SATA dry jet 2 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para dry jet 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

SATA dry jet 2
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití |
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instruc-
ciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας
| Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudojimo instrukcija |
Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning |
Instrukcja obsługi | Instruçõesde funcionamento | Manual de utilizare |
Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Navodilo za obrato-
vanje | Návod na použitie | Kullanım talimatı

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA dry jet 2

  • Página 1 SATA dry jet 2 Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instruc- ciones de servicio | Käyttöohje | Mode d‘emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d‘uso | Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning |...
  • Página 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............3 [BG] Упътване за работа | български ..........13 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 23 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 31 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............41 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............51 [EN] Operating Instructions | english ............
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Diese Betriebsanleitung immer beim Produkt oder an einer jederzeit für jedermann zugänglichen Stelle aufbewahren! 1. Allgemeine Informationen Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb der SATA dry jet 2, im Folgenden Trockenblaspistole genannt. Ebenso werden Bedienung, Pflege, Wartung, Reinigung sowie Störungsbehebung beschrieben. 1.1. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für ■...
  • Página 4: Gewährleistung Und Haftung

    Betriebsanleitung SATA dry jet 2 1.4. Gewährleistung und Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet nicht bei ■ Nichtbeachtung der Betriebsanleitung. ■ Einsatz von nicht ausgebildetem Personal.
  • Página 5: Beschreibung

    Ausführungen muss der Anschlussnippel vom Kunden bereitgestellt werden. Zum Anschluss der Trockenblaspistole an ein SATA dry jet 2 Stativ oder SATA dry jet 2 Stativ jumbo ist der SATA An- schlussnippel (Art. Nr. 6981) erforderlich. ■ Trockenblaspistole SATA dry jet 2 ■...
  • Página 6: Erstinbetriebnahme

    Ausführungen muss der Anschlussnippel vom Kunden bereitgestellt werden. Zum Anschluss der Trockenblaspistole an ein SATA dry jet 2 Stativ oder SATA dry jet 2 Stativ jumbo ist der SATA An- schlussnippel (Art. Nr. 6981) erforderlich. ■ Anschlussnippel [2-5] auf den Luftanschluss der Trockenblaspistole [2-4] aufschrauben (Drehmoment: 1 Nm).
  • Página 7: Regelbetrieb

    → Nur lösemittelbeständige, antistatische, unbeschädigte, technisch einwandfreie Druckluftschläuche mit Dauerdruckfestigkeit von mindes- tens 10,0 bar , Innendurchmesser von mindestens 9 mm verwenden, wie zum Beispiel SATA Luftschlauch (Art. Nr. 53090). Vorsicht! Funktionsverlust durch Verschmutzung des Siebes Durch Verschmutzungen in der angesaugten Luft und durch Ablagerun- gen beim Lackiervorgang kann das Sieb verstopfen.
  • Página 8 Anschlag nach rechts drehen und Trockenblaspistole vom Druckluftnetz trennen. 9.3. Stativbetrieb Hinweis! Diese Betriebsanleitung beschreibt den Einsatz des SATA dry jet 2 Sta- tiv mit höhenverstellbarer Halterung und 2 Trockenblaspistolen (Art. Nr. 223008). ■ Stativ aufbauen, positionieren und ausrichten [4-4], [4-9].
  • Página 9: Wartung Und Pflege

    Betriebsanleitung SATA dry jet 2 anschließen und ausrichten. ■ Luftmengenregulierung der Trockenblaspistolen nach links drehen bis die gewünschten Luftströme eingestellt sind. ■ Zum Beenden des Blasvorgangs die Luftmengenregulierung der Trockenblaspistolen bis zum Anschlag nach rechts drehen und die Tro- ckenblaspistolen vom Stativ abnehmen bzw. das Stativ vom Druckluft- netz trennen.
  • Página 10: Störungen

    (siehe Kapitel 10.3). ■ Trockenblaspistole mit einem, in Reinigungsmittel getränktem Tuch äußerlich reinigen. 11. Störungen In der nachfolgenden Tabelle sind Störungen, deren Ursache und ent- sprechende Abhilfemaßnahmen beschrieben. Können die Störungen durch die beschriebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigt werden, die Trockenblaspistole an die Kundendienstabteilung von SATA schicken. (Anschrift siehe Kapitel 12).
  • Página 11: Kundendienst

    13. Ersatzteile 13.1. SATA dry jet 2 Art. Nr. Benennung Anzahl [1-1] 222232 Filterhalter 1 St. [1-2] 222125 Sieb für SATA dry jet 2, Packung mit 10 1 Set. Stück [1-5] 6981 Anschlussnippel 5 St. [1-6] 223834 Breitstrahldüse 1 St.
  • Página 12: Eu-Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung SATA dry jet 2 Art. Nr. Benennung Anzahl 84145 Stativverlängerung für 3. Trockenblaspistole 1 St. (nicht sichtbar) 14. EU Konformitätserklärung Die aktuell gültige Konformitätserklä- rung finden Sie unter: www.sata.com/downloads...
  • Página 13: Обща Информация

