1] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-2] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-3] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-4] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj natančna metoda): Zlato pravilo: Tlak nastavite tako, da bo za vsakih 10 m cevi za stisnjeni zrak (notranji premer 9 mm) na redu- cirnem ventilu za 0,6 bar višji kot priporočeni vhodni tlak na pištoli.
  • Página 374: Čiščenje Lakirne Pištole

    • Ne uporabljajte nikakršnih kislin, lugov, baz, sredstev za odstranjevanje z luženjem, neprimernih regeneratov ali dru- gih agresivnih čistil!* • Pištole za lakiranje ne potapljajte v čistilno tekočino!* Čistilna teko- čina ne sme nikoli priti v zračne kanale! • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Zračni kanal med celotnim postopkom pranja polnite s čistim zrakom! • Glava šobe mora biti obrnjena navzdol! •...
  • Página 375: Vzdrževanje

    9.1. Zamenjava seta šob [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak komplet šob SATA sestavljajo "barvna igla" [7-1], "zračna šoba" [7-2] in "barvna šoba" [7-3] in vsak komplet je ročno nastavljen za odli- čen rezultat brizganja. Barvno iglo [7-1] v območju tesnila igle (pribl. 3 cm pred pušo igle, vzmetjo barvne igle) in navoja vijaka za reguliranje količi-...
  • Página 376 Zamenjava je potrebna, če zrak iz zračne šobe ali mikrometra za zrak izstopa, ko sprožilec ni aktiviran. Po demontaži pušo mikrometra za zrak namažite z mazivom za pištole SATA (št. izd. 48173), jo vstavite z zrač- nim batom in privijte fiksirni vijak [10-1]. Po montaži nastavite dovajanje...
  • Página 377 1. Po demontaži preverite palico zračnega bata [10-4]; po potrebi jo očistite in jo v primeru poškodb (npr. če je opraskana ali ukrivljena) zamenjajte, namažite jo s SATA visokozmogljivostno mastjo (št. izd. 48173) ter montirajte, upoštevajte smer vgradnje! 2. Namažite tudi pušo mikrometra za zrak, jo vstavite z zračnim batom in privijte fiksirni vijak.
  • Página 378: Odpravljanje Motenj

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP • Snemanje vretena preizkusite na ostankih materiala in laka, po potrebi odstranite in očistite s topilom 2. Vgradnja in pozicioniranje novega vretena [a, b] • Privijte vreteno [11-3] • Utor v vretenu [11-3] s ključem širine 6 [11-4] obrnite v položaj 6. 3. Pozicioniranje in montaža vrtljivega gumba [c] • Gumb [11-2] pozicionirajte glede na sliko (navpična linija gumba) • Vijak [11-1] (Torx T20) v gumbu močno privijte - pri tem gumb držite v položaju 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] za- curek (frfotanje/pljuva- dovolj čvrsto...
  • Página 379 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Motnja Vzrok Odprava/pomoč Vrtine zračne šobe Očistite zračno šobo, Brizgalna slika premajhna,poševna, zamašene z lakom upoštevajte poglavje 8 enostranska ali raz- Konica barvne šobe Preverite čepek barvne cepljena (čepek barvne šobe) šobe glede poškodb , poškodovan(a) po potrebi zamenjajte set šob, poglavje 9.1 Regulacija okroglega/...
  • Página 380: Odlaganje

    škoda za okolje, baterijo in ostanke brizgalnega medija pravilno odstranjujte ločeno od lakirne pištole. Upoštevajte krajevne predpise! 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni po- godbeni dogovori ter posamezno veljavni zakoni.
  • Página 381 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Št. izd. Naziv 15438 Tesnilo za barvno iglo 19745 Vrtljivi zglob G 1/4 a x M15 x 1 za ne DIGITALNE lakirne pištole 27243 0,6 l QCC posoda za tekočino za hitro menjavo (plastična masa) 49395 Navojni pokrov za 0,6 l posodo iz umetne mase...
  • Página 382: Es Vyhlásenie O Zhode

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP 15. ES vyhlásenie o zhode Trenutno veljavno izjavo o skladnosti najdete na naslovu: www.sata.com/downloads...
  • Página 383: Symboly

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 383 8. Čistenie lakovacej pištole ..390 Technické údaje ....383 9. Údržba ........391 Obsah dodávky ....385 10. Odstraňovanie porúch ..394 4. Zloženie lakovacej pištole ..385 11. Likvidácia ......396 5. Používanie podľa určenia ..
  • Página 384 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Odporúčaná vzdialenosť pri striekaní 17 cm - 21 cm 7“ - 8“ HVLP 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ HVLP Lombardska / 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ Taliansko Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar 145 psi Spotreba vzduchu pri 2,0 bar/ 29 psi vstupnom tlaku pištole 285 Nl/min...
  • Página 385: Obsah Dodávky

