• Lackierpistole bei Beschädigung sofort außer Betrieb nehmen, vom Druckluftnetz trennen! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verändern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten!
Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu- er, brennende Zigaretten oder nicht explosionsgeschützte elektrische Einrichtungen verwenden! • Ausschließlich die zum Arbeitsfortschritt notwendige Menge an Lösemittel, Farbe, Lack oder anderer gefährlicher Spritzmedien in die Arbeitsumgebung der Lackierpistole bringen! Diese nach Arbeitsende in bestimmungsgemäße Lagerräume bringen! 6.3.
• Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 584, Art. Nr. 1101683 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
Página 9
• Wird der erforderliche Pistoleneingangsdruck nicht erreicht, ist am Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-2] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-3] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör).
Reinigungsflüssigkeit in die Luftkanäle gelangen! • Scheibe der elektronischen Druckanzeige nicht mit spitzen, scharfen oder rauen Gegenständen reinigen! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art.
Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der Markierung [8-3] positionieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
Página 12
Der Austausch ist erforderlich, wenn bei nicht betätigtem Abzugsbügel Luft an der Luftdüse oder am Luftmikrometer austritt. Nach Demontage Luftmikrometerhülse mit SATA-Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfetten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube einschrauben [10-1]. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
Página 13
Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP Warnung! • Arretierschraube auf festen Sitz kontrollieren! Luftmikrometer kann unkontrolliert aus der Lackierpistole herausschießen! 9.6. CCS (ColorCode-System) ersetzen Das CCS zur individuellen Kennzeichnung der Lackierpistole kann nach [10-6] ausgetauscht werden. 9.7. Spindel der Rund-/ Breitstrahlregulierung er- setzen Schritte: [11-1], [11-2], [11-3] Der Austausch ist erforderlich, wenn Luft an der Regulierung austritt oder...
Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Beheben von Störungen Störung Ursache Abhilfe Unruhiger Spritzstrahl Farbdüse nicht fest Farbdüse [2-1] mit (Flattern/Spucken) genug angezogen Universalschlüssel oder Luftblasen im nachziehen Fließbecher Luftverteilerring be- Luftverteilerring aus- schädigt oder ver- tauschen, da dieser schmutzt bei Demontage be- schädigt wird Luftblasen im Fließ-...
Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler. 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung •...
Im Reparatur-Set (Art. Nr. 166058) enthalten In der Luftkolben-Service-Einheit (Art. Nr. 82552) enthalten Im Federn-Set (Art. Nr. 133959) enthalten Im Dichtungs-Set (Art. Nr. 136960) enthalten 15. EG Konformitätserklärung Die aktuell gültige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sata.com/downloads...
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 19 Почистване на пистолета за Технически данни ....19 лакиране ........ 26 Поддръжка ......28 Обем на доставката ..... 21 10. Отстраняване на повреди ..31 Съставни елементи на пистолета...
Página 20
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Препоръчително разстояние за пръскане 17 cm - 21 cm 7“ - 8“ HVLP 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ HVLP Ломбардия/ 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ Италия Максимално входящо налягане на пистолета 10,0 bar 145 psi Разход...
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Обем на доставката • Пистолет за лакиране с ком- Алтернативни изпълнения с: плект дюзи и резервоар • Шарнирно съединение • Упътване за работа • Резервоар от алуминий или син- • Комплект инструменти тетичен материал с различен •...
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Указания за безопасност 6.1. Общи указания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Преди упореба на пистолета за лакиране прочетете внимателно и пълно всички указания за безопасност упътването за работа. Спазвайте указанията за безопасност и посочените стъпки. •...
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Предупреждение! Внимание! • Използвайте само оригинални резервни части, съответно принад- лежности на SАТА! • Използвайте само препоръчвани от SАТА машини за измиване! Спазвайте упътването за употреба! • Никога не работете със среди за впръскване, съдържащи кисели- ни, основи...
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Предупреждение! Опасност от експлозия! • Следните приложения и действия водят до загуба на взриво- защитата и поради това са забранени: • Внасяне на пистолета за лакиране във взривоопасни райони на Ex-зона 0! • Използване на разтворители и почистващи препарати на базата на...
Página 25
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP 2. Промийте канала за боята в подходяща почистваща течност [2- 6], вземете под внимание Глава 8. 3. Регулиране на въздушната дюза: вертикална струя [2-7], хоризон- тална струя [2-8]. 4. Монтирайте филтъра за лака [2-9] и резервоара [2-10]. 5.
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Регулирайте пропускателната способност на материала [4-1], [4-2], [4-3] и [4-4] - устройство за регули- ране на количеството на материала е напълно отворено Указание! При напълно отворено устройство за регулиране на количество- то на материала износването на дюзата за боя и иглата за боя е най-малко.Размер...
Página 27
• След почистването изсушете с чист сгъстен въздух пистолета за лакиране и канала за боята, въздушната дюза, вкл. резбата и резервоара!* * в противен случай има опасност от корозия Указание! • След почистване на дюзите проверете пръскането! • Още съвети за почистване: www.sata.com/TV.
9.1. Смяна на дюзите [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Всеки комплект дюзи SATA се състои от „Игла за боя“ [7-1], „Дюза за въздух“ [7-2] и „Дюза за боя“ [7-3] и е ръчно настроен за перфект- но петно на боядисване. Иглата за боя [7-1] се гресира в зоната на...
Página 29
Смяната е належаща, когато без задействане на лоста, от дюзата за въздух или микрометъра за въздух излиза въздух. След демонтажа гресирайте втулката на микрометъра за въздух със SATA Pistolenfett (№ за пор. 48173), поставете я към бутало за въздух и затегнете фи- ксиращия...
Página 30
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Nr. 48173) и монтирайте, спазвайте посоката на монтиране! 2. Смажете също и втулката на микрометъра за въздух, поставете заедно с бутало за въздух и затегнете фиксиращия винт. След монтажа регулирайте пропускателната способност на матери- ала...
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване Неравномерна струя Дюзата за боя не е Затегнете дюзата за (прекъсване/излизане затегната достатъчно боя [2-1] с универса- на пресекулки) или лен ключ въздушни мехурчета Разпределителният Сменете разпреде- в...
Página 32
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Разпределителният Сменете разпреде- гулиране на кръгла/ пръстен за въздуха лителния пръстен за плоска струя не рабо- не е поставен пра- въздух и при монтажа ти - въртящо се регу- вилно...
Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP Повреда Причина Отстраняване Иглата за боя замър- Сменете комплекта сена или повредена дюзи, Глава 9.1; евентуално сменете уплътнението на иглата за боя, Глава Пистолетът за лаки- Чужди тела между Почистете дюзата и ране капе от върха върха...
Комплект пружини по 3x игла за боя/ 3x пружини за бутало за въздух 133967 Опаковка с 3 фиксиращи винта за въздушен микрометър SАТАjet 4000 B 133991 Опаковка с 3 глави за бутало за въздух 134098 Свързващ елемент за въздух G 1/4 - M15 x 1 140582 Опаковка...
Включено в комплекта за ремонт на бутало за въздух (кат. Nr. 82552) Включено в комплекта пружини (кат. Nr. 133959) Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960) 15. EО-декларация за съответствие Валидната в момента декларация за съответствие можете да намерите на: www.sata.com/downloads...
Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........51 8. Čištění lakovací pistole ... 58 Technické údaje ...... 51 9. Údržba ........59 Obsah dodávky ...... 53 10. Odstranění poruch ....62 4. Složení lakovací pistole ..53 11. Likvidace ........ 64 5. Používání podle určení...
Página 52
Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Doporučená vzdálenost při stříkání HVLP 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ HVLP Lombardska/ 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ Itálie Max. vstupní tlak pistole 10.0 bar 145 psi Spotřeba vzduchu při 2.0 bar/ 29 psi vstupním tlaku pistole 285 Nl/min 10.1 cfm HVLP...
Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Obsah dodávky Alternativní provedení s: • Lakovací pistole se sadou trysek a nádobkou na kapalinu • otočným kloubem • Návod k použití • Nádobkou na kapalinu z hliníku • Sada nářadí nebo plastu s různými objemy • Spony CCS Složení lakovací pistole [1] [1-1] Rukojeť lakovací pistole [1-9] Uzávěr proti kapání [1-2] Jazýček spouště [1-10] Regulace kruhového / [1-3] Sada trysek se vzduchovou plochého nástřiku tryskou, tryska na barvu [1-11] Šroub regulace množství...
• Před použitím lakovací pistole si pozorně přečtěte všechny bez- pečnostní pokyny a celý návod na obsluhu. Bezpečnostní pokyny a stanovené kroky se musejí dodržovat. • Všechny přiložené dokumenty uschovejte a lakovací pistoli odevzdej- te jiným osobám pouze dohromady s těmito dokumenty. 6.2. Bezpečnostní pokyny specifické pro lakovací pistoli Varování! Pozor! • Dodržujte místní bezpečnostní, protiúrazové předpisy, předpisy o bezpečnosti práce a předpisy na ochranu životního prostředí! • Lakovací pistolí nikdy nemiřte na osoby! • Lakovací pistoli smí používat, čistit a udržovat pouze odborník! • Osoby, jejichž reakční schopnost je následkem požití drog, alkoholu, léků nebo jinak omezená, nesmějí s lakovací pistolí manipulovat! • Lakovací pistoli nikdy neuvádějte do provozu, pokud je poškozená nebo chybějí některé její součásti! Pistoli používejte pouze tehdy, pokud je pevně namontovaný aretační šroub [1-14]! • Před každým použitím lakovací pistoli zkontrolujte a v případě potřeby opravte! • Při poškození vyřaďte lakovací pistoli okamžitě z provozu a odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupravuj- • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA!
Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Varování! Pozor! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např. otevřený oheň, hořící cigarety nebo elektrická zařízení, která nejsou chráněná před výbuchem! • Do pracovního prostředí lakovací pistole se dává pouze takové množ- ství rozpouštědel, barvy, laku nebo jiných nebezpečných stříkaných médií, které je potřebné k provedení následujícího pracovního kroku! Po ukončení prací je odneste do skladovacích prostorů podle určení! 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! • Při použití lakovací pistole může dojít k překročení hladiny akustické- ho tlaku 85 dB(A). Noste vhodnou ochranu sluchu! Při použití lakovací pistole nedochází k přenosu vibrací na části těla ob- sluhujícího personálu.
53090! Upozornění! Zajistěte následující předpoklady: • Přípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a nebo vhodné hrdlo přípojky SATA. • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné upozornění), např. výr. č. 53090. 1. Zkontrolujte upevnění všech šroubů [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Trysku na barvu [2-1] dotáhněte rukou podle [7-4] (14 Nm). Zkon- trolujte upevnění aretačního šroubu [2-5] podle [10-1], v případě potřeby ji dotáhněte. 2. Kanálek na barvu propláchněte vhodnou čisticí kapalinou [2-6], dodr- žujte upozornění uvedená v kapitole 8. 3. Vyrovnání vzduchové trysky: vertikální proud [2-7], horizontální proud...
Página 57
[3-2], [3-3], [3-4] až [3-5]), poté jazýček spouště opět pusťte. • U [3-3], [3-4] a [3-5] musí být vzduchový mikrometr nbsp;[1-13] úplně otevřený/stát ve svislé poloze. • Pokud se nedosáhne požadovaný vstupní tlak pistole, je nutné zvýšit tlak v síti stlačeného vzduchu; příliš vysoký tlak má za následek vyso- ké odtahové síly. [3-1] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-2] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-3] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušen- ství). [3-4] Měření tlaku v síti stlačeného vzduchu (nejméně přesná metoda): Základní pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlačený vzduch (vnitřní průměr 9 mm) nastavte na redukčním ventilu o 0,6 bar vyšší tlak, než je doporučený vstupní tlak pistole.
• Nepoužívejte kyseliny, louhy, zásady, mořidla, nevhodné re- generační prostředky nebo jiné agresivní čisticí prostředky!* • Neponořujte lakovací pistoli do čisticí kapaliny!* Čisticí kapalina se nikdy nesmí dostat do vzduchových kanálů! • Sklo elektronické indikace tlaku nečistěte špičatými, ostrými nebo drsnými předměty! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030. • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Vzduchový kanálek ostřikujte během celého pracího procesu čistým stlačeným vzduchem!
9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá souprava trysek SATA se skládá z „jehly na barvu“ [7-1], „vzdu- chové trysky“ [7-2] a „trysky na barvu“ [7-3] a je ručně nastavena na perfektní rozptyl. Namažte jehlu na barvu [7-1] v místě těsnění jehly (cca 3 cm před objímkou jehly, pružina jehly na barvu) a závit regulačního...
Página 60
Po demontáži namažte pouzdro vzduchového mikrometru tukem na pistole SATA (č. výr. 48173), nasaďte se vzduchovým pístem a našroubujte aretační šroub [10-1]. Po montáži nastavte průchod materiálu podle kapi- toly 7.2.
Página 61
1. Po demontáži zkontrolujte vzduchovou pístnici [10-4]; v případě po- třeby ji vyčistěte nebo při poškození (např. škrábance nebo deforma- ce) ji vyměňte, namažte ji pomocí vysoce výkonného maziva SATA (výr. č. 48173) a namontujte ji. Dodržte montážní směr! 2. Pouzdro vzduchového mikrometru také namažte, nasaďte se vzdu- chovým pístem a našroubujte aretační...
Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP • Zkontrolujte výskyt zbytků materiálu a laku na úchytu vřetena, příp. zbytky odstraňte a vyčistěte rozpouštědlem 2. Montáž a nastavení polohy nového vřetena [a, b] • Našroubujte vřeteno [11-3] • Drážku ve vřetenu [11-3] otočte pomocí klíče (vel. 6) [11-4] do polohy 6 hodin 3. Nastavení polohy a montáž otočného tlačítka [c] • Tlačítko [11-2] nastavte do polohy podle obrázku (čára na tlačítku svisle) • Šroub [11-1] (Torx T20) zašroubujte do tlačítka ručně, přitom držte tlačítko v dané poloze 10. Odstranění poruch Porucha Příčina Náprava Nepravidelný střik Tryska na barvu není...
Página 63
Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Porucha Příčina Náprava Otvory vzduchové Vyčistěte vzduchovou Obraz stříkání je příliš malý, šikmý, trysky jsou zanesené trysku, dodržujte upo- jednostranný nebo lakem zornění kapitoly 8 rozštěpený Poškozený hrot trysky Zkontrolujte, zda hrot na barvu (čípek trysky trysky na barvu není na barvu) poškozený, v případě...
12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Obsaženo v servisní jednotce vzduchového pístu (výr. č. 82552) Obsaženo v sadě pružin (výr. č. 133959) Obsaženo v sadě těsnění (výr. č. 136960) 15. Prohlášení o shodě Aktuálně platné prohlášení o shodě najdete zde: www.sata.com/downloads...
• Tag straks en beskadiget sprøjtepistol ud af drift, kobl den fra luftnet- tet. • Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier!
Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Advarsel! Forsigtig! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske installationer! • Bring kun de til arbejdet nødvendige mængder af opløsningsmidler, farve, lak eller andet farligt sprøjtemedie ind i sprøjtepistolens arbejds- område.
10 bar, fx art. nr. 53090. OBS! Sørg for, at følgende forudsætninger er til stede: • Lufttilslutningsstykke G 1/4 a eller passende SATA-tilslutningsnippel. • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pisto- lindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2.
Página 73
• Opnås det nødvendige pistolindgangstryk ikke, forhøjes trykket ved luftnettet; for højt tryk fører til høje aftrækskræfter. [3-1] SATA adam 2 (tilbehør/præcis metode). [3-2] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-3] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør). [3-4] Trykmåling af luftnettet (mest upræcise metode): Generel regel: Indstil trykket pr.
Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr. 64030. • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Påvirk luftkanalen under hele vaskeprocessen med ren luft.
9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hvert SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "farve- dyse" [7-3] og justeres manuelt til et perfekt sprøjtemønster. Farvenålen [7-1] på nålepakningens område (ca. 3 cm foran nåleærmet, farvenåls- fjederen) og justeringskruens gevind til regulering af materialemængden...
Página 76
1. Kontrollér eller rengør hvis nødvendigt luftstempelstangen [10-4] efter afmontering eller udskift den ved beskadigelser (fx ridser eller buler). Smørden med SATA-high performance fedt (art. nr. 48173) og mon- tér den. Vær opmærksom på monteringsretningen! 2. Luftmikrometermuffen skal ligeledes smøres ind, påsættes med luft- stempel, og låseskruen skrues fast.
Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Advarsel! • Kontrollér, at fastgørelsesskruen er spændt! Luftmikrometret kan ukontrolleret skubbes ud af sprøjtepistolen! 9.6. Udskiftning af CCS (ColorCode-System) CCS kan udskiftes ifølge [10-6] til individuel mærkning af sprøjtepistolen. 9.7. Udskiftning af spindel til rund-/bredståleregu- lering Trin: 11-1], [11-2], [11-3] Udskiftningen er nødvendig, når der kommer luft ud ved reguleringen,...
Página 78
Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Fejl Årsag Hjælp Luftbobler i flydebæ- Luftdysen er løs Skru luftdysen [2-2] geret godt fast Mellemrum mellem Rengør luftstemplet, luftdyse og farvedyse overhold kapitel 8 ("luftkreds") er beskidt Dysesættet er beskidt Rengør dysesættet, eller beskadiget kapitel 8 eller udskift det, kapitel 9.1 For lidt sprøjtemedie i...
Tilbehør, reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SA- TA-forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontraktli- ge aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt. SATA hæfter ikke for: • Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen • Ukorrekt anvendelse af produktet • Brug af ikke-uddannet personale...
Fingermøtrik og skrue (2 af hver) Fås i repartionssæt (art. nr. 166058) Fås i luftstempel-service-enheden (art. nr. 82552) Fås i fjedersæt (art. nr. 133959) Fås i pakningssæt (art. nr. 136960) 15. EF konformitetserklæring Du finder den aktuelt gældende konformitetserklæring under: www.sata.com/downloads...
• Kahjustuste esinemisel lõpetage koheselt värvipüstoli kasutamine ja katkestage suruõhu ühendus! • Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehnili- selt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit!
Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP Hoiatus! Ettevaatust! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev sigarett või plahvatuskaitseta elektriseadmed, piirkonnas! • Tooge värvipüstoli tööpiirkonda eranditult ainult töö jätkamiseks vajalik kogus lahusteid, värve, lakke või muid ohtlikke pihustatavaid aineid! Viige need peale töö...
53090! Juhis! Pidage silmas järgnevaid eeltingimusi: • Suruõhuühendus keere 1/4 väline või sobiv SATA-ühendusnippel. • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil •...
Página 89
• Kui ei saavutata püstoli nõutavat sisendrõhku, tuleb suruõhusüstee- mis survet tõsta; liiga suur surve põhjustab liiga tugevaid äratõmbe- jõude. [3-1] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-2] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod): Rusikareegel: Seadistada suruõhuvooliku (sisemõõt 9 mm) pik-...
Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! •...
9.1. Düüsikomplekti asendamine [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Iga SATA düüsiotsik koosneb „värvinõelast” [7-1], „õhudüüsist” [7-2] ja „värvidüüsist” [7-3] ning on optimaalse pritsimistulemuse saavutamiseks käsitsi reguleeritud. Määrige nõelatihendi alal (u 3 cm enne nõelahülssi, värvinõelavedru) värvinõela [7-1] ja materjalikoguse reguleerimiskruvi keeret [1-11].
Página 92
Väljavahetamine on vajalik, kui aktiveerimata päästikukaitsme korral väl- jub õhudüüsi või õhumikromeetri juurest õhku. Tehke õhumikromeeter pärast lahtivõtmist SATA püstolimäärdega (toote nr 48173) kokku, pange õhukolviga sisse ja keerake lukustuskruvi kinni [10-1]. Pärast kokkupane- kut seadistage materjali läbivool vastavalt jaotisele 7.2.
Página 93
1. Peale demonteerimist kontrollige õhukolvi varrast [10-4], vajadusel puhastage või kahjustuste (nt kriimustused või paindunud) esinemisel asendage, määrige SATA-kvaliteetmäärdega (art-nr 48173) ja mon- teerige, jälgige paigaldussuunda! 2. Tehke ka õhumikromeetri hülss määrdega kokku, pange õhukolviga sisse ja keerake lukustuskruvi kinni.
Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Rikete kõrvaldamine Rike Põhjus Abinõu Ebaühtlane pihustusju- Värvidüüs ei ole piisa- Pingutage värvidüüsi ga (hüplev/pritsiv) või va tugevusega kinni [2-1] universaalvõtme õhumullid värvipaagis keeratud abil Õhujaotur kahjustatud Asendage õhujaotur, või määrdunud kuna demonteerimisel tekivad kahjustused Õhumullid värvipaagis Õhudüüs lahtine Keerake õhudüüs [2-...
Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda-...
Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP SATA ei vastuta eelkõige järgnevatel juhtudel: • kasutusjuhendi eiramine • toote mittesihipärane kasutamine • kasutamine väljaõppeta personali poolt • isikliku kaitsevarustuse puudumine • Originaalvaruosade ja tarvikute mittekasutamine • Omavoliline ümberehitamine või tehnilised muudatused • Loomulik vananemine / kulumine •...
Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP Design of the Spray Gun [1] [1-1] Spray gun handle [1-9] Anti-drip device [1-2] Trigger [1-10] Round/flat fan control [1-3] Nozzle set consisting of air [1-11] Material flow control screw cap, fluid tip (not visible), [1-12] Material flow control counter paint needle (not visible) [1-4] Spray gun connection with...
• Never manipulate or technically modify the spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun cleaning machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! •...
10 bar, e.g. Art. No. 53090! Notice! The following requirements must be fulfilled: • Use a compressed air connection G 1/4 a or a suitable SATA connec- tion nipple.
Página 104
• Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2. • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 584, Art. No. 1101683 • Use an air hose with minimum 9 mm internal diameter (see warnings), e.g.
Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP inaccurate method): rule of thumb: pressure at the pressure re- ducer must be set 0.6 bar higher than the recommended spray gun inlet pressure per every 10 m of air hose (inner width 9 mm). 7.2.
• Do not clean cover plate of the electronic pressure display with point- ed, sharp or rough objects! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
Página 107
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
Página 108
1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
Página 109
Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP Warning! • Check if locking screw has been firmly tightened! Otherwise air mi- crometer could shoot out from the spray gun uncontrolled! 9.6. Replace CCS (ColorCode-System) The CCS for the individual marking of the spray gun can be exchanged according to [10-6].
Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Troubleshooting Malfunction Cause Corrective Action Fluttering/spitting Fluid tip has not been Tighten fluid tip [2-1] spray fan or air bub- properly tightened with universal spanner bles appearing in the Air distribution ring is Replace air distribu- gravity flow cup damaged or clogged.
Recycle the completely empty spray gun. To protect the environment, bat- teries and residual paint have to be disposed in an appropriate way and separately from the spray gun. Please observe local legislation! 12. After Sale Service Accessories, spare parts and technical support may be obtained from your SATA dealer.
Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contrac- tual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply. SATA cannot be held responsible especially in the following cases: •...
Included in air piston service unit (Art. No. 82552) Included in spring set (Art No. 133959) Included in sealing kit (Art. No. 136960) 15. EC Declaration of Conformity The latest version of the Declaration of Conformity can be found at: www.sata.com/downloads...
Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP Índice [versión original: alemán] Símbolos ......115 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 115 pintura ........122 Volumen de suministro ..117 Mantenimiento ...... 123 Componentes de la pistola de 10. Eliminación de averías ..127 pintura ........
Página 116
Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP Distancia de rociado recomendada 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardia/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Italia Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar 145 psi Consumo de aire a 2,0 bar/ 29 psi de presión de entrada de la pistola...
Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP Volumen de suministro Modelo alternativo con: • Pistola de pintura con juego de boquillas y depósito de gravedad • Articulación giratoria • Instrucciones de servicio • Depósito de gravedad de aluminio • Juego de herramientas o plástico con volumen de llenado •...
• ¡En caso de daños, poner la pistola de pintura inmediatamente fuera de servicio y desconectarla de la red de aire comprimido! • ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar solamente recambios y accesorios originales de SATA!
Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP ¡Aviso! ¡Cuidado! • ¡Utilizar sólamente lavadoras recomendadas por SATA! ¡Tener en cuen- ta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contengan ácido, lejía o gasolina! • ¡Nunca utilizar pistolas de pintura en zonas con fuentes de ignición como fuego abierto, cigarrillos encendidos o instalaciones electróni-...
10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el...
[3-1] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-2] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios). [3-3] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios).
Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Ajustar el flujo de material [4-1], [4-2], [4-3] y [4-4] - regulación de cantidad de material abierta por completo ¡Aviso! En caso de regulación de la cantidad de material completamente abier- ta el desgaste en la boquilla y la aguja de pintura es lo más pequeño. Elegir el tamaño de boquilla depende del medio fluido y de la velocidad de trabajo.
• ¡Nunca limpiar el vidrio de la indicación electrónica con objetos agu- dos, afilados o ásperos! • Limpiar los taladros sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herramientas puede llevar a daños o a efectos adversos del abanico.
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7- 1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y está ajustado a mano para un abanico perfecto. Engrasar la aguja de pintura [7-1] en el área de la junta de aguja de pintura (aprox.
Después del des- montaje, untar el casquillo del micrómetro de aire con grasa para pistolas SATA (ref. 48173), insertarlo juntamente con el pistón de aire y atornillar el tornillo de fijación [10-1]. Después del montaje, ajustar el flujo de mate- rial conforme el capítulo 7.2.
Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP ¡Aviso! • ¡Comprobar que todos los tornillos de fijación estén firmemente asen- tados! Micrómetro de aire puede disparar fuera descontroladamente de la pistola de pintura! 9.6. Sustituir el CCS (ColorCode-System) El CCS para la caracterización individual de la pistola de pintura puede ser cambiado conforme [10-6].
Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de (aleteo / escupir) o está suficientemente pintura [2-1] con la burbujas de aire en el apretada llave universal depósito Anillo de distribución Cambiar el anillo de...
Página 128
Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP Avería Causa Solución Sin función de la re- Anillo de distribución Cambiar el anillo de gulación del abanico de aire no bien posi- distribución de aire redondo / lineal - regu- cionado (perno no está y tener en cuenta el lación girable en el taladro) o dañado...
Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP Ref. Denominación 3988 Caja con 10 tamices de pintura 15438 Junta de aguja de pintura 19745 Articulación giratoria G 1/4 e x M15 x 1 para pistolas de pintura no DIGITAL 27243 Depósito de gravedad 0,6 l de cambio rápido QCC (plástico) 49395 Tapa atornillable para depósito de plástico 0,6 l 76018...
Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP 15. Declaración de conformidad CE La versiün actual de la Declaración de Conformidad se encuentra a: www.sata.com/downloads...
• Tarkasta maaliruisku aina ennen käyttöä ja tarvittaessa kunnosta se! • Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyk- siä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita!
Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP Varoitus! Huomio! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis- kussa! • Älä koskaan käytä maaliruiskua syttymislähteiden lähellä, kuten avo- tulen, palavien savukkeiden tai sellaisten sähkölaitteiden lähellä, jotka eivät ole räjähdyssuojattuja!
10 bar, esim. tuotenro 53090! Ohje! Huolehdi seuraavien ehtojen täyttymisestä: • Paineilmaliitin G 1/4 a tai sopiva SATA-liitosnippa. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla •...
Página 139
• Jos ruiskuun ei saada tarvittavaa tulopainetta, on painetta korotettava paineilmaverkosta; liian suuri paine johtaa liian suuriin vetovoimiin. [3-1] SATA adam 2 (lisätarvike/tarkka menetelmä). [3-2] Erillinen painemittari säätölaitteella (lisätarvike). [3-3] Erillinen painemittari ilman säätölaitetta (lisätarvike). [3-4] Paineenmittaus paineilmaverkosta (epätarkin menetelmä): Nyrk- kisääntö: Säädä...
• Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokainen SATA-suutinsarja koostuu seuraavista: „Värineula“ [7-1], „Il- masuutin“ [7-2] ja „Värisuutin“ [7-3] ja on käsin säädetty täydellistä ruis- kukuviota varten. Rasvaa värineula [7-1] neulatiivisteen alueella (n. 3 cm ennen neulaholkkia, värineulajousta) ja materiaalimäärän säätöruuvin kierre [1-11].Tämän vuoksi tulee koko suutinsarja vaihtaa.Aseta asennuk-...
Página 142
Varoitus! • Irrota maaliruisku paineilmaverkosta! Vaihto on tarpeen, jos painamattomassa liipaisinlukossa ilma karkaa ilmasuuttimesta tai ilmamikrometristä.Ilmamikrometriholkin poistamisen jälkeen, voitele SATA-aserasvalla (Art. Nr. 48173), yhdistä ilmamäntään ja ruuvaa lukitusruuvi paikalleen [10-1]. Aseta asennuksen jälkeen materi- aalin suoritusteho luvun 7.2 mukaisesti. Varoitus! •...
Página 143
1. Irrotuksen jälkeen tarkasta ilmamännän varsi [10-4]; tarvittaessa puh- dista tai jos vaurioita on (esim. naarmuja tai vääntymiä), vaihda, ras- vaa SATA-suurtehorasvalla (tuotenro 48173) ja asenna paikoilleen, ota huomioon asennussuunta! 2. Rasvaa myös ilmamikrometriholkki, yhdistä ilmamäntään ja ruuvaa lukitusruuvi paikalleen.
Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Häiriöiden poisto Häiriö Toiminta Levoton ruiskutussäde Maalisuutin ei tarpeek- Kiristä maalisuutin [2- (läpättävä/sylkevä) tai si tiukasti paikallaan 1] yleisavaimella ilmakuplia maalisäili- Ilmanjakorengas vauri- Vaihda ilmanjakoren- össä oitunut tai likainen gas, koska se vahin- goittuu irrotuksessa Ilmakuplia maalisäili- Ilmasuutin löyhällä...
Vaihda suutinkokoon- tuneet pano, luku 9 11. Hävittäminen Täysin tyhjennetyn maaliruiskun hävittäminen hyötyjätteenä. Ympäris- tövahinkojen välttämiseksi, paristo ja ruiskutettavan aineen jäämät on hävitettävä asianmukaisesti maaliruiskusta erillään. Noudata paikallisia määräyksiä! 12. Asiakaspalvelu Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi.
Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu • Tuotetta ei ole käytetty määräystenmukaisesti •...
166033 Pyälletty nuppi ja ruuvi (kumpiakin 2 kpl) Sisältyy korjaussarjaan (tuotenro 166058) Sisältyy ilmamännän huoltoyksikköön (tuotenro 82552) Sisältyy jousisarjaan (tuotenro 133959) Sisältyy tiivistesarjaan (tuotenro 136960) 15. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tällä hetkellä voimassa oleva vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoit- teesta: www.sata.com/downloads...
Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ......149 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 149 peinture ........ 156 Contenu de la livraison ..151 Entretien ....... 157 Structure du pistolet de 10.
Página 150
Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Pression recommandée à l'entrée du pistolet conforme à la Légis- < 2,5 bar (Pression à < 35 psi (Pression à lation de la Lombar- l'intérieur du chapeau l'intérieur du chapeau die / Italie d'air < 1,0 bar) d'air <...
Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Contenu de la livraison Autres versions avec : • Pistolet de peinture avec kit pro- jecteur et godet gravité • Raccord tournant • Mode d'emploi • Godet gravité en aluminium ou • Kit d'outils plastique avec volume de remplis- •...
• En cas de dégradation du pistolet, cessez immédiatement toute utili- sation et le débrancher de l'arrivée d'air ! • Ne jamais accomplir de modifications techniques ou personnelles du pistolet ! • Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires originaux SATA !
Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Avertissement ! Attention ! • Utiliser exclusivement des laveurs recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais utiliser avec des produits à base d'acide, de base ou d'es- sence ! •...
53090) ! Précisions ! S'assurer des conditions suivantes : • Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro- prié. • Régler le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon recom- mandations du chapitre 2.
Página 155
; une pression trop haute durcit la gâchette. [3-1] SATA adam 2 (accessoire / méthode exacte). [3-2] Manomètre indépendant avec unité de réglage (accessoire). [3-3] Manomètre indépendant sans unité de réglage (accessoire).
Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Ajuster le flux de produit [4-1], [4-2], [4-3] et [4-4] - réglage du flux de produit entièrement ouvert Renseignement ! Si le réglage du flux de produit est ouvert à fond, l'usure de la buse et de l'aiguille de peinture sera réduite.
à la qualité du jet. Accessoires recommandés : Kit de net- toyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des laveurs de pistolet recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • S'assurer que le canal d'air est alimenté en air comprimé propre pen- dant le lavage ! •...
Página 158
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement afin d'émettre une image de projection parfaite.
Página 159
Il est nécessaire de remplacer le piston si de l'air fuit du chapeau d'air ou du micromètre d'air, gâchette non tirée. Après le démontage graisser la douille du micromètre d'air avec de la graisse pour pistolet SATA (réf. 48173), l'insérer avec le piston d'air et serrer la vis de fixation [10-1].
Página 160
Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air pour- rait sauter subitement du pistolet. ! 9.6. Remplacer le CCS (Color Code System) Utiliser le CCS pour personnaliser le pistolet. Suivre les instructions [10- 9.7.
Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Dépannage Problème Cause Solutions Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de pein- / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- ture [2-1] à l'aide de la ou gargouillement d'air samment clé...
Página 162
Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Problème Cause Solutions Le réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air ne se trouve de distribution d'air et - réglage tournant pas dans sa position vérifier que le position- correcte (goupille non nement est correct lors...
Vous trouverez accessoires, pièces de rechange et soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 13. Garantie / Responsabilité Selon les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA en vigueur et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois applicables en vigueur.
Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP 14. Pièces de rechange [12] Réf. Désignation 1826 Paquet de 4 systèmes antigouttes pour godet en plastique 0,6 l 3988 Paquet de 10 tamis de peinture 15438 Joint d'aiguille de peinture 19745 Raccord tournant G 1/4 ext. x M15 x 1 pour les pistolets non-DI- GITAL 27243 Godet gravité...
Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP Compris dans le kit de ressorts (réf. 133959) Compris dans le kit de joints (réf. 136960) 15. Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité la plus récente est disponible sur: www.sata.com/downloads...
Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Οδηγίες ασφαλείας 6.1. Γενικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση! Προσοχή! • Πριν από τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος διαβάστε με προσοχή και πλήρως όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χειρισμού. Πρέ- πει να τηρούνται οι οδηγίες ασφαλείας και τα προβλεπόμενα βήματα ενεργειών. • Τηρείτε όλες τις οδηγίες των συνοδευτικών εγγράφων και παραδώστε το πιστόλι λακαρίσματος σε τρίτους μόνο μαζί με τα συνοδευτικά του έγγραφα. 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακαρί- σματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! •...
Página 171
Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνι- κές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και γάντια προστασίας και nbsp; προστατευτική ένδυση και παπούτσια! •...
ξης της ζώνης Ex 0! • Η χρήση διαλυτών και καθαριστικών, σε βάση αλογονομένων υδρογο- νανθράκων! Οι χημικές αντιδράσεις που εμφανίζονται κατά την χρήση των παραπάνω μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη! Θέση σε λειτουργία Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ελαστικούς σωλήνες χωρίς τεχνικά ελαττώματα, ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10 bar, π.χ. Αρ. είδους 53090! Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα G 1/4 a ή κατάλληλο ακροστόμιο σύνδε- σης SATA. • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 1. Ελέγξτε τη σωστή στερέωση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3],...
Página 173
ενότητες ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] έως [3-5]), απελευθερώστε ξανά τη σκανδάλη. • Στα [3-3], [3-4] και [3-5] πρέπει το μικρόμετρο αέρα [1-13] να είναι πλήρως ανοιχτό/σε κάθετη θέση. • Εάν δεν επιτυγχάνεται η απαιτούμενη πίεση εισόδου του πιστολιού, πρέπει να αυξήσετε την πίεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. Πολύ υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-2] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-4] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (Ανακριβής μέθοδος): Εμπειρικός κανόνας: Ρυθμίστε την πίεση ανά 10 m ελαστικού σωλήνα πεπιεσμένου αέρα (εσωτερική διάμετρος 9 mm) στον μειωτήρα πίεσης κατά 0,6 bar υψηλότερα από τη συνιστώμενη...
Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Ρύθμιση όγκου ροής υλικού [4-1], [4-2], [4-3] και [4- 4] - Ρύθμιση ποσότητας υλικού εντελώς ανοιχτή Υπόδειξη! Όταν είναι εντελώς ανοιχτή η ρύθμιση ποσότητας υλικού υπάρχει ελά- χιστη φθορά στο ακροφύσιο χρώματος και στη βελόνα. Επιλέξτε το μέ- γεθος...
Página 175
Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μην εμβυθίζετε το πιστόλι βαφής σε καθαριστικό υγρό!* Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να φτάσει καθαριστικό υγρό στα κανάλια αέρα! • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Εφαρμόζετε καθ' όλη τη διάρκεια πλύσης στο κανάλι αέρα, καθαρό πεπιεσμένο αέρα! • Η κεφαλή ψεκασμού πρέπει να δείχνει προς τα κάτω! •...
9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων 1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Όλα τα σετ ακροφυσίων SATA αποτελούνται από "Ακίδα χρώματος" [7- 1], "Ακροφύσιο αέρα" [7-2] και "Ακροφύσιο χρώματος" [7-3] και έχουν ρυθμιστεί με το χέρι σε τέλεια εικόνα ψεκασμού. Γρασάρετε την ακίδα...
Página 177
από το ακροφύσιο αέρα ή το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολό- γηση γρασάρετε το δαχτυλίδι του μικρομέτρου αέρα με γράσο πιστολιού SATA (κωδ. 48173), τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τη βίδα ασφάλισης [10-1]. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίζετε τη διέλευση...
Página 178
[10-4] και εάν απαιτείται, καθαρίστε ή σε περίπτωση ζημιάς, αντικα- ταστήστε το (π.χ. χαραγές ή στράβωμα), γρασάρετε με γράσο υψηλής απόδοσης SATA (Αρ. είδους. 48173) και συναρμολογήστε το συ- γκρότημα, λαμβάνοντας υπόψη την κατεύθυνση συναρμολόγησης! 2. Γρασάρετε επίσης το δαχτυλίδι μικρομέτρου αέρα, τοποθετήστε το μαζί...
Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP • Ξεβιδώστε την άτρακτο [11-3] με κλειδί (μέγεθος 14) • Ελέγξτε την υποδοχή της ατράκτου για υπολείμματα υλικού ή βαφής, ενδεχομένως αφαιρέστε τα και καθαρίστε με διαλυτικό 2. Τοποθέτηση της νέας ατράκτου [a, b] • Βιδώστε την άτρακτο [11-3] • Βιδώστε το αυλάκι στην άτρακτο [11-3] μέχρι τη θέση δεικτών ρολο- γιού 6 ώρας με το κλειδί (μέγεθος 6) [11-4] 3. Τοποθέτηση και μοντάρισμα - περιστρεφόμενο κουμπί [c] • Τοποθετήστε το κουμπί [11-2] όπως βλέπετε στην εικόνα (γραμμή στο κουμπί κάθετη) • Βιδώστε τη βίδα [11-1] (Torx T20) στο κουμπί με το χέρι - κρατήστε το κουμπί στη θέση του με το χέρι 10. Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη...