    1. Обща информация Това упътване за работа съдържа важна информация за експлоата- цията на SATA dry jet 2, наречен по-долу пистолет за сушене. Заедно с това са описани монтажът, обслужването, полагането на грижи, поддръжката, почистването, както и отстраняването на неизправ- ности.
  • Página 14: Указания За Безопасност

    По принцип трябва да се използват само оригинални резервни части, принадлежности и износващи се части от SATA. Принадлежности, които не са доставени то SATA, не са изпитвани и не са разрешени. SATA не носи отговорност за щети, които са причинени от неразре- шени...
  • Página 15: Описание

    ние. При всички други изпълнения съединителният нипел трябва да бъде подготвен от потребителя. За свързване на пистолета за сушене към стойка SATA dry jet 2 или стойка SATA dry jet 2 jumbo е необходим съединителен нипел SATA (кат. № 6981).
  • Página 16 ние. При всички други изпълнения съединителният нипел трябва да бъде подготвен от потребителя. За свързване на пистолета за сушене към стойка SATA dry jet 2 или стойка SATA dry jet 2 jumbo е необходим съединителен нипел SATA (кат. № 6981).
  • Página 17: Режим На Регулиране

    Упътване за работа SATA dry jet 2 8.3. Монтиране на филтър Указание! Филтърът не е подходящ за почистване и трябва да бъде заменен при замърсяване (вижте глава 10). Филтърът е конструиран симетрично. Посоката на поставяне е по избор. ■ Притиснете един филтър [2-1] във филтърния държач [2-2], докато...
  • Página 18 Упътване за работа SATA dry jet 2 Внимание! Щети поради твърде малко разстояние Твърде малкото разстояние на пистолета за сушене до лакираната повърхност може да доведе до изместване на лака. → Обърнете внимание на оптималното центроване на пистолета за сушене.
  • Página 19 сушене от мрежата за сгъстен въздух. 9.3. Режим на работа върху стойка Указание! Това упътване за работа описва употребата на стойка SATA dry jet 2 с регулируем по височина държач и 2 пистолета за сушене (кат. № 223008). ■ Монтирайте, позиционирайте и центровайте стойката [4-4], [4-9].
  • Página 20: Смяна На Филтъра

    Упътване за работа SATA dry jet 2 ■ Набутайте дюзата за широка струя [2-6] върху предната дюза [2-7] на пистолета за сушене, докато се фиксира. 10.2. Смяна на съединителния нипел Снемане на съединителния нипел ■ Отвинтете съединителния нипел [2-5] от въздушното съединение...
  • Página 21: Неизправности

    В следващата таблица са описани неизправностите, техните причини и съответните мерки за отстраняване. Ако една неизправностите не могат да бъдат отстранени с описаните мерки за отстраняване, изпратете пистолета за сушене на отдела за обслужване на клиенти на SATA. (За адреса вижте глава 12). Повреда Причина Отстраняване...
  • Página 22 Упътване за работа SATA dry jet 2 Катало- Наименование Брой жен Nr. Филтър за SATA dry jet 2, опаковка с 10 1 ком- [1-2] 222125 броя плект. Съединителен нипел 5 бр. [1-5] 6981 Дюза за широка струя 1 бр. [1-6] 223834 13.2.
  • Página 23: 一般信息

    交货范围 ........ 24 12. 售后服务 ........ 29 构造 ........25 13. 备件 ........30 技术参数 ........ 25 首先请阅读! 在投入使用前,需认真通读本使用说明书。注意安全指示及危险指示! 请将本使用说明书始终妥善放在产品附近或任何人可随手取得的位置! 1. 一般信息 本使用说明书包含 用于 SATA dry jet 2 运转的重要信息,以下将其称为吹 风枪。同样也对操作、维护、保养、清洁和故障排除做了说明。 1.1. 目标群 本操作说明书适用于 ■ 从事涂装和喷漆工作的人员 ■ 工业和手工业企业内受过培训的喷漆作业人员。 1.2. 事故防范 原则上,须遵守一般的和国家特定的事故预防条例以及相应的车间和操作 安全说明。...
  • Página 24: 安全说明