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Obsah dodávky Alternatívne vyhotovenia s: • Lakovacia pištoľ so súpravou dýz a nádobkou na kvapalinu • Otočným kĺbom • Návod na použitie • Nádobkou na kvapalinu z hliníka • Súprava náradia alebo plastu s rôznymi objemami • Spony CCS Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-9] Uzáver proti kvapkaniu [1-2] Jazýček spúšte [1-10] Regulácia kruhového/plo- [1-3] Súprava dýz so vzduchovou chého rozstreku dýzou, dýzou na farbu (nie je [1-11] Skrutka regulácie množstva viditeľná), ihlou na farbu (nie...
  • Página 386: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Všetky priložené dokumenty uschovajte a lakovaciu pištoľ odovzdá- vajte iným osobám len spolu s týmito dokumentmi. 6.2. Bezpečnostné pokyny špecifické pre lakovaciu pištoľ Varovanie! Pozor! • Dodržiavajte miestne bezpečnostné, preventívne predpisy, predpisy bezpečnosti práce a predpisy na ochranu životného prostredia! • Lakovacou pištoľou nikdy nemierte na osoby! • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ nikdy neuvádzajte do prevádzky pri poškodení, alebo ak chýbajú niektoré jej časti! Pištoľ používajte len vtedy, ak je pevne namontovaná aretačná skrutka [1-14]! • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potreby opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupravujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA!
  • Página 387 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Varovanie! Pozor! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia! 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! Pri použití lakovacej pištole nedochádza k prenosu vibrácií na časti tela obsluhujúceho personálu.
  • Página 388: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Používajte len také hadice na stlačený vzduch, ktoré sú odolné proti rozpúšťadlám, antistatické, nepoškodené, technicky bezchybné, s trvalou pevnosťou v tlaku minimálne 10 bar, napr. výr. č. 53090! Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a alebo vhodné hrdlo prípojky SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090. 1. Skontrolujte upevnenie všetkých skrutiek [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Dýzu na farbu [2-1] dotiahnite rukou podľa [7-4] (14 Nm). Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky [2-5] podľa [10-1], v prípa- de potreby ju dotihanite. 2. Kanálik na farbu prepláchnite vhodnou čistiacou kvapalinou [2-6], riaďte sa kapitolou 8.
  • Página 389 3], [3-4] až [3-5]), potom jazýček spúšte znovu pustite. • Pri [3-3], [3-4] a [3-5] musí byť vzduchový mikrometer [1-13] úplne otvorený/stáť vo zvislej polohe. • Ak sa nedosiahne požadovaný vstupný tlak pištole, treba zvýšiť tlak v sieti stlačeného vzduchu; príliš vysoký tlak vedie k vysokým odťaho- vým silám. [3-1] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-2] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-3] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-4] Meranie tlaku v sieti stlačeného vzduchu (najmenej presná metóda): Základné pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlače- ný vzduch (vnútorný priemer 9 mm) nastavte na redukčnom ventile...
  • Página 390: Čistenie Lakovacej Pištole

    • Nepoužívajte kyseliny, lúhy, zásady, prostriedky na odstra- ňovanie starých náterov, nevhodné regeneračné prostriedky alebo iné agresívne čistiace prostriedky!* • Lakovaciu pištoľ neponárajte do čistiacej kvapaliny!* Do vzducho- vých kanálov sa nesmie nikdy dostať čistiaca kvapalina! • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr. č. 64030. • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie!
  • Página 391: Údržba

    9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA pozostáva z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je nastavená ručne na perfektný obraz striekania. Namažte ihlu na farbu [7-1] v oblasti tesnenia ihly (cca 3 cm pred objímkou ihly, pružina ihly na farbu) a závit regulačnej skrutky...
  • Página 392 Po demontáži skontrolujte tesniace plochy v lakovacej pištoli [8-2], v prípade potreby ich očistite. Pri poškodení sa obráťte na svojho predaj- cu SATA. Nový krúžok rozdeľovača vzduchu umiestnite podľa značenia [8-3], (čap v otvore) a rovnomerne ho zatlačte. Po namontovaní nastav- te priechod materiálu podľa kapitoly 7.2.
  • Página 393 1. Po demontáži skontrolujte vzduchovú piestnicu [10-4]; v prípade po- treby ju očistite alebo pri poškodení (napr. škrabance či deformácie) ju vymeňte; namažte ju pomocou vysokovýkonného maziva SATA (výr. č. 48173) a namontujte ju, dodržte montážny smer! 2. Puzdro vzduchového mikrometra taktiež namažte, nasaďte ho so vzduchovým piestom a naskrutkujte aretačnú...
  • Página 394: Odstraňovanie Porúch