Página 180
Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Φυσαλίδες αέρα στο Το ακροφύσιο αέρα Συσφίξτε το ακροφύσιο δοχείο ροής είναι χαλαρωμένο αέρα [2-2] με το χέρι Το διάκενο μεταξύ Καθαρίστε το κύκλω- του ακροφυσίου αέρα μα αέρα, προσέξτε το και του ακροφυσίου κεφάλαιο 8 χρώματος...
Página 181
Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η ρυθμιστική βίδα Ακάθαρτη βαλβίδα Αποσυναρμολογήστε στρογγυλής/πλατιάς ρύθμισης το σύστημα ρύθμισης δέσμης ψεκασμού δεν στρογγυλής / πλατιάς περιστρέφεται ακτίνας, επισκευάστε την ή αντικαταστήστε την πλήρως, κεφάλαιο Το πιστόλι λακαρίσμα- Η έδραση του εμβόλου Καθαρίστε...
Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: •...
• A szórópisztolyt minden használat előtt ellenőrizzük, és szükség esetén javítjuk! • A szórópisztolyt sérülés esetén azonnal üzemen kívül kell helyezni és le kell választani a sűrített levegő hálózatról! • A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók!
Üzemeltetési utasítás SATAjet 4000 B RP/HVLP Figyelmeztetés! Vigyázat! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása! • A szórópisztoly alkalmazása tilos gyújtóforrások, úgy mint nyílt tűz, égő...
(pl. cikkszám: 53090) alkalmazása engedélye- zett! Figyelem! Gondoskodni kell a következő előfeltételekről: • G 1/4 a sűrített levegő csatlakozó vagy megfelelő SATA csatlakozó csonk. • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása).
Página 191
• A pisztoly szükséges bemeneti nyomásának el nem érése esetén a sűrített levegő hálózaton növelni kell a nyomást; a túl magas nyomás túl magas meghúzó erőket eredményez. [3-1] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-2] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék).
Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni!
9.1. A fúvókakészlet cseréje [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Minden SATA fúvókakészlet „Festéktűből” [7-1], „Levegőfúvókából” [7-2] és „Festékfúvókából” [7-3] áll, amelyet a tökéletes festékfelvitelhez ma- nuálisan állítunk be. A tűtömítés környékén található festéktűt [7-1] és az anyagmennyiség-szabályozó csavar menetét kenje meg [1-11]. A fúvóka- készlet kompletten kell lecserélni.
Página 194
9.2. A légelosztó gyűrű cseréje Lépések: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Vigyázat! • A légelosztó gyűrű kizárólag SATA kihúzó szerszámmal távolítható el. • A tömítő felületek sérülésének kizárása érdekében tilos az erőszak alkalmazása. Figyelem! A szétszerelés után ellenőrizzük, és szükség esetén megtisztogatjuk a szórópisztolyban lévő...
Página 195
1. A szétszerelés után ellenőrizni kell a légdugattyú rúdját [10-4]; szük- ség esetén meg kell tisztítani vagy sérülés esetén (pl. karcolások ese- tén, vagy ha elhajlott) ki kell cserélni, SATA nagyteljesítményű zsírral (cikkszám: 48173) be kell zsírozni és be kell szerelni, miközben ügyelni kell a beszerelési irányra!
Üzemeltetési utasítás SATAjet 4000 B RP/HVLP • Csavarjuk ki az orsót [11-3] egy kulccsal (14-es szélesség) • Ellenőrizzük az orsófelvételt, hogy nincsen-e rajta visszamaradt anyag, vagy lakk, ha szükséges, távolítsuk el és oldószerrel tisztítsuk 2. Szereljük be és helyezzük be az új orsót [a, b] •...
Página 197
Üzemeltetési utasítás SATAjet 4000 B RP/HVLP Zavar Elhárítás Levegőbuborékok a A légfúvóka kilazult A légfúvókát [2-2] kézi festékedényben erővel becsavarjuk A légfúvóka és a fes- A légkörforgást meg- tékfúvóka közötti tér tisztogatjuk, a 8. feje- ("légkörforgás") el- zetet szem előtt tartjuk szennyeződött A fúvókakészlet el- A fúvókakészletet...
Üzemeltetési utasítás SATAjet 4000 B RP/HVLP Zavar Elhárítás A szórópisztoly nem A légdugattyú ülése A légdugattyú ülését állítja le a levegőt elszennyeződött vagy megtisztogatjuk és/ a légdugattyú elkopott vagy a légdugattyút, a légdugattyú-csomagot kicseréljük, 9.4. fejezet Korrózió a légfúvóka A tisztító folyadék Megtisztogatjuk, a 8.
12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
Recézett gomb és csavar (egyenként 2 darab) Tartalmazza a javítókészlet (cikkszám: 166058) Tartalmazza a légdugattyú-szervizegység (cikkszám: 82552) Tartalmazza a rugókészlet (cikkszám: 133959) Tartalmazza a tömítés-készlet (cikkszám: 136960) 15. EK Megfelelőség nyilatkozat A jelenleg érvényes megfelelőségi nyilatkozatot itt érheti el: www.sata.com/downloads...
Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........201 Pulizia della pistola ....208 Dati tecnici ......201 Manutenzione ....... 209 Volume di consegna ..... 203 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 203 ti ..........
Página 202
Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Pressione all'entrata della pistola raccomandata Legislazione "Com- < 2,5 bar (pressione < 35 psi (pressione pliant" Lombardia/ all'interno del cappello all'interno del cappello Italia dell'aria < 1,0 bar) dell'aria < 15 psi) Distanza di spruzzo raccomandata 17 cm - 21 cm 7”...
Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Volume di consegna Versioni alternative dotate di: • Pistola di verniciatura con proiettore e tazza a gravità • Articolazione girevole • Istruzione d'uso • Tazza a gravità in alluminio o pla- • Kit di attrezzi stica con delle capacità...
Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Indicazioni di sicurezza 6.1. Indicazioni di sicurezza generali Avviso! Attenzione! • Prima dell'utilizzo della pistola di verniciatura devono essere letto completamente ed accuratamente tutte le indicazioni di sicurezza e l'istruzione d'uso. Le indicazioni di sicurezza e passi stabiliti devono essere rispettati.
(pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484 • Tubo per aria compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (vedi indicazione di avviso), p. es. cod. 53090.
Página 207
[3-1] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-2] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio).
Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Regolare la portata del materiale [4-1], [4-2], [4-3] e [4-4] - aprire la regolazione del materiale completamente. Indicazione! Con una regolazione del materiale completamente aperta l'usura all'ugello del colore e all'ago è la più minima. Scegliere la misura del proiettore in dipendenza dalle sostanze da spruzzare e dalla velocità...
Avviso! Attenzione! • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
Página 210
Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributo- re SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno [8-3] (perno nel foro) e premerlo uniformente. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
Página 211
Il cambio è necessario quando con un grilletto non tirato esce arai al capello dell'aria o al micrometro. Lubrificare la boccola del micrometro dell'aria con grasso per pistole SATA (cod. 48173) dopo lo smontaggio, metterlo insieme al pistone dell'aria e vitare la vite di arresto [10-1]. Rego- lare il flusso del materiale dopo il montaggio a seconda del capitolo 7.2.
Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP 9.6. Cambiare il CCS (ColorCode-System) Si può cambiare il CCS per la personalizzazione della pistola di vernicia- tura anche secondo [10-6]. 9.7. Cambiare il mandrino della regolazione venta- glio ovale/rotondo passi: [11-1], [11-2], [11-3] Il cambio del mandrino è...
Página 213
Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Bolle d'aria nella tazza Cappello dell'aria non Avvitare il cappello a gravità è fisso dell'aria [2-2] a mano Lo spazio tra cappello Pulire l'apertura di dell'aria e ugello del fuga dell'aria tra ugello colore è...
Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici La pistola non chiude il La sede del pistone Pulire la sede del passaggio dell'aria dell'aria è sporca o pistone dell'aria e/o il pistone dell'aria è cambiare il pistone usurato dell'aria, guarnizione del pistone, capitolo...
Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
Contenuto nel kit di servizio per il pistone dell'aria (cod. 82552) Contenuto nel kit di molle (cod. 133959) Contenuto nel kit di guarnizioni (cod. 136960) 15. Dichiarazione di conformità CE Per la dichiarazione di conformità aggiornata: www.sata.com/downloads...
• Prieš naudodami dažymo pistoletą, atidžiai perskaitykite visas saugos nuorodas ir naudojimo instrukciją. Laikykitės saugos nuorodų ir nuro- dytų žingsnių. • Saugokite visus pridedamus dokumentus ir perduokite dažymo pisto- letą kitiems asmenims tik kartu su šiais dokumentais. 6.2. Specifinės dažymo pistoleto nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik stipriai priveržę fiksavimo varžtą [1-14]! • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją!
Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Įspėjimas! Atsargiai! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas! 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama.
• Naudoti dažymo pistoletą 0 sprogumo zonos potencialiai sprogiose atmosferose! • Naudoti tirpiklius ir valiklius halogenizuotų angliavandenilių pagrindu! Tuo metu vykstanti cheminė reakcija gali būti sprogi! Eksploatacijos pradžia Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Suslėgtojo oro jungtimi G 1/4 a arba tinkama SATA jungiamąja įmova. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484 • Ne mažesnio nei 9 mm vidinio skersmens suslėgtojo oro žarna (žr. įspėjamąją nuorodą, pvz., gaminio Nr. 53090. 1. Patikrinkite, ar gerai priveržti visi varžtai [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ir [2-5]. Dažų purkštuką [2-1] rankomis (14 Nm) priveržkite pagal [7-4]. Pagal [10-1] patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas [2-5] ir, jei reikia, priveržkite. 2. Tinkamu valymo skysčiu praplaukite dažų kanalą [2-6], atkreipkite dėmesį į 8 skyrių.
Página 223
([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] iki [3-5]) nustatykite pistoleto įėjimo slėgį (žr. 2 skyrių) bei vėl atleiskite nuspaudimo apkabą. • Ties [3-3], [3-4] ir [3-5] oro mikrometras [1-13] turi būti iki galo atidarytas / vertikalioje padėtyje. • Jei reikalingas pistoleto įėjimo slėgs nepasiekiamas, suslėgtojo oro tinkle reikia padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio susidaro per didelės nuspaudimo jėgos. [3-1] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-2] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-3] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-4] Slėgio matavimas suslėgtojo oro tinkle (netiksliausias metodas): pagrindinė taisyklė: slėgio ribotuvu kiekvienoje 10 m suslėgtojo oro žarnoje (9 mm vidinio skersmens) nustatykite 0,6 bar didesnį slėgį nei rekomenduojamas pistoleto įėjimo slėgis.
• Naudokite neutralųjį valymo skystį (pH vertė nuo 6 iki 8)!* • Nenaudokite jokių rūgščių, šarmų, dažų šaliklių, netinkamų regeneratų arba kitų agresyviųjų valiklių!* • Nenardinkite dažų pistoleto į valiklį!* Valiklio negali patekti į oro kanalus! • Nevalykite elektroninio slėgio indikatoriaus disko smailiais, aštriais arba neapdorotais daiktais! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gami- nio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Per visą plovimo procesą į oro kanalą tiekite švarų suslėgtąjį orą! •...
9.1. Purkštukų komplekto keitimas [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ir [7-6] Kiekvienas SATA purkštuvo komplektas susideda iš „dažų purkštuko ada- tos“ [7-1], „oro purkštuko“ [7-2] ir „dažų purkštuko“ [7-3] bei yra suderin- tas rankomis taip, kad būtų užtikrinamas sklandus purškimas. Patepkite dažų...
Página 226
Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Nuoroda! Išmontavę, dažymo pistolete patikrinkite sandarinamuosius paviršius [8-2] ir, jei reikia, išvalykite. Jei yra pažeidimų, kreipkitės į savo SATA prekybos atstovą. Naują oro skirstytuvo žiedą įstatykite pagal žymą [8- 3], (diafragma kiaurymėje) ir tolygiai įspauskite. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą.
Página 227
1. Išmontavę, patikrinkite oro stūmoklio kotą [10-4] ir, jei reikia, išvalykite arba, atsiradus pažeidimams (pvz., įbrėžimams arba įlenkimams), pa- keiskite. Sutepkite SATA didelio našumo tepalu (gaminio Nr. 48173) ir sumontuokite. Atkreipkite dėmesį į montavimo kryptį! 2. Taip pat patepkite oro mikrometro lizdą, įstatykite su oro stūmokliu ir prisukite fiksavimo varžtu.
Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP joje 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų purkš- srovė (plevena / „iš- priveržtas dažų purkš- tuką [2-1] universa- šauna“) arba oro pūs- tukas liuoju raktu lelės inde dažams Pažeistas arba ne- Pakeiskite oro skirs- švarus oro skirstytuvo tytuvo žiedą, nes žiedas...
Página 229
Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Neveikia apvaliosios / Netinkamoje padėtyje Pakeiskite oro skirs- plačiosios srovės re- (diafragma ne kiaury- tytuvo žiedą ir įmon- guliatorius (reguliatorių mėje) arba pažeistas tuodami atkreipkite galima pasukti) oro skirstytuvo žiedas dėmesį, kad jis būtų...
čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai.