    的空气有针对性地喷吹到涂装表面上。吹风枪的主要组成部件: ■ 过滤器支架 [1-1],带有滤网 [1-2] ■ 手柄 [1-4],带有空气流量调节器 [1-3] ■ 扇形幅面喷嘴 [1-6] 5. 交货范围 提示! 仅在标准规格中配有螺纹接套。在所有其他规格上均需由客户预备 螺纹接套。若需将吹风枪连接到一个 SATA dry jet 2 三角架或者 SATA dry jet 2 大型三角架 上时,必须使用 SATA 螺纹接套(订货号 6981)。 ■ 吹风枪 SATA dry jet 2 ■ 滤网(3 只一组)...
  • Página 25: 首次调试

    ■ 交货范围是否完整(见第 5章)。 8.1. 安装扇形幅面喷嘴 为了使吹风定向,必须装配并校准扇形幅面喷嘴。 ■ 将 扇形幅面喷嘴 [2-6] 推到吹风枪的前 喷嘴 [2-7] 上直至其卡入。 8.2. 安装螺纹接套 提示! 仅在标准规格中配有螺纹接套。在所有其他规格上均需由客户预备 螺纹接套。若需将吹风枪连接到一个 SATA dry jet 2 三角架或者 SATA dry jet 2 大型三角架 上时,必须使用 SATA 螺纹接套(订货号 6981)。 ■ 将螺纹接套 [2-5] 旋到吹风枪的空气接口 [2-4] 上 (扭矩:1Nm)。...
  • Página 26: 正常运行

    SATA dry jet 2 使用说明书 8.3. 安装滤网 提示! 滤网不适于清洁,当其脏污时必须更换(见第 10 章)。 滤网的设计对称。安装方向任意。 ■ 将 滤网 [2-1] 推压到过滤器支架 [2-2] 中直至其卡入。 9. 正常运行 警告! 爆炸危险 使用不适合的压缩空气软管可能会导致爆炸。 → 仅使用耐溶剂、抗静电、完好无损、在技术上无瑕疵的压缩空气软管 且其持久耐压强度至少为10.0 bar ,内径至少为9 mm,例如 SATA 空气 软管(订货号 53090)。 小心! 由于滤网脏污导致功能失效 吸入空气中的污物以及涂装过程中形成的沉积物会造成滤网堵塞。 → 定期更换滤网。 → 在涂装过程中防止吹风枪受到污染。...
  • Página 27 ■ 使吹风枪保持在理想的工作位置上。此外须注意正确定向 (见第 9.1 章)。 ■ 若需停止 吹风过程 ,将空气流量调节器向右旋转直至其被挡止,将吹风 枪从压缩空气网络上断开。 9.3. 三角架操作 提示! 也可选择使用所有其他的 SATA 扩展和变型设备。例如 SATA dry jet 2 大型三脚架 (订货号 223503)。 ■ 搭建三角架,将其定位并校准 [4-4], [4-9]。 ■ 使用螺纹接套 [4-3] 将三角架连接到压缩空气网络上。 ■ 将吹风枪的空气流量调节器向右旋转直至其被挡止。 ■ 将吹风枪 [4-1]、[4-8] 连接到速接联轴节 [4-2]、[4-7] 上并将其校准。 ■ 将吹风枪的空气流量调节器向左旋转,直至调节出现所需气流。...
  • Página 28: 维护和保养

    SATA dry jet 2 使用说明书 10. 维护和保养 警告! 松动的部件导致受伤危险 当吹风枪仍连接在压缩空气网络上时,进行维护工作会使部件意外松动。 → 在进行所有维护工作之前,将吹风枪从压缩空气网络上断开。 备件可用于维护(见第 13章)。 10.1. 更换扇形幅面喷嘴 移除扇形幅面喷嘴 ■ 将 扇形幅面喷嘴 [2-6] 从吹风枪的前 喷嘴 [2-7] 上拔下。 安装新扇形幅面喷嘴 ■ 将 扇形幅面喷嘴 [2-6] 推到吹风枪的前 喷嘴 [2-7] 上直至其卡入。 10.2. 更换螺纹接套 移除螺纹接套 ■ 将螺纹接套 [2-5] 从吹风枪的空气接口 [2-4] 上旋下。...
  • Página 29: 售后服务