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP • Skontrolujte výskyt zvyškov materiálu a laku na upnutí vretena, príp. zvyšky odstráňte a vyčistite rozpúšťadlom 2. Montáž a polohovanie nového vretena [a, b] • Naskrutkujte vreteno [11-3] • Drážku vo vretene [11-3] otočte pomocou kľúča (veľ. 6) [11-4] do polohy 6 hodín 3. Polohovanie a montáž otočného tlačidla [c] • Tlačidlo [11-2] nastavte do polohy podľa obrázka (čiara na tlačidle zvislo) • Skrutku [11-1] (Torx T20) zaskrutkujte rukou do tlačidla, pritom držte tlačidlo v polohe 10. Odstraňovanie porúch Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nepravidelný rozstre- Dýza na farbu nie je Dýzu na farbu [2-1] kovací...
  • Página 395 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Otvory vzduchovej Vyčistite vzduchovú Obraz striekania je príliš malý, šikmý, dýzy sú zanesené dýzu, riaďte sa kapi- jednostranný alebo lakom tolou 8 rozštiepený Poškodený hrot dýzy Skontrolujte, či hrot na farbu (čapík dýzy dýzy na farbu nie je na farbu) poškodený...
  • Página 396: Likvidácia

    12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie •...
  • Página 397: Náhradné Diely

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP • svojvoľných prestavbách alebo technických úpravách • prirodzenom opotrebovaní • namáhaní úderom netypickom pre dané použitie • montážnych a demontážnych prácach 14. Náhradné diely [12] Výr. č. Názov 1826 Obal so 4 uzávermi proti kvapkaniu na plastovú nádobku s objemom 0,6 l 3988 Samostatný balík s 10 kusmi sitka na lak 15438 Tesnenie ihly na farbu 19745...
  • Página 398: Es Izjava Skladnosti

     Obsiahnuté v servisnej jednotke vzduchového piesta (č. vý-  robku 82552) Obsiahnuté v súprave pružín (č. výrobku 133959)  Obsiahnuté v súprave tesnení (č. výrobku 136960)  15. ES izjava skladnosti Aktuálne platné vyhlásenie o zhode nájdete na: www.sata.com/downloads...
  • Página 399: Semboller

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......399 Boya tabancası temizliği ..406 Teknik özellikler ....399 Bakım ........407 Teslimat içeriği ..... 401 10. Arızaların giderilmesi .... 410 Boya tabancasının yapısı ..401 11.
  • Página 400 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP Tavsiye edilen püskürtme mesafesi HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardiya/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” İtalya Maks. tabanca giriş basıncı 10,0 bar 145 psi Hava sarfiyatı 2,0 bar/ 29 psi tabanca giriş basıncında 285 Nl/dk.
  • Página 401: Teslimat Içeriği

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP Teslimat içeriği • Boya tabancası, meme seti ve Alternatif model şuna sahiptir: tabanca haznesi dahil • Döner mafsal • Kullanım talimatı • Farklı dolum hacmine sahip • Takım seti alüminyum veya plastik tabanca • CCS-Clips haznesi Boya tabancasının yapısı...
  • Página 402: Genel Emniyet Bilgileri

    • Boya tabancasını her kullanımdan önce kontrol ediniz ve gerektiğinde onarınız! • Hasar gördüğünde boya tabancasını kullanmayı hemen bırakınız ve basınçlı hava şebekesinden ayırınız! • Boya tabancasında asla keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler yapmayınız! • Yalnızca orijinal SATA yedek parçaları veya aksesuarı kullanınız!
  • Página 403 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP Uyarı! Dikkat! • Yalnızca SATA tarafından tavsiye edilen yıkama makineleri kullanınız! Kullanım talimatına riayet ediniz! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı- nız! • Boya tabancasını asla, açık ateş, yanan sigara veya patlamaya karşı...
  • Página 404: Devreye Alma

    örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Página 405 • Gerekli tabanca giriş basıncına ulaşılmadığında, basınçlı hava şebe- kesinde basınç arttırılmalıdır; çok yüksek basınç tetik kuvvetinin çok artmasına neden olur. [3-1] SATA adam 2 (aksesuar / hassas yöntem). [3-2] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-3] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar).
  • Página 406: Boya Tabancası Temizliği