Įeina į remonto komplektą (gaminio Nr. 166058) Įeina į oro stūmoklio techninės priežiūros mazgą (gaminio Nr. 82552) Įeina į spyruoklių komplektą (gaminio Nr. 133959) Įeina į sandariklių komplektą (gaminio Nr. 136960) 15. ES atitikties deklaracija Galiojančią atitikties deklaraciją rasite: www.sata.com/downloads...
Página 234
Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Ieteicamais smidzināšanas attālums 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardijas/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Itālija Maks. pulverizatora ieejas spiediens 10,0 bar 145 psi Gaisa patēriņš...
Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Drošības norādījumi 6.1. Vispārīgie drošības norādījumi Brīdinājums! Sargies! • Pirms krāsu pulverizatora lietošanas uzmanīgi un līdz galam izlasiet visus drošības norādījumus un lietošanas instrukciju. Drošības norādī- jumi un aprakstītās darbības ir jāievēro. • Visus pievienotos dokumentus saglabājiet, un krāsu pulverizatoru tālāk nododiet tikai kopā ar šiem dokumentiem. 6.2. Krāsu pulverizatoriem specifiski drošības norā- dījumi Brīdinājums! Sargies! • Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aiz- sardzības un vides aizsardzības noteikumus! • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Ja krāsu pulverizators ir bojāts vai trūkst kādas detaļas, to lietot ir aizliegts! It īpaši jāievēro, lai fiksācijas skrūve būtu stingri nostiprināta [1-14]! •...
Página 237
Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Brīdinājums! Sargies! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās! 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas.
• Ienest krāsu pulverizatoru sprādzienbīstamības 0. zonā! • Izmantot šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kuri izgatavoti uz haloge- nizētu ogļūdeņražu bāzes! Tā rezultātā rodošās ķīmiskās reakcijas var izraisīt eksploziju! Ekspluatācijas sākšana Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Izmantot tikai šķīdinātājus nesaturošas, antistatiskas, nebojātas, teh- niski labā kārtībā esošas saspiestā gaisa šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 a vai piemērots SATA savienotājuz- galis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484 • Saspiestā gaisa šļūtene ar vismaz 9 mm iekšējo diametru (skatīt brīdi- nājumu norādījumus), piemēram, reces Nr. 53090. 1. Pārbaudīt, vai visas skrūves [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] un [2-5] ir cieši pievilktas. Krāsas sprauslu [2-1] saskaņā ar [7-4] pievilkt ar roku (14 Nm). Pārbaudīt fiksācijas skrūves [2-5] pozīciju saskaņā ar [10-1], vajadzības gadījumā pievilkt.
Página 239
• Darba sviru pilnībā nospiest un noregulēt pulverizatora ieejas spie- dienu (skatīt 2. nodaļu) atbilstoši šādām sadaļām ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] līdz [3-5]), darba sviru atkal atlaist. • Izpildot punktus [3-3], [3-4] un [3-5], gaisa mikrometram [1-13] jābūt pilnībā atvērtam / novietotam vertikāli. • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, jā- palielina spiediens saspiestā gaisa padeves tīklā; ja spiediens ir pārāk liels, nepieciešams liels sviras pievilkšanas spēks. [3-1] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-2] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-3] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-4] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (ne- precīzākā metode): Pamatlikums: Spiedienu uz 10 m saspiestā gaisa šļūtenes (iekšējais diametrs 9 mm) ar spiediena ierobežotāju noregulēt par 0,6 bar augstāk nekā ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens.
• Neizmantot skābes, sārmus, bāzes, kodinātājus, nepiemēro- tus reģenerātus vai citus agresīvus tīrīšanas līdzekļus!* • Krāsu pulverizatoru negremdēt tīrīšanas šķidrumā!* Tīrīšanas šķid- rums nekādā gadījumā nedrīkst nonākt ventilācijas kanālos! • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Gaisa kanālu visas mazgāšanas laikā izpūst ar tīru saspiesto gaisu!
9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Ieziest krāsu adatu [7-1] pie adatas blīvējuma (apm.
Página 242
Nomaiņa ir nepieciešama tad, ja, izplūdes aptverei neesot nospiestai, pie gaisa sprauslas vai gaisa mikrometra izplūst gaiss. Pēc demontāžas gai- sa mikrometra čaulu ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces nr. 48173) ievietot pneimocilindra virzulī un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi [10-1]. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidruma...
Página 243
1. Pēc demontāžas pārbaudīt pneimocilindra virzuļa kātu [10-4]; vajadzī- bas gadījumā notīrīt vai bojājuma gadījumā (piemēram, saskrāpēts vai saliekts) nomainīt, ieziest ar SATA smērvielu intensīvam darba režī- mam (preces Nr. 48173) un iemontēt, ievērot montāžas virzienu! 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometra čaulu, ievietot pneimocilindra virzulī un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi.
Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP • Pārbaudīt, vai uz vārpstas ietvara nav materiāla un krāsas palieku, vajadzības gadījumā likvidēt un notīrīt ar šķīdinātāju. 2. Jaunās vārpstas iemontēšana un iecentrēšana [a, b] • Ieskrūvēt vārpstu [11-3]. • Ar atslēgu (6. izmērs) rievu vārpstā [11-3] pagriezt pozīcijā plkst. 6 [11-4]. 3. Pagriežamās pogas iecentrēšana un montāža [c] • Iecentrēt pogu [11-2] atbilstoši attēlam (līnija pogā vertikālā stāvoklī). • Ar roku ieskrūvēt skrūvi [11-1] (Torx T20) pogā - skrūvēšanas laikā pogu pieturēt pozīcijā. 10. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Novēršana Nevienmērīga smi- Krāsu sprausla nav Krāsu sprauslu [2-1] dzināšanas strūkla pietiekami cieši pie-...
Página 245
Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Traucējums Cēlonis Novēršana Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, Pārāk mazs, slīps, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8. nodaļu smidzināšanas rezul- krāsu tāts Bojāta krāsu sprauslas Pārbaudīt, vai krāsu smaile (krāsu spraus- sprauslas smaile nav las rēdze) bojāta, vajadzības gadījumā...
Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija •...
Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP 14. Rezerves detaļas [12] Preces Nosaukums 1826 Iepakojums ar 4 pilienu bloķētājiem 0,6 l plastmasas tvertnēm 3988 Atsevišķs krāsas sietiņu iepakojums ar 10 gab. 15438 Krāsu adatas blīvējums 19745 Šarnīrsavienojums G 1/4 a x M15 x 1 ne DIGITAL krāsu pulve- rizatoriem 27243 0,6 l QCC ātrmaiņas padeves tvertne (plastmasas)
Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP Iekļauts pneimocilindra servisa vienībā (preces Nr. 82552) Iekļauts atsperu komplektā (preces Nr. 133959) Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960) 15. EK atbilstības deklarācija Pašreiz spēkā esošā atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē: www.sata.com/downloads...
Met name alleen bij stevig gemonteerde stelschroef [1-14] gebruiken! • Lakpistool voor ieder gebruik controleren en evt. repareren! • Lakpistool bij beschadiging meteen buiten bedrijf stellen, van het persluchtnetwerk loskoppelen! • Lakpistool nooit eigenhandig ombouwen of technisch wijzigen! • Uitsluitend originele SATA-reserveonderdelen resp. -accessoires gebruiken!
Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP Waarschuwing! Voorzichtig! • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebrui- kershandleiding in acht nemen! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! •...
10 bar gebruiken, bv. art. nr. 53090! Aanwijzing! Zorgen voor de volgende voorwaarden: • Persluchtaansluiting G 1/4 a of passende SATA-aansluitnippel. • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484 •...
Página 255
• Als de vereiste ingangsdruk van het pistool niet bereikt wordt, moet de druk op het persluchtnetwerk verhoogd worden; te hoge druk leidt tot hoge aftrekkrachten. [3-1] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-2] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-3] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
• Het glas van de elektronische drukweergave niet met puntige, scher- pe of ruwe voorwerpen reinigen! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden.
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] en [7-6] Iedere set SATA sproeikoppen bestaat uit een 'verfnaald' [7-1], 'luchtkop' [7-2] en 'verfkop' [7-3] en is met de hand op een perfect spuitresultaat gejusteerd. Vet de verfnaald [7-1] bij de naalddichting (ca. 3 cm voor de naaldhuls, verfnaaldveer) in, evenals de schroefdraad van de stelschroef voor de materiaalhoeveelheid [1-11].
Página 258
Aanwijzing! Na demontage de dichtingsvlakken in het lakpistool controleren [8-2], evt. reinigen. Neem bij beschadiging contact op met uw SATA-han- delaar. Nieuw luchtverdeelstuk aan de hand van de markering [8-3] positioneren, (pin in boring) en gelijkmatig erin drukken. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
Página 259
1. Na demontage luchtzuigerstang [10-4] controleren; evt. reinigen of bij beschadiging (bv. krassen of verbogen) vervangen, met SATA-vet met hoog rendement (art. nr. 48173) invetten en monteren, inbouwrich- ting in acht nemen! 2.
Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP • De positionering van de as op materiaal- en lakresten controleren, evt. verwijderen en met oplosmiddelen reinigen 2. Montage en positionering van de nieuwe as [a, b] • As [11-3] inschroeven • Inkeping in de as [11-3] op de 6 uur-positie draaien met sleutel (breed- te 6) [11-4] 3.
Página 261
Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP Storing Oorzaak Remedie Boringen van de Luchtsproeier reinigen, Sproeibeeld te klein, schuin, eenzijdig of luchtsproeier met lak hoofdstuk 8 in acht gesplitst beslagen nemen Kleursproeierpunt Kleursproeierpunt op (kleursproeierpinnetje) beschadiging contro- beschadigd leren, evt. sproeierset vervangen, hoofdstuk Geen werking van de Luchtverdeelstuk niet Luchtverdeelstuk...
Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP 14. Reserveonderdelen [12] Art. nr. Benaming 1826 Verpakking met 4 druppelblokkeringen voor 0,6 l kunststofbe- 3988 Kleinverpakking lakzeef met 10 stuks 15438 Afdichting kleurennaald 19745 Draaigewricht G 1/4 a x M15 x 1 voor andere dan DIGITAL-lak- pistolen 27243 0,6 l QCC Snelwissel-bovenbeker (kunststof)
Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP Inbegrepen bij de luchtzuiger-service-eenheid (art. nr. 82552) Inbegrepen bij de veren-set (art. nr. 133959) Inbegrepen bij de afdichtingsset (art. nr. 136960) 15. EG Conformiteitsverklaring Zie voor de geldige conformiteitsverklaring: www.sata.com/downloads...
Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......265 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 265 len ......... 272 Leveransens innhold .... 267 Vedlikehold ......273 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......276 len ......... 267 11.
Página 266
Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP Anbefalt sprøyteavstand 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardia/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Italia Maks. inngangstrykk 10,0 bar 145 psi Luftforbruk ved 2,0 bar/ 29 psi pistol-inngangstrykk 285 Nl/min...
Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP Leveransens innhold Andre modeller: • Sprøytepistol med dysesett og malingsbeholder • Dreibart ledd • Bruksveiledning • Malingbeholder med forskjellige • Verktøysett volum i aluminium eller kunststoff • CCS-klips Oppbygningen av sprøytepistolen [1] [1-1] Sprøytepistolgrep [1-9] Dryppsperre [1-2] Avtrekker [1-10] Regulering av rund/flat stråle...
• Ved en skade skal sprøytepistolen straks tas ut av bruk og trykklufttil- førselen stoppes! • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen!
Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP Advarsel! OBS! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! • Sprøytepistolen må aldri brukes i nærheten av antenningskilder, åpen ild, brennende sigaretter eller ikke-eksplosjonsbeskyttet elektrisk utstyr. •...
• Trykklufttilkobling G 1/4 eller passende SATA-koblingsnippel. • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngang- strykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
Página 271
• Dersom det er vanskelig å komme opp i riktig inngangstrykk, må tryk- ket økes i trykkluftsystemet; for høyt trykk gir for høy avtrekkskraft. [3-1] SATA adam 2 (tilbehør/eksakt metode). [3-2] Separat manometer med justeringsinnretning (tilbehør). [3-3] Separat manometer uten justeringsinnretning (tilbehør).
• Skiven på den elektroniske trykkangiveren må ikke rengjøres med spisse, skarpe eller ru gjenstander! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plas- ser den nye luftfordelerringen utfra "markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjennom-...
Página 274
1. Etter demonteringen kontrolleres luftstempelstangen [10-4]; rengjør ved behov - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Smør også hylsen på luftindikatoren, monter sammen med luftstempe- let og skru inn festeskruen.
Página 275
Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP angir. Advarsel! • Kontroller at låseskruen sitter godt! Luftmikrometeret kan skytes ukon- trollert ut av sprøytepistolen! 9.6. Skifte CCS (ColorCode-System) CCS for individuell markering av lakkpistolen kan skiftes i henhold til [10- 9.7. Skifte spindel til reguleringen for rund/bred stråle.
Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Feilretting Feil Årsak Løsning Ujevn sprøytestråle Malingdysen er ikke Ettertrekk dysen [2-1] (spruting/spytting) eller skrudd godt nok til med en universalnøk- luftbobler i malingsbe- holderen Loftfordelerringen ska- Bytte luftfordelerring; det eller tilsmusset den vil skades ved demontering Luftbobler i malingbe- Luftdysen er løs...