    SATA dry jet 2 使用说明书 10.5. 清洁吹风枪 小心! 错误的清洁方式造成设备损坏 将吹风枪浸泡在溶剂或清洁剂中、或者使用超声波设备清洁吹风枪均可能 造成吹风枪的损坏。 → 不可将吹风枪放入溶剂或清洁剂中。 → 不可将吹风枪放到超声波设备中清洁。 提示! 如果在涂装过程中没有对污染物进行防护,吹风枪受污极为迅速。 提示! 滤网不适于清洁,当其脏污时必须更换(见第 10.3章)。 ■ 使用浸过清洁剂的抹布清洁吹风枪的外表面。 11. 故障 下面的表中说明了故障、故障的原因及相应的排除措施。 如果故障无法通过所述补救措施得到排除,将吹风枪寄到 SATA 客户服务 部。(地址见第 12章)。 故障 原因 解决办法 气流不规律。 滤网脏污。 更换滤网。 气流较弱。 在涂装表面出现污物 缺少滤网。 安装滤网。...
  • Página 30 SATA dry jet 2 使用说明书 13. 备件 13.1. SATA dry jet 2 产品号 名称 数量 过滤器支架 1 个 [1-1] 222232 用于 SATA dry jet 2 的滤网,每包 10 只 1 组。 [1-2] 222125 螺纹接套 5 个 [1-5] 6981 扇形幅面喷嘴 1 个 [1-6] 223834 13.2.
  • Página 31: Všeobecné Informace

    Návod k použití SATA dry jet 2 Obsah [původní verze: v němčině] Všeobecné informace .... 31 8. První uvedení do provozu ..34 2. Bezpečnostní pokyny .... 32 9. Regulační režim ....35 3. Použití ........32 10. Údržba a péče ....... 37 4. Popis ........33 11. Poruchy .........
  • Página 32: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k použití SATA dry jet 2 1.4. Poskytnutí záruky a ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. Společnost SATA nenese odpovědnost ■ v případě, že nebyl dodržován návod k použití. ■ při použití zařízení nevyškoleným personálem. ■ při použití výrobku, které není ■ v souladu s jeho určením. ■ při nepoužití osobního ochranného vybavení. ■ při nepoužití originálního příslušenství a náhradních dílů. ■ pokud dojde ke svévolné přestavbě nebo technickým změnám. ■ při přirozeném opotřebování. ■ při zatížení údery, které není typické pro používání. ■ při nedovolených montážních ■ a demontážních pracech. 2. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny níže uvedené pokyny a dodržujte je. Nedodržování nebo chybné dodržování může vést k funkčním poruchám nebo způsobit závažná zranění či dokonce úmrtí.
  • Página 33: Popis

    Návod k použití SATA dry jet 2 4. Popis Sušicí ofukovací pistole je připojena přes spojovací vsuvku k síti stlače- ného vzduchu. Nasávaný vzduch se nejprve čistí přes sítko. Integrovaná regulace průtoku vzduchu a rotační tryska se širokým rozptylem umožňují cílené ofukování lakovaného povrchu nasávaným vzduchem. Sušicí ofu- kovací pistole se skládá z následujících hlavních součástí: ■ Držák filtru [1-1] se sítkem [1-2] ■ Rukojeť [1-4] s regulací množství vzduchu [1-3] ■ Tryska se širokým rozptylem [1-6] 5. Obsah dodávky Upozornění! Spojovací vsuvka je dodávána pouze u standardního provedení. U všech ostatních verzí musí spojovací vsuvku zajistit zákazník. Pro připojení sušicí ofukovací pistole ke stativu SATA dry jet 2 nebo sta- tivu SATA dry jet 2 jumbo je nezbytná spojovací vsuvka SATA (výr. č. 6981). ■ Sušicí ofukovací pistole SATA dry jet 2 ■ Sítko (set se 3 kusy) ■ Tryska se širokým rozptylem ■ Spojovací vsuvka (u standardního provedení) 6. Složení [1-1] Držák filtru...
  • Página 34: První Uvedení Do Provozu

    Návod k použití SATA dry jet 2 Název Jednotka Spotřeba vzduchu 270 Nl/min při 9.5 cfm při 35 2.5 bar 8. První uvedení do provozu Sušicí ofukovací pistole se musí před prvním uvedením do provozu smontovat. Po vybalení zkontrolujte následující: ■ Sušicí ofukovací pistole poškozená. ■ Dodávka je kompletní (viz kapitolu 5). 8.1. Montáž trysky se širokým rozptylem Pro nasměrování ofukovacího vzduchu musí být namontována a nasmě- rována tryska se širokým rozptylem. ■ Trysku se širokým rozptylem [2-6] nasuňte na přední trysku [2-7] sušicí ofukovací pistole, dokud nezaskočí. 8.2. Montáž spojovací vsuvky Upozornění! Spojovací vsuvka je dodávána pouze u standardního provedení. U všech ostatních verzí musí spojovací vsuvku zajistit zákazník. Pro...
  • Página 35: Regulační Režim