    • Elektronik basınç göstergesinin camını sivri, keskin veya kaba nesne- lerle temizlemeyiniz! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No.
  • Página 407: Bakım

    9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA nozulu seti "boya iğnelerinden", [7-1], "hava nozulundan" [7-2] ve "boya nozulundan" [7-3] oluşur ve mükemmel bir püskürtme şekli için elle ayarlanmıştır. Boya iğnelerini [7-1] iğne contası kısmında (iğne kova- nının yaklaşık 3 cm önünde, boya iğnesi yayı) ve malzeme miktarı...
  • Página 408 9.2. Hava dağıtım bileziğinin değiştirilmesi: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Dikkat! • Hava dağıtım bileziğini yalnızca SATA sökme takımı ile sökünüz. • Conta yüzeylerinin zarar görmemesi için zor kullanmayınız. Bilgi! Söktükten sonra boya tabancası içindeki sızdırmaz yüzeyleri kontrol ediniz [8-2], gerektiğinde temizleyiniz.
  • Página 409 1. Söktükten sonra hava pistonu çubuğunu [10-4] kontrol ediniz; ge- rektiğinde temizleyiniz veya hasarlı (örn. çizilmiş veya eğilmiş) olması halinde değiştiriniz, SATA yüksek performans gresi (Ürün No. 48173) ile yağlayınız ve monte ediniz, montaj yönüne dikkat ediniz. 2. Hava mikrometre kovanını da gresleyin, hava pistonuyla birlikte yer- leştirin ve ayar vidasını...
  • Página 410: Arızaların Giderilmesi

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP • Dingil kavramasında malzeme ve boya artıklarını kontrol ediniz ve gerekirse gideriniz ve çözelti ile temizleyiniz 2. Yeni dingilin montajı ve pozisyona getirilmesi [a, b] • Dingili [11-3] vidalayınız • Dingildeki oluğu [11-3] saat 6 pozisyonuna anahtar (Genişlik 6) ile çeviriniz [11-4] 3.
  • Página 411 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP Arıza Nedeni ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Üstte veya Altta Yoğun Hava memesinin delik- Hava memesini te- Atış lerini boya tıkamış mizleyiniz, Bölüm 8'e dikkat ediniz Boya memesi ucu Boya iğnesi ucunda (boya memesi pimi) hasar olup olmadığını zarar görmüş...
  • Página 412: Atığa Ayırma

    SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
  • Página 413: Yedek Parça

    133942 Conta tutucu (hava tarafı) 133959 Yay seti, 3er boya iğnesi/3er hava pistonu yayı 133967 SATA hava mikrometresi için 3 sabitleme vidalı paket 133991 3 hava pistonu kafalı paket 134098 Hava bağlantı parçası G 1/4 - M15 x 1 140582 Boya memesi için 5 contalı...
  • Página 414: Eg Uygunluk Beyanı

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP 15. EG Uygunluk Beyanı Güncel olarak geçerli uygunluk beyanını burada bulabilirsiniz: www.sata.com/downloads...
  • Página 415 ® guns in RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www. sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.
  • Página 417 [9-1] [9-2] [9-3]...
  • Página 418 [10] [10-1] [10-4] [10-2] [10-5] [10-3] [10-6]...
  • Página 419 [11] [11-2] [11-1] [11-3] [11-2] [11-1] [11-4]...
  • Página 420 [12]    ...
  • Página 421 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 70% PEFC zertifiziert Dieses Produkt stammt aus nachhaltig Fax +49 7154 811-196 bewirtschafteten Wäldern und kontrollierten Quellen. E-Mail: info@sata.com www.pefc.de PEFC/04-31-1385 www.sata.com...
  • Página 422 [1-8] [1-9] [1-7] [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-3] [1-11] [1-12] [1-13] [1-14] [1-2] [1-15] [1-1] Design: US D644,716S [1-17] [1-16]...
  • Página 423 [2-3] [2-4] [2-6] [2-5] [2-2] [2-1] [2-12] [2-7] [2-8] [2-11] [2-10] [2-9] [2-13] [2-14]...
  • Página 424   [3-1] [3-2]     [3-3]   [3-4]...
  • Página 425 >0 [4-3] [4-4] [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Página 426 [7-2] [7-3] [7-1] 14 Nm [7-5] [7-4] [7-6] [8-2] [8-3] [8-1]...

Tabla de contenido