For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP • Bruksinstruksen ikke er fulgt • Produktet er brukt til formål det ikke er konstruert for • Personalet som brukte sprøytepistolen ikke var tilstekkelig opplært • Det ikke ble brukt personlig verneutstyr • Bruk av ikke-originale tilbehør- og reservedeler •...
Riflet knapp og skrue (2 av hver) Inngår i reparasjons-sett (Art.nr. 166058) Inngår i luftstempel-service-sett (Art.nr. 82552) Inngår i fjær-sett (Art.nr. 133959) Inngår i tetnings-sett (Art.nr. 136960) 15. CE samsvarserklæring Konformitetserklæringen som for tiden er gyldig, finner du under: www.sata.com/downloads...
Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 281 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....281 lakierniczego ......288 Konserwacja ......289 Zakres dostawy ....283 10. Usuwanie usterek ....293 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- go ......... 283 11.
Página 282
Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu Zgodne z ustawo- < 2,5 bar (Ciśnienie < 35 psi (Ciśnienie we- dawstwem Lombar- wewnątrz dyszy < 1,0 wnątrz dyszy < 15 psi) dii/Włochy bar) Zalecana odległość podczas natryskiwania 17 cm - 21 cm 7”...
Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Napełniania ilość zbiornika (tworzywo sztuczne) 600 ml Zakres dostawy • Pistolet lakierniczy z zestawem Wersje alternatywne z: dysz i zbiornikiem • przegubem obrotowym • Instrukcja obsługi • zbiornikami z aluminium lub • Zestaw narzędzi tworzywa sztucznego o rożnych •...
Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Uwaga! • Przed użyciem pistoletu lakierniczego przeczytaj uważnie wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz niniejszą instrukcję obsłu- gi. Przestrzegaj przepisów bezpieczeństwa pracy i podanych kroków. • Zachowaj wszystkie załączone dokumenty i przekaż dalej pistolet lakierniczy jedynie z tymi dokumentami.
• Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! •...
• Przyłącze sprężonego powietrza G 1/4 a lub odpowiednia złączka przyłączeniową SATA. • Zapewnić minimalny strumień objętości sprężonego powietrza (zuży- cie powietrza) i ciśnienie (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484...
Página 287
[3-1] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-2] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-3] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria).
Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP wewnętrzna 9 mm) o 0,6 bar wyższe niż zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu. 7.2. Ustawienie przepływu materiału [4-1], [4-2], [4-3] i [4-4] - zupełnie otwarty regulator ilości materiału Wskazówka! Przy w pełni otwartej regulacji ilości materiału następuje najmniejsze zużycie dyszy i iglicy farby.
Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
Página 290
9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z następujących elementów: „igła farbowa“ [7-1], „dysza powietrzna” [7-2], „dysza farbowa” [7-3] oraz jest ręcznie wyregulowana w celu uzyskania doskonałego obrazu natrysku.
Página 291
Po zde- montowaniu tulejki mikrometru powietrznego przesmarować przy pomocy smaru do pistoletów SATA (nr art. 48173), włożyć tłok powietrza i wkręcić śrubę mocującą [10-1]. Po zamontowaniu zestawu dyszowego należy ponownie ustawić przepustowość materiału zgodnie z opisem podanym w rozdziale 7.2.
Página 292
Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP kierunku montażu! 2. Tuleję mikrometru powietrznego należy również przesmarować, wło- żyć tłok powietrza i wkręcić śrubę mocującą. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2 Ostrzeżenie! • Skontrolować śrubę mocującą pod względem prawidłowego osadze- nia! Mikrometr powietrza może się...
Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niestabilny strumień Dysza farby nie zosta- Dokręcić dyszę farby rozpylonej cieczy (nie- ła wystarczająco do- [2-1] kluczem uniwer- równe nanoszenie/ kładnie dokręcona salnym plucie) lub pęcherzyki Pierścień rozdzielacza Wymienić...
Página 294
Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Usterka Przyczyna Środek zaradczy Nie działająca regula- Niewłaściwe położenie Wymienić pierścień cja strumienia okrągłe- lub uszkodzenie pier- rozdzielacza powietrza go/płaskiego - obroto- ścienia rozdzielacza a podczas montażu wy el. regulacyjny powietrza (wczepy nie zwrócić uwagę na znajdują...
Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi •...
Página 296
Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Art. nr Nazwa 3988 Pojedyncza paczka sit lakieru, 10 sztuk 15438 Uszczelka iglicy materiału 19745 Przegub obrotowy G 1/4 a x M15 x 1 do innych pistoletów niż do pistoletów lakierniczych DIGITAL 27243 Zbiornik z szybkozłączką 0,6 l QCC (tworzywo sztuczne) 49395 Nakrętka do zbiornika plastikowego 0,6 l 76018...
Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP Zawarty w komplecie sprężyn (art. nr 133959) Zawarty w komplecie uszczelek (art. nr 136960) 15. Deklaracja zgodności WE Aktualnie obowiązująca deklaracja zgodności jest dostępna na stronie: www.sata.com/downloads...
Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Índice [Original: alemão] Simbologia ......299 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 299 pintura ........306 Volume de fornecimento ..301 Manutenção ......307 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 311 pintura ........
Página 300
Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Distância de vaporização recomendada 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardia, 10 cm - 15 cm 4” - 6” Itália Pressão de admissão recomendada máx. 10,0 bar 145 psi Consumo de ar a 2,0 bar/ 29 psi Pressão de admissão na pistola...
Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Volume de fornecimento Modelos alternativos com: • Pistola de pintura com kit de bico e caneca • Articulação giratória • Instruções de funcionamento • Caneca em alumínio ou material • Kit de ferramentas sintético com diferentes capacida- •...
• Em caso de danos, parar o funcionamento da pistola de pintura ime- diatamente e desconectá-la da rede de ar comprimido! • Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA!
Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Advertência! Cuidado! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! • Nunca usar a pistola em áreas com risco de incêndio como fogo ao ar livre, cigarros acesos ou instalações elétricas desprotegidas contra...
(pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
[3-1] SATA adam 2 (acessórios / método exato). [3-2] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-3] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório).
Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP 7.2. Ajustar o fluxo de material [4-1], [4-2], [4-3] e [4-4] - o ajuste da quantidade de material deve estar completamente aberto Indicação! Se o ajuste de entrada de material estiver completamente aberto, o desgaste no bico e na agulha de tinta é...
• Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Cada kit de bicos SATA é formado de "agulha de tinta" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e foi ajustado manualmente para oferecer uma imagem de pulverização perfeita.
Página 309
SATA (n° de art. 48173), instalar com o êmbolo de ar e aparafusar o parafuso de bloqueio [10-1]. Após a montagem, ajustar o fluxo do mate- rial de acordo com o capítulo 7.2.
Página 310
Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Advertência! • Verificar se o parafuso de retenção está bem fixado! O micrômetro de ar pode ser lançado inadvertidamente da pistola de pintura! 9.6. Substituir CCS (ColorCode-System) O CCS para identificação individual da pistola de pintura pode ser substi- tuído após [10-6] 9.7.
Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP 10. Resolução de falhas Falha Causa Ajuda Jato de pulverização O bico de tinta não foi Fixar o bico de tinta ondulante (tremulante fixado suficientemente [2-1] com a chave ou lances) ou bolhas universal de ar na caneca O anel do distribuidor...
Página 312
Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Falha Causa Ajuda O ajuste do jato de O anel do distribuidor Trocar o anel de distri- pulverização largo ou de ar não está posicio- buição de ar e, durante circular não está fun- nado corretamente (o a montagem, posicio- cionando - o ajuste é...
Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
Página 314
Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP Artigo- Designação -nº 49395 Cobertura do parafuso para a caneca em material sintético 0,6 l 76018 Embalagem com 10 x 10 unidades de filtro de tinta 76026 Embalagem com 50 x 10 unidades de filtro de tinta 86843 Biela do pistão de ar 133934...
Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP 15. Declaração de conformidade CE Poderá encontrar a declaração de conformidade atualmente em vigor em: www.sata.com/downloads...
Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......317 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......317 vopsit ........324 Setul de livrare ..... 319 9. Întreţinerea ......325 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..328 vopsit ........
Página 318
Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Distanţă recomandată de pulverizat 17 cm - 21 cm 7” - 8” HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardia/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” Italia Presiune max. de intrare a pistolului 10,0 bari 145 psi Consum de aer la o 2,0 bari/ 29 psi presiune de intrare a pistolului 285 LN/min...
Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Setul de livrare Variante alternative cu: • Pistol de vopsit cu set de duze şi cană de alimentare prin cădere • Articulaţie cu pivot • Manual de utilizare • Cană de alimentare prin cădere • Trusă de scule din aluminiu sau material plastic • CCS-Clips cu diferite volume de umplere Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-9] Dispozitiv de blocare a [1-2] Manetă...
6.2. Indicaţii privind siguranţa specifice pistoalelor de vopsit Avertisment! Precauţie! • A se respecta prescripţiile locale de siguranţă, de prevenire a acciden- telor, de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului înconjurător! • Nu îndreptaţi niciodată pistolul de vopsit spre fiinţe! • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • Nu puneţi niciodată pistolul de vopsit în funcţiune dacă prezintă deteriorări sau piese lipsă! În special, utilizaţi numai dacă şurubul de blocare este ferm montat [1-14]! • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, deta- şaţi-l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA!
Página 321
Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Avertisment! Precauţie! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în spaţii regulamentare! 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului.
Indicaţii privind siguranţa Avertisment! Pericol de explozie! • Utilizaţi numai furtunuri de aer comprimat rezistente la solvenţi, antistatice, nedeteriorate, ireproşabile din punct de vedere tehnic, cu rezistenţă la presiune continuă de minim 10 bari, de ex. art. nr. 53090! Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Racord aer comprimat G 1/4 a sau niplu adecvat de racordare SATA. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi indicaţia de avertizare), de ex. nr. art. 53090. 1. Verificaţi fixarea tuturor şuruburilor [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] şi [2- 5]. Strângeţi manual duza de vopsea [2-1] conform [7-4] (14 Nm).
• La [3-3], [3-4] şi [3-5] micrometrul de aer [1-13] trebuie să fie des- chis complet/să stea perpendicular. • Dacă nu se obţine presiunea de intrare necesară a pistolului, presi- unea trebuie majorată la reţeaua de aer comprimat; presiunea prea mare duce la forţe prea înalte de retragere. [3-1] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-2] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-3] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Măsurarea presiunii la reţeaua de aer comprimat (Metodă Inexactă): Regula lui Faust: Reglaţi presiunea per 10 m furtun de aer comprimat (diametru interior 9 mm) de la dispozitivul de reducere a presiunii cu 0,6 bari mai înaltă decât presiunea de intrare...
• Nu scufundaţi pistolul de lăcuit în detergent lichid!* Nu permiteţi niciodată ca detergentul lichid să pătrundă în conductele pentru aer! • Nu curăţaţi discul indicatorului electronic de presiune cu obiecte ascu- ţite sau dure! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare!
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA este compus din „Ac pentru vopsit” [7-1], „Duză pentru aer” [7-2] şi „Duză pentru vopsea” [7-3] şi este reglat ma- nual pentru o configuraţie perfectă a pulverizării. Acul pentru vopsit [7-1] se gresează...
Schimbarea este necesară atunci când iese aer prin duza pentru aer sau prin micrometrul pentru aer, fără ca maneta de declanşare să fie acţiona- tă. După demontare, manşonul micrometrului pentru aer se gresează cu pistolul pentru gresare SATA (art. nr. 48173), se montează împreună cu...
Página 327
1. După demontare, verificaţi tija pistonului de aer [10-4]; la nevoie, curăţaţi-o sau înlocuiţi-o în caz de deteriorare (de ex. zgârieturi sau îndoituri), lubrifiaţi cu unsoare de calitate superioară SATA (nr. art. 48173) şi montaţi, respectaţi direcţia de montare! 2. Se gresează, de asemenea, manşonul micrometrului pentru aer, se montează...
Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP 1. Îndepărtarea axului vechi [a] • Îndepărtaţi şurubul [11-1] (Torx T20) • Scoateţi butonul [11-2] • Deşurubaţi axul [11-3] cu cheia (dimensiune 14) • Verificaţi suportul axului dacă prezintă resturi de material şi vopsea, îndepărtaţi-le şi curăţaţi-le cu solvent, dacă este cazul 2. Montarea şi poziţionarea noului ax [a, b] • Înşurubaţi axul [11-3] • Răsuciţi axul [11-3] în poziţia orei 6 cu ajutorul cheii (dimensiune 6) [11-4] 3. Poziţionarea şi montarea butonului rotativ [c] • Poziţionaţi butonul [11-2] conform imaginii (linia din buton trebuie să fie în poziţie verticală) • Strângeţi manual şurubul [11-1] (Torx T20) în buton - în plus, ţineţi ferm butonul în poziţie în timp ce-l strângeţi 10.
Página 329
Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Defecţiunea Cauză Remediere Bule de aer în cana de Duză de aer desprinsă Strângeţi manual în alimentare prin cădere mod ferm duza de aer [2-2] Spaţiu intermediar Curăţaţi cercul de aer, între duza de aer şi respectaţi capitolul 8 duza de vopsea ("cerc de aer") murdar...
Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP Defecţiunea Cauză Remediere Pistolul de vopsit nu Locaşul pistonului de Curăţaţi locaşul pisto- evacuează aer aer este murdar sau nului de aer şi/sau pis- pistonul de aer este tonul de aer, schimbaţi blocat garnitura pistonului de aer, capitolul 9.4 Coroziune la filetul Lichidul de curăţare Curăţarea, respec-...
Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: •...
Conţinut/ă în unitatea de service pistoane de aer (nr. art. 82552) Conţinut/ă în setul de arcuri (nr. art. 133959) Conţinut/ă în setul de garnituri (nr. art. 136960) 15. Declaraţie de conformitate CE Declaraţia de conformitate valabilă actual o găsiţi la: www.sata.com/downloads...
Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......333 Очистка краскопульта ..340 Технические характеристи- Техобслуживание ....342 ки .......... 333 10. Устранение неисправно- Объем поставки ....335 стей ........345 Конструкция краскопульта . 335 11.
Página 334
Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Рекомендуемое входное давление пистолета Соответствующее < 2,5 бар (Внутреннее < 35 psi (Внутреннее законодательство давление сопел < 1,0 давление сопел < 15 Ломбардии/Италии бар) psi) Рекомендуемое расстояние для распыления 17 cm - 21 cm 7»...
Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Объем красконаливного стакана (пластмасса) 600 ml Объем поставки • Краскопульт с набором распы- В альтернативном исполнении: лительных насадок и краскона- • шарнир ливным стаканом • Красконаливные стаканы раз- • Руководство по эксплуатации личной емкости из алюминия •...
Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Указания по технике безопасности 6.1. Общие указания по технике безопасности Предупреждение! Осторожно! • Перед применением краскопульта внимательно прочтите полно- стью все указания по технике безопасности и инструкцию по экс- плуатации. Следует соблюдать указания по технике безопасности и...
• Запрещается переделывать или изменять конструкцию краскопуль- та! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или при- надлежности фирмы SATA! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA моечные машины! Соблюдать положения инструкции по эксплуата- ции! • Запрещается использовать распыляемые среды, содержащие кислоту, щелочь или бензин! •...
• Подключение сжатого воздуха G 1/4 a или подходящий соедини- тельный наконечник SATA. • Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое входное давление краскопульта) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484...
Página 339
то необходимо повысить давление в сети сжатого воздуха; слиш- ком высокое давление требует приложения больших спусковых усилий. [3-1] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-2] Отдельный манометр с регулирующим устройством (при- надлежности). [3-3] Отдельный манометр без регулирующего устройства (при-...
Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP надлежности). [3-4] Измерение давления в сети сжатого воздуха (метод самого неточного измерения): Основное правило: настроить давле- ние на 10 м шланга для сжатого воздуха (внутренний диаметр 9 мм) на редукционном клапане на 0,6 бар выше, чем рекоменду- емое...
Página 341
• Не производить очистку диска электронного индикатора давления с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Отверстия чистить только с помощью щеток SATA или иголок для чистки сопел SATA. Использование других инструментов может привести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой...
9.1. Замена комплекта сопел [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Каждый набор насадок SATA состоит из иглы краскораспылителя [7-1], воздушной форсунки [7-2] и форсунки для краски [7-3] и на- страивается вручную для отличного результата распыления. Иглу краскораспылителя [7-1] в области уплотнителя для иглы (ок. перед...
Página 343
выходит из воздушной форсунки или воздушного микрометра. После демонтажа смазать втулку воздушного микрометра консистентной смазкой для пистолетов SATA (арт. № 48173), вставить с помощью воздушного поршня и вкрутить фиксирующий винт [10-1]. После мон- тажа настроить расход материала в соответствии с главой 7.2.
Página 344
1. После демонтажа проверить шток воздушного поршня [10-4]; при необходимости очистить или заменить в случае наличия повреж- дения (например, царапин или искривлений), смазать высокоэф- фективной смазкой SATA (арт. № 48173) и установить, соблю- дать правильное направление установки! 2. Втулку воздушного микрометра также смазать, вставить с помо- щью...
Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP • Ввинтить шпиндель [11-3] • Паз в шпинделе [11-3] повернуть в положение "6 часов" с помо- щью ключа (диаметр 6) [11-4] 3. Размещение и монтаж поворотной круглой ручки [c] • Разместить круглую ручку [11-2] в соответствии с рисунком (линия в...
Página 346
Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Неисправность Причина Способ устранения Воздушные пузыри Сопло для распыле- Закрутить вручную в красконаливном ния краски не прикру- сопло для распыле- стакане чено ния краски [2-2] Пространство меж- Очистить воздушный ду воздушным со- контур, соблюдать плом...
Página 347
Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP Неисправность Причина Способ устранения Элемент регулирова- Регулировочный Демонтировать эле- ния круглой / широко- клапан загрязнен мент регулирования направленной струи круглой / широкона- не поворачивается правленной струи, восстановить ходо- вое состояние или полностью заменить, глава...
Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP 14. Запчасти [12] Арт. № Обозначение 1826 Упаковка с 4 блокировками капель для пластикового ста- кана емкостью 0,6 л 3988 Отдельный пакет сеточных фильтров, 10 штук 15438 Уплотнение иглы для распыления краски 19745 Шарнир...
Входит в сервисный блок для воздушного поршня (арт. № 82552) Входит в комплект пружин (арт. № 133959) Входит в комплект уплотнений (арт. № 136960) 15. Декларация соответствия стандартам ЕС Действительную на данный момент версию декларации соответствия можно найти по ссылке: www.sata.com/downloads...
• Kontrollera och reparera lackeringspistolen före varje användning! • Sluta använda lackeringspistolen omedelbart och skilj den från tryck- luften om den är skadad! • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör!
Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Varning! Se upp! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld, brinnande cigaretter eller elektrisk utrustning som inte är explosions-...
10 bar, t.ex. artikelnr 53090! Tips! Se till att följande förutsättningar föreligger: • Tryckluftsanslutning G 1/4 a eller lämplig SATA anslutningsnippel. • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2.
Página 357
• Om det ingångstryck som krävs i pistolen inte uppnås måste trycket höjas i tryckluftsnätet. Ett för högt tryck leder till för höga avtryckar- krafter. [3-1] SATA adam 2 (tillbehör/exakt metod). [3-2] Separat manometer med regleranordning (tillbehör). [3-3] Separat manometer utan regleranordning (tillbehör).
• Rengör inte den elektroniska tryckvisningens tavla med spetsiga, vassa eller grova föremål! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
7.2 efter installationen. 9.2. Byt luftfördelarringen enligt följande steg: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] och [7-6] Se upp! • Luftfördelarringen får endast tas bort med SATA avdragsverktyg. • För att utesluta skador på tätningsytorna får inget våld användas.
Página 360
Tips! Kontrollera tätningsytorna i lackeringspistolen efter demonteringen [8- 2], rengör dem vid behov. Vid skador kontaktar du din SATA-återförsäl- jare. Placera den nya luftfördelarringen med hjälp av markeringen [8-3] (tapp i hålet) och tryck in den jämnt. Ställ in materialgenomströmningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen.
Página 361
1. Kontrollera luftkolvstången [10-4] efter demonteringen, rengör den vid behov eller byt den vid skador (t.ex. vid repor eller böjning), fetta in den med SATA högeffektfett (artikelnr 48173) och montera, obser- vera monteringsriktningen! 2. Smörj likaså in luftmikrometerhylsan, fyll i med luftkolvar och skruva in låsskruven.
Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP 3. Positionering och montering av vridknapp [c] • Positionera knappen [11-2] enligt bilden (strecket på knappen ska vara lodrätt) • Skruva in skruven [11-1] (Torx T20) ordentligt i knappen – håll samti- digt knappen på plats 10.
Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP Orsak Avhjälpning Regleringen av rund/ Reglerventilen är Demontera regleringen bred stråle går inte att smutsig av rund/bred stråle, vrida gör så att den går att vrida eller byt den komplett, kapitel 9.7 Lackeringspistolen Luftkolvens säte smut- Rengör luftkolvens stänger inte av luften sigt eller luftkolven...
Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA har inget ansvar: •...
Räfflad knapp och skruv (vardera 2 st.) Ingår i reparationssatsen (artikelnr 166058) Ingår i serviceenheten till luftkolven (artikelnr 82552) Ingår i fjädersatsen (artikelnr 133959) Ingår i tätningssatsen (artikelnr 136960) 15. EG konformitetsförklaring Den gällande konformitetsförsäkran hittar du på: www.sata.com/downloads...
Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........367 8. Čiščenje lakirne pištole ..374 2. Tehnični podatki ....367 9. Vzdrževanje ......375 3. Obseg dobave ...... 369 10. Odpravljanje motenj ..... 378 4. Sestava lakirne pištole ..369 11. Odlaganje ......380 5. Uporaba v skladu z 12. Servisna služba ....
Página 368
Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Priporočeni razmak pri brizganju HVLP 10 cm - 15 cm 4« - 6« HVLP Lombardija/ 10 cm - 15 cm 4« - 6« Italija Maks. vhodni tlak pištole 10.0 bar 145 psi Poraba zraka pri 2.0 bar/ 29 psi vhodni tlak pištole 285 Nl/min 10.1 cfm HVLP...
Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Obseg dobave Alternativne izvedbe s/z: • Lakirna pištola s setom šob in s posodo za tekočino • vrtljivim členkom • Navodilo za obratovanje • posodo za tekočino iz aluminija • Komplet orodja ali iz umetne mase z različnimi • CCS sponke prostorninami polnjenja Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-9] zapora proti kapljanju [1-2] ročica za sprožitev [1-10] regulacija okroglega / široke- [1-3] komplet šob z zračno šobo, ga curka šobo za barve (ni vidna), iglo [1-11] vijak za reguliranje količine...
• Shranite vse priložene dokumente in oddajte lakirno pištolo dalje samo s temi dokumenti. 6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte, če je poškodovana ali pri manj- kajočih delih! Še posebej jo smete uporabljati samo trdno vgrajenem pritrdilnim [1-14] vijakom! • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spre- minjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor!
Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Opozorilo! Pozor! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti! 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca.
• Uporaba topil in čistilnih sredstev, ki so izdelani na osnovi halogeni- ziranih ogljikovodikov! Kemične reakcije, ki nastanejo pri tem, lahko potekajo v obliki eksplozije! Zagon Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Uporabljajte samo za topila obstojne, antistatične, nepoškodovane, tehnično neoporečne gibke cevi za stisnjeni zrak z odpornostjo za tlak najmanj 10 bar, npr. št. izd. 53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a ali primeren SATA priključni nasta- vek. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2. • Čist stisnjeni zrak, npr. z uporabo SATA filtra 484 • Gibka cev za stisnjeni zrak z notranjim premerom najmanj 9 mm (glej opozorilni napotek), npr. št. izd. 53090. 1. Vse vijake [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] in [2-5] preverite glede trdnega položaja. Barvno šobo [2-1] po [7-4] na roko (14 Nm) zategnite. Zaporni vijak [2-5] po [10-1] preverite glede trdnega položaja, po potrebi ga trdno zategnite.
Página 373
[3-3], [3-4] do [3-5]), ročico za sprožitev ponovno popustite. • Pri [3-3], [3-4] in [3-5] mora biti zračni mikrometer [1-13] popolno- ma odprt / stati navpično. • Če se ne doseže potrebni vhodni tlak pištole, se mora povišati tlak v omrežju stisnjenega zraka; previsok tlak vodi do povišanih sprožilnih sil. [3-1] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-2] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-3] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-4] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj natančna metoda): Zlato pravilo: Tlak nastavite tako, da bo za vsakih 10 m cevi za stisnjeni zrak (notranji premer 9 mm) na redu- cirnem ventilu za 0,6 bar višji kot priporočeni vhodni tlak na pištoli.
• Ne uporabljajte nikakršnih kislin, lugov, baz, sredstev za odstranjevanje z luženjem, neprimernih regeneratov ali dru- gih agresivnih čistil!* • Pištole za lakiranje ne potapljajte v čistilno tekočino!* Čistilna teko- čina ne sme nikoli priti v zračne kanale! • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Zračni kanal med celotnim postopkom pranja polnite s čistim zrakom! • Glava šobe mora biti obrnjena navzdol! •...
9.1. Zamenjava seta šob [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak komplet šob SATA sestavljajo "barvna igla" [7-1], "zračna šoba" [7-2] in "barvna šoba" [7-3] in vsak komplet je ročno nastavljen za odli- čen rezultat brizganja. Barvno iglo [7-1] v območju tesnila igle (pribl. 3 cm pred pušo igle, vzmetjo barvne igle) in navoja vijaka za reguliranje količi-...
Página 376
Zamenjava je potrebna, če zrak iz zračne šobe ali mikrometra za zrak izstopa, ko sprožilec ni aktiviran. Po demontaži pušo mikrometra za zrak namažite z mazivom za pištole SATA (št. izd. 48173), jo vstavite z zrač- nim batom in privijte fiksirni vijak [10-1]. Po montaži nastavite dovajanje...
Página 377
1. Po demontaži preverite palico zračnega bata [10-4]; po potrebi jo očistite in jo v primeru poškodb (npr. če je opraskana ali ukrivljena) zamenjajte, namažite jo s SATA visokozmogljivostno mastjo (št. izd. 48173) ter montirajte, upoštevajte smer vgradnje! 2. Namažite tudi pušo mikrometra za zrak, jo vstavite z zračnim batom in privijte fiksirni vijak.
Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP • Snemanje vretena preizkusite na ostankih materiala in laka, po potrebi odstranite in očistite s topilom 2. Vgradnja in pozicioniranje novega vretena [a, b] • Privijte vreteno [11-3] • Utor v vretenu [11-3] s ključem širine 6 [11-4] obrnite v položaj 6. 3. Pozicioniranje in montaža vrtljivega gumba [c] • Gumb [11-2] pozicionirajte glede na sliko (navpična linija gumba) • Vijak [11-1] (Torx T20) v gumbu močno privijte - pri tem gumb držite v položaju 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] za- curek (frfotanje/pljuva- dovolj čvrsto...
Página 379
Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Motnja Vzrok Odprava/pomoč Vrtine zračne šobe Očistite zračno šobo, Brizgalna slika premajhna,poševna, zamašene z lakom upoštevajte poglavje 8 enostranska ali raz- Konica barvne šobe Preverite čepek barvne cepljena (čepek barvne šobe) šobe glede poškodb , poškodovan(a) po potrebi zamenjajte set šob, poglavje 9.1 Regulacija okroglega/...
škoda za okolje, baterijo in ostanke brizgalnega medija pravilno odstranjujte ločeno od lakirne pištole. Upoštevajte krajevne predpise! 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni po- godbeni dogovori ter posamezno veljavni zakoni.
Página 381
Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP Št. izd. Naziv 15438 Tesnilo za barvno iglo 19745 Vrtljivi zglob G 1/4 a x M15 x 1 za ne DIGITALNE lakirne pištole 27243 0,6 l QCC posoda za tekočino za hitro menjavo (plastična masa) 49395 Navojni pokrov za 0,6 l posodo iz umetne mase...
Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP 15. ES vyhlásenie o zhode Trenutno veljavno izjavo o skladnosti najdete na naslovu: www.sata.com/downloads...
Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 383 8. Čistenie lakovacej pištole ..390 Technické údaje ....383 9. Údržba ........391 Obsah dodávky ....385 10. Odstraňovanie porúch ..394 4. Zloženie lakovacej pištole ..385 11. Likvidácia ......396 5. Používanie podľa určenia ..
Página 384
Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Odporúčaná vzdialenosť pri striekaní 17 cm - 21 cm 7“ - 8“ HVLP 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ HVLP Lombardska / 10 cm - 15 cm 4“ - 6“ Taliansko Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar 145 psi Spotreba vzduchu pri 2,0 bar/ 29 psi vstupnom tlaku pištole 285 Nl/min...
Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Obsah dodávky Alternatívne vyhotovenia s: • Lakovacia pištoľ so súpravou dýz a nádobkou na kvapalinu • Otočným kĺbom • Návod na použitie • Nádobkou na kvapalinu z hliníka • Súprava náradia alebo plastu s rôznymi objemami • Spony CCS Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-9] Uzáver proti kvapkaniu [1-2] Jazýček spúšte [1-10] Regulácia kruhového/plo- [1-3] Súprava dýz so vzduchovou chého rozstreku dýzou, dýzou na farbu (nie je [1-11] Skrutka regulácie množstva viditeľná), ihlou na farbu (nie...
• Všetky priložené dokumenty uschovajte a lakovaciu pištoľ odovzdá- vajte iným osobám len spolu s týmito dokumentmi. 6.2. Bezpečnostné pokyny špecifické pre lakovaciu pištoľ Varovanie! Pozor! • Dodržiavajte miestne bezpečnostné, preventívne predpisy, predpisy bezpečnosti práce a predpisy na ochranu životného prostredia! • Lakovacou pištoľou nikdy nemierte na osoby! • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ nikdy neuvádzajte do prevádzky pri poškodení, alebo ak chýbajú niektoré jej časti! Pištoľ používajte len vtedy, ak je pevne namontovaná aretačná skrutka [1-14]! • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potreby opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupravujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA!
Página 387
Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Varovanie! Pozor! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia! 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! Pri použití lakovacej pištole nedochádza k prenosu vibrácií na časti tela obsluhujúceho personálu.
Uvedenie do prevádzky Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Používajte len také hadice na stlačený vzduch, ktoré sú odolné proti rozpúšťadlám, antistatické, nepoškodené, technicky bezchybné, s trvalou pevnosťou v tlaku minimálne 10 bar, napr. výr. č. 53090! Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a alebo vhodné hrdlo prípojky SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090. 1. Skontrolujte upevnenie všetkých skrutiek [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Dýzu na farbu [2-1] dotiahnite rukou podľa [7-4] (14 Nm). Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky [2-5] podľa [10-1], v prípa- de potreby ju dotihanite. 2. Kanálik na farbu prepláchnite vhodnou čistiacou kvapalinou [2-6], riaďte sa kapitolou 8.
Página 389
3], [3-4] až [3-5]), potom jazýček spúšte znovu pustite. • Pri [3-3], [3-4] a [3-5] musí byť vzduchový mikrometer [1-13] úplne otvorený/stáť vo zvislej polohe. • Ak sa nedosiahne požadovaný vstupný tlak pištole, treba zvýšiť tlak v sieti stlačeného vzduchu; príliš vysoký tlak vedie k vysokým odťaho- vým silám. [3-1] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-2] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-3] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-4] Meranie tlaku v sieti stlačeného vzduchu (najmenej presná metóda): Základné pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlače- ný vzduch (vnútorný priemer 9 mm) nastavte na redukčnom ventile...
• Nepoužívajte kyseliny, lúhy, zásady, prostriedky na odstra- ňovanie starých náterov, nevhodné regeneračné prostriedky alebo iné agresívne čistiace prostriedky!* • Lakovaciu pištoľ neponárajte do čistiacej kvapaliny!* Do vzducho- vých kanálov sa nesmie nikdy dostať čistiaca kvapalina! • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr. č. 64030. • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie!
9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA pozostáva z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je nastavená ručne na perfektný obraz striekania. Namažte ihlu na farbu [7-1] v oblasti tesnenia ihly (cca 3 cm pred objímkou ihly, pružina ihly na farbu) a závit regulačnej skrutky...
Página 392
Po demontáži skontrolujte tesniace plochy v lakovacej pištoli [8-2], v prípade potreby ich očistite. Pri poškodení sa obráťte na svojho predaj- cu SATA. Nový krúžok rozdeľovača vzduchu umiestnite podľa značenia [8-3], (čap v otvore) a rovnomerne ho zatlačte. Po namontovaní nastav- te priechod materiálu podľa kapitoly 7.2.
Página 393
1. Po demontáži skontrolujte vzduchovú piestnicu [10-4]; v prípade po- treby ju očistite alebo pri poškodení (napr. škrabance či deformácie) ju vymeňte; namažte ju pomocou vysokovýkonného maziva SATA (výr. č. 48173) a namontujte ju, dodržte montážny smer! 2. Puzdro vzduchového mikrometra taktiež namažte, nasaďte ho so vzduchovým piestom a naskrutkujte aretačnú...
Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP • Skontrolujte výskyt zvyškov materiálu a laku na upnutí vretena, príp. zvyšky odstráňte a vyčistite rozpúšťadlom 2. Montáž a polohovanie nového vretena [a, b] • Naskrutkujte vreteno [11-3] • Drážku vo vretene [11-3] otočte pomocou kľúča (veľ. 6) [11-4] do polohy 6 hodín 3. Polohovanie a montáž otočného tlačidla [c] • Tlačidlo [11-2] nastavte do polohy podľa obrázka (čiara na tlačidle zvislo) • Skrutku [11-1] (Torx T20) zaskrutkujte rukou do tlačidla, pritom držte tlačidlo v polohe 10. Odstraňovanie porúch Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nepravidelný rozstre- Dýza na farbu nie je Dýzu na farbu [2-1] kovací...
Página 395
Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Otvory vzduchovej Vyčistite vzduchovú Obraz striekania je príliš malý, šikmý, dýzy sú zanesené dýzu, riaďte sa kapi- jednostranný alebo lakom tolou 8 rozštiepený Poškodený hrot dýzy Skontrolujte, či hrot na farbu (čapík dýzy dýzy na farbu nie je na farbu) poškodený...
12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie •...
Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP • svojvoľných prestavbách alebo technických úpravách • prirodzenom opotrebovaní • namáhaní úderom netypickom pre dané použitie • montážnych a demontážnych prácach 14. Náhradné diely [12] Výr. č. Názov 1826 Obal so 4 uzávermi proti kvapkaniu na plastovú nádobku s objemom 0,6 l 3988 Samostatný balík s 10 kusmi sitka na lak 15438 Tesnenie ihly na farbu 19745...
İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......399 Boya tabancası temizliği ..406 Teknik özellikler ....399 Bakım ........407 Teslimat içeriği ..... 401 10. Arızaların giderilmesi .... 410 Boya tabancasının yapısı ..401 11.
Página 400
İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP Tavsiye edilen püskürtme mesafesi HVLP 10 cm - 15 cm 4” - 6” HVLP Lombardiya/ 10 cm - 15 cm 4” - 6” İtalya Maks. tabanca giriş basıncı 10,0 bar 145 psi Hava sarfiyatı 2,0 bar/ 29 psi tabanca giriş basıncında 285 Nl/dk.
İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP Teslimat içeriği • Boya tabancası, meme seti ve Alternatif model şuna sahiptir: tabanca haznesi dahil • Döner mafsal • Kullanım talimatı • Farklı dolum hacmine sahip • Takım seti alüminyum veya plastik tabanca • CCS-Clips haznesi Boya tabancasının yapısı...
• Boya tabancasını her kullanımdan önce kontrol ediniz ve gerektiğinde onarınız! • Hasar gördüğünde boya tabancasını kullanmayı hemen bırakınız ve basınçlı hava şebekesinden ayırınız! • Boya tabancasında asla keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler yapmayınız! • Yalnızca orijinal SATA yedek parçaları veya aksesuarı kullanınız!
Página 403
İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP Uyarı! Dikkat! • Yalnızca SATA tarafından tavsiye edilen yıkama makineleri kullanınız! Kullanım talimatına riayet ediniz! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı- nız! • Boya tabancasını asla, açık ateş, yanan sigara veya patlamaya karşı...
örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
Página 405
• Gerekli tabanca giriş basıncına ulaşılmadığında, basınçlı hava şebe- kesinde basınç arttırılmalıdır; çok yüksek basınç tetik kuvvetinin çok artmasına neden olur. [3-1] SATA adam 2 (aksesuar / hassas yöntem). [3-2] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-3] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar).
• Elektronik basınç göstergesinin camını sivri, keskin veya kaba nesne- lerle temizlemeyiniz! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No.
9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA nozulu seti "boya iğnelerinden", [7-1], "hava nozulundan" [7-2] ve "boya nozulundan" [7-3] oluşur ve mükemmel bir püskürtme şekli için elle ayarlanmıştır. Boya iğnelerini [7-1] iğne contası kısmında (iğne kova- nının yaklaşık 3 cm önünde, boya iğnesi yayı) ve malzeme miktarı...
Página 408
9.2. Hava dağıtım bileziğinin değiştirilmesi: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Dikkat! • Hava dağıtım bileziğini yalnızca SATA sökme takımı ile sökünüz. • Conta yüzeylerinin zarar görmemesi için zor kullanmayınız. Bilgi! Söktükten sonra boya tabancası içindeki sızdırmaz yüzeyleri kontrol ediniz [8-2], gerektiğinde temizleyiniz.
Página 409
1. Söktükten sonra hava pistonu çubuğunu [10-4] kontrol ediniz; ge- rektiğinde temizleyiniz veya hasarlı (örn. çizilmiş veya eğilmiş) olması halinde değiştiriniz, SATA yüksek performans gresi (Ürün No. 48173) ile yağlayınız ve monte ediniz, montaj yönüne dikkat ediniz. 2. Hava mikrometre kovanını da gresleyin, hava pistonuyla birlikte yer- leştirin ve ayar vidasını...
İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP • Dingil kavramasında malzeme ve boya artıklarını kontrol ediniz ve gerekirse gideriniz ve çözelti ile temizleyiniz 2. Yeni dingilin montajı ve pozisyona getirilmesi [a, b] • Dingili [11-3] vidalayınız • Dingildeki oluğu [11-3] saat 6 pozisyonuna anahtar (Genişlik 6) ile çeviriniz [11-4] 3.
Página 411
İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP Arıza Nedeni ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Üstte veya Altta Yoğun Hava memesinin delik- Hava memesini te- Atış lerini boya tıkamış mizleyiniz, Bölüm 8'e dikkat ediniz Boya memesi ucu Boya iğnesi ucunda (boya memesi pimi) hasar olup olmadığını zarar görmüş...
SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
133942 Conta tutucu (hava tarafı) 133959 Yay seti, 3er boya iğnesi/3er hava pistonu yayı 133967 SATA hava mikrometresi için 3 sabitleme vidalı paket 133991 3 hava pistonu kafalı paket 134098 Hava bağlantı parçası G 1/4 - M15 x 1 140582 Boya memesi için 5 contalı...
İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP 15. EG Uygunluk Beyanı Güncel olarak geçerli uygunluk beyanını burada bulabilirsiniz: www.sata.com/downloads...
Página 415
® guns in RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www. sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.