    Návod k použití SATA dry jet 2 9. Regulační režim Varování! Nebezpečí výbuchu Použití nevhodné tlakové vzduchové hadice může způsobit výbuch. → Používejte pouze antistatické, nepoškozené, technicky bezvadné tlakové vzduchové hadice odolné vůči rozpouštědlům s kontinuální pev- ností v tlaku min. 10.0 bar , vnitřním průměrem min. 9 mm, např. vzdu- chovou hadici SATA (výr. č. 53090). Pozor! Ztráta funkce v důsledku znečištění sítka Vzhledem k nečistotám v nasávaném vzduchu a v důsledku usazenin vzniklých při lakování se sítko může ucpat. → Sítko pravidelně měňte. → Sušicí ofukovací pistoli chraňte před znečištěním během lakování. Pozor! Škody způsobené vířením prachu Nasměrováním ofukovacího vzduchu k podlaze se může zvířit prach. Tento prach může znečistit lakovaný povrch. → Nefoukejte vzduch směrem k podlaze.
  • Página 36 Návod k použití SATA dry jet 2 Upozornění! Používejte připojení stlačeného vzduchu s 1/4“ vnějším závitem nebo odpovídající spojovací vsuvku SATA. Použijte čistý stlačený vzduch, například prostřednictvím filtru SATA 484 (výr. č. 92320). Sušicí ofukovací pistoli lze použít buď s ruční obsluhou nebo v provedení se stativem. U obou způsobů použití je nutné dbát na správné nasměro- vání sušicí ofukovací pistole (viz kapitolu 9.1). 9.1. Nasměrování sušicí ofukovací pistole Pro dosažení optimálních výsledků dodržujte následující body ■ Sušicí ofukovací pistoli nasměrujte na lakovanou plochu [3-1] / [3-6]. ■ Sušicí ofukovací pistoli nasměrujte na lakovanou plochu (optimál- ní vzdálenost ofuku: 30 cm – 50 cm [3-3] / [3-4], úhel: 20° - 40° [3-2] / [3-5]). 9.2. Ruční obsluha ■ Otočte regulací množství vzduchu [1-3] vpravo až na doraz. ■ Sušicí ofukovací pistoli připojte přes spojovací vsuvku [1-5] k síti stlače- ného vzduchu. ■ Regulací množství vzduchu otáčejte doleva, dokud nenastavíte poža- dovaný proud vzduchu. ■ Sušicí ofukovací pistoli podržte v požadované pracovní poloze. Dávejte pozor na správné nasměrování (viz kapitolu 9.1).
  • Página 37: Údržba A Péče

    Návod k použití SATA dry jet 2 a nasměrujte je. ■ Regulací množství vzduchu sušicích ofukovacích pistolí otáčejte dole- va, dokud se nenastaví požadované proudění vzduchu. ■ Pro ukončení ofuku otočte regulací množství vzduchu doprava až na doraz a sušicí ofukovací pistole sejměte ze stativu a stativ odpojte od přívodu vzduchu. 10. Údržba a péče Varování! Nebezpečí zranění v důsledku uvolnění komponent Při provádění údržby sušicí ofukovací pistole s funkčním připojením k síti stlačeného vzduchu se mohou neočekávaně uvolnit komponenty. → Před zahájením údržby odpojte sušicí ofukovací pistoli od sítě stlače- ného vzduchu. Pro provádění údržby jsou k dispozici náhradní díly (viz kapitolu 13). 10.1. Výměna trysky se širokým rozptylem Vyjmutí trysky se širokým rozptylem ■...
  • Página 38: Poruchy

    Návod k použití SATA dry jet 2 Upozornění! Sítko má symetrickou konstrukci. Směr montáže je libovolný. ■ Sítko [2-1] zatlačte do držáku filtru [2-2]. 10.4. Výměna držáku filtru Vyjmutí držáku filtru ■ Držák filtru [2-2] stáhněte ze zadní trysky [2-3] sušicí ofukovací pistole. Vložení nového držáku filtru ■ Držák filtru [2-2] nasuňte na zadní trysku [2-3] sušicí ofukovací pistole. 10.5. Čištění sušicí ofukovací pistole Pozor! Poškození přístroje chybným čištěním Ponoření do čisticího prostředku nebo rozpouštědla nebo čištění ultra- zvukovým zařízením může sušicí ofukovací pistoli poškodit. → Sušicí ofukovací pistoli nepokládejte do rozpouštědel ani čisticích pro- středků.
  • Página 39: Zákaznický Servis

    Návod k použití SATA dry jet 2 Porucha Příčina Náprava Nepravidelný proud Znečištěné sítko. Vyměňte sítko. vzduchu. Slabé proudění vzdu- chu. Nečistoty na lakova- Schází sítko. Vložte sítko. ném povrchu. Znečištěný vzduch. Použijte SATA filtr 484. 12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Náhradní díly 13.1. SATA dry jet 2 Výr. č. Název Počet [1-1] 222232 Držák filtru...
  • Página 40 Návod k použití SATA dry jet 2 14. EU prohlášení o shodě Aktuálně platné prohlášení o shodě najdete zde: www.sata.com/downloads...
  • Página 41: Garanti Og Ansvar

    1. Generel information Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug af SATA dry jet 2, herefter kaldet tørrepistolen. Også betjening, pleje, vedligeholdelse, rengøring og udbedring af fejl beskrives. 1.1. Målgruppe Denne betjeningsvejledning er beregnet til ■...
  • Página 42: Sikkerhedshenvisninger

    Betjeningsvejledning SATA dry jet 2 SATA er ikke ansvarlig for ■ Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen. ■ Anvendelse af ikke-uddannet personale. ■ Forkert brug af produktet. ■ Manglende brug af personlige værnemidler. ■ Manglende brug af originalt tilbehør og reservedele. ■ Uautoriserede ændringer eller tekniske ændringer.
  • Página 43: Samlet Levering

    Tilslutningsniplen følger kun med standardudførelsen. Ved alle andre udførelser skal kunden selv sørge for tilslutningsniplen. Til tilslutning af tørrepistolen til et SATA dry jet 2 stativ eller SATA dry jet 2 stativ jumbo er SATA tilslutningsnippel (art. nr. 6981) nødvendig.
  • Página 44: Reguleringsdrift

    Tilslutningsniplen følger kun med standardudførelsen. Ved alle andre udførelser skal kunden selv sørge for tilslutningsniplen. Til tilslutning af tørrepistolen til et SATA dry jet 2 stativ eller SATA dry jet 2 stativ jumbo er SATA tilslutningsnippel (art. nr. 6981) nødvendig.
  • Página 45 Brug en tryklufttilslutning med 1/4" udvendigt gevind eller en passende SATA tilslutningsnippel. Brug ren trykluft, f.eks. ved hjælp af SATA-filter 484 (art. nr. 92320). Tørrepistolen kan enten bruges manuelt eller i et stativ. Vær ved begge metoder opmærksom på korrekt retning af tørrepistolen (se kapitel 9.1).
  • Página 46: Vedligeholdelse Og Pleje

    Betjeningsvejledning SATA dry jet 2 9.3. Brug med stativ OBS! Denne betjeningsvejledning beskriver brugen af SATA dry jet 2 stativ med højdejusterbar holder og 2 tørrepistoler (art. nr. 223008). ■ Opstilling, placering og justering af stativets [4-4], [4-9] retning. ■ Slut stativet til luftnettet via tilslutningsniplen [4-3].
  • Página 47: Udskiftning Af Filter

    Betjeningsvejledning SATA dry jet 2 10.3. Udskiftning af filter Afmontering af filter ■ Træk filteret [2-1] ud af filterholderen [2-2]. Montering af nyt filter OBS! Filteret er konstrueret symmetrisk. Monteringsretningen er uden betyd- ning. ■ Tryk filteret [2-1] ind i filterholderen [2-2].
  • Página 48: Kundeservice

    13. Reservedele 13.1. SATA dry jet 2 Best.nr. Betegnelse Antal [1-1] 222232 Filterholder 1 Stk. [1-2] 222125 Filter til SATA dry jet 2, pakke med 10 stk. 1 sæt. [1-5] 6981 Tilslutningsnippel 5 Stk. [1-6] 223834 Bredstråledyse 1 Stk. 13.2. SATA dry jet 2 stativ Best.nr.
  • Página 49: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Betjeningsvejledning SATA dry jet 2 Best.nr. Betegnelse Antal 84145 Stativforlængelse til 3. tørrepistol (ikke syn- 1 Stk. ligt) 14. EU-overensstemmelseserklæring Du finder den aktuelt gældende konformitetserklæring under: www.sata.com/downloads...
  • Página 51: Garantii Ja Vastutus

    Hoidke käesolevat kasutusjuhendit alati toote läheduses või igal ajal kõigi- le ligipääsetavas kohas! 1. Üldine informatsioon See kasutusjuhend sisaldab olulist teavet SATA dry jet 2, edaspidi kuiva- tuspüstoli, kohta. Samuti kirjeldatakse kasutamist, hooldust, tehnohool- dust, puhastust ja rikete kõrvaldamist. 1.1. Sihtrühm See kasutusjuhend on mõeldud...
  • Página 52: Ohutusjuhised

    SATA dry jet 2 kasutusjuhend SATA ei vastuta ■ kasutusjuhendi mittejärgimise eest ■ koolituseta töötajate värbamise eest ■ toote mitte-eesmärgipärase kasutamise eest ■ isikukaitsevarustuse mittekasutamise eest ■ originaaltarvikute ja -varuosade mittekasutamise eest ■ omaalgatuslike ümberehituste või tehniliste muudatuste eest ■ loomuliku kulumise eest ■...
  • Página 53: Tarnekomplekt

    Ühendusnippel on kaasas ainult standardmudelil. Kõikidel teistel mude- litel peab ühendusnipli hankima klient. Kuivatuspüstoli ühendamiseks seadmega SATA dry jet 2 statiiv või SATA dry jet 2 statiiv jumbo on vaja SATA ühendusniplit (art-nr 6981). ■ kuivatuspüstol SATA dry jet 2 ■...
  • Página 54: Tavarežiim

    Ühendusnippel on kaasas ainult standardmudelil. Kõikidel teistel mude- litel peab ühendusnipli hankima klient. Kuivatuspüstoli ühendamiseks seadmega SATA dry jet 2 statiiv või SATA dry jet 2 statiiv jumbo on vaja SATA ühendusniplit (art-nr 6981). ■ Keerake ühendusnippel [2-5] kuivatuspüstoli õhuliitmikule [2-4] (pöör- demoment: 1 Nm).
  • Página 55 Liiga väikesest kaugusest põhjustatud kahjustused Liiga väike kaugus kuivatuspüstoli ja värvitava pinna vahel võib põhjus- tada värvi nihkumist. → Jälgige kuivatuspüstoli optimaalset suunamist. Juhis! Kasutage suruõhuliitmikku väliskeermega 1/4“ või sobivat SATA ühen- dusniplit. Kasutage puhast suruõhku, näiteks SATA filtriga 484 (art-nr 92320). Kuivatuspüstolit saab kasutada käsirežiimil või statiivirežiimil. Mõlema töörežiimi korral tuleb tähelepanu pöörata kuivatuspüstoli õigele suunami- sele (vt peatükki 9.1).
  • Página 56: Tehnohooldus Ja Hooldus

    SATA dry jet 2 kasutusjuhend 9.3. Statiivirežiim Juhis! Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse SATA dry jet 2 statiivi kasuta- mist reguleeritava kõrgusega hoidiku ja kahe kuivatuspüstoliga (art-nr 223008). ■ Statiivi paigaldamine, positsioonimine ja suunamine [4-4], [4-9]. ■ Ühendage statiiv ühendusnipli [4-3] kaudu suruõhuvõrku.
  • Página 57 SATA dry jet 2 kasutusjuhend demoment: 1 Nm). 10.3. Sõela vahetamine Sõela eemaldamine ■ Võtke sõel [2-1] filtrihoidikust [2-2] välja. Uue sõela paigaldamine Juhis! Sõel on sümmeetrilise konstruktsiooniga. Paigaldussuund on suvaline. ■ Suruge sõel [2-1] filtrihoidikusse [2-2]. 10.4. Filtrihoidiku vahetamine Filtrihoidiku eemaldamine ■...
  • Página 58: Rikked

    Värvitud pinnal on Sõel puudub. Paigaldage sõel. mustuseosakesi. Õhk on puhastamata. Kasutage SATA filtrit 484. 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Varuosad 13.1. SATA dry jet 2 Art-nr Nimetus Kogus [1-1] 222232 filtrihoidik...
  • Página 59 SATA dry jet 2 kasutusjuhend Art-nr Nimetus Kogus 86165 varustuse vahetamise komplekt 1 tk [4-4], [4-6], [4-7] [4-9] 123786 ristliitmik 1 tk 84145 statiivi pikendus u 1,2 m (pole nähtaval) 1 tk 84145 statiivi pikendus kolmele kuivatuspüstolile 1 tk (pole nähtaval) 14.
  • Página 61: General Information

    1. General Information These operating instructions contain important information for operating the SATA dry jet 2, hereinafter referred to as dry jet gun. They also de- scribe use, care, maintenance, cleaning and troubleshooting. 1.1. Target group This operating manual is intended for ■...
  • Página 62: Warranty And Liability

    Operating instructions SATA dry jet 2 1.4. Warranty and liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements apply, if applicable, as well as the valid legislation at the time. SATA is not liable in case of ■...
  • Página 63: Scope Of Delivery

    The SATA connection nipple (Art. No. 6981) is necessary for connect- ing the dry jet gun to a SATA dry jet 2 stand or SATA dry jet 2 stand jum- ■ Dry jet gun SATA dry jet 2 ■...
  • Página 64: Normal Operation

    The SATA connection nipple (Art. No. 6981) is necessary for connect- ing the dry jet gun to a SATA dry jet 2 stand or SATA dry jet 2 stand jum- ■ Screw connection nipple [2-5] onto the air connection of the dry jet gun [2-4] (torque: 1 Nm).
  • Página 65 Use compressed air connection with 1/4" male thread or suitable SATA connection nipple. Use clean compressed air, for example with SATA filter 484 (Art. No. 92320). The dry jet gun can be operated by hand or on a stand. In both cases, it is important to make sure that the dry jet gun is aligned correctly (see chapter 9.1).
  • Página 66: Hand-Held Operation

    9.3. Stand version Notice! These operating instructions describe operations with the SATA dry jet 2 stand with height-adjustable holder and 2 dry jet guns (Art. No. 223008). ■ Set the stand up in the correct position and alignment [4-4], [4-9].
  • Página 67 Operating instructions SATA dry jet 2 10.1. Replace flat fan nozzle Remove flat fan nozzle ■ Pull the flat fan nozzle [2-6] off the front nozzle [2-7] of the dry jet gun. Insert the new flat fan nozzle ■ Push the flat fan nozzle [2-6] onto the front nozzle [2-7] of the dry jet gun until locks in place.
  • Página 68: Malfunctions

    The following table describes malfunctions, their causes and correspond- ing remedies. If it is not possible to remedy the malfunctions with the described correc- tive action, send the dry jet gun to the SATA customer service department. (For address see chapter 12). Malfunction...
  • Página 69 Operating instructions SATA dry jet 2 Art. No. Description Number [1-2] 222125 Sieve for SATA dry jet 2, pack with 10 sieves 1 set. [1-5] 6981 Connection nipple 5 pcs. [1-6] 223834 Flat fan nozzle 1 pc. 13.2. SATA dry jet 2 stand Art.
  • Página 71: Información General

    1. Información general Las presentes instrucciones de servicio contienen información importante sobre el funcionamiento de la pistola SATA dry jet 2, denominada en lo sucesivo pistola secadora por soplado. También se describen el manejo, la conservación, el mantenimiento y la limpieza, así como la eliminación de averías.
  • Página 72: Garantía Y Responsabilidad

    Instrucciones de servicio SATA dry jet 2 zas de recambio, accesorios y piezas de desgaste no autorizados. 1.4. Garantía y responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor.
  • Página 73: Descripción

    En todos los demás modelos, la boquilla roscada de conexión debe ser provista por el cliente. Para conectar la pistola secadora por soplado a un soporte SATA dry jet 2 o a un soporte SATA dry jet 2 jumbo, se requiere la boquilla roscada de conexión SATA (ref. 6981).
  • Página 74: Denominación

    En todos los demás modelos, la boquilla roscada de conexión debe ser provista por el cliente. Para conectar la pistola secadora por soplado a un soporte SATA dry jet 2 o a un soporte SATA dry jet 2 jumbo, se requiere la boquilla roscada de conexión SATA (ref. 6981).
  • Página 75: Servicio Regular

    Instrucciones de servicio SATA dry jet 2 9. Servicio regular ¡Aviso! Peligro de explosión En caso de utilizarse mangueras de aire comprimido no adecuadas, pueden producirse explosiones. → Usar únicamente mangueras de aire comprimido resistentes a los disolventes, antiestáticas, exentas de daños y en perfecto estado téc- nico, con una resistencia a la presión continua de al menos 10,0 bar y...
  • Página 76: Orientación De La Pistola Secadora Por Soplado

    9.3. Accionamiento con soporte ¡Aviso! En las presentes instrucciones de servicio se describe el uso del so- porte SATA dry jet 2 con regulación en altura y 2 pistolas secadoras por soplado (ref. 223008). ■ Montar, posicionar y ajustar el soporte [4-4], [4-9].
  • Página 77: Mantenimiento Y Asistencia

    Instrucciones de servicio SATA dry jet 2 roscada de conexión [4-3]. ■ Girar la regulación del caudal de aire de las pistolas secadoras por soplado hasta el tope hacia la derecha. ■ Conectar las pistolas secadoras por soplado [4-1], [4-8] a los acopla- mientos rápidos [4-2], [4-7] y ajustarlas.
  • Página 78: Sustituir El Filtro

    Instrucciones de servicio SATA dry jet 2 10.3. Sustituir el filtro Retirar el filtro ■ Sacar el filtro [2-1] del portafiltros [2-2]. Colocar un filtro nuevo ¡Aviso! El filtro es de construcción simétrica. La dirección de montaje es a dis- creción.
  • Página 79: Fallos

    13.1. SATA dry jet 2 Ref. Denominación Canti- [1-1] 222232 Portafiltros 1 ud. [1-2] 222125 Filtro para SATA dry jet 2, paquete de 10 1 juego. unidades [1-5] 6981 Boquilla roscada de conexión 5 uds. [1-6] 223834 Boquilla de abanico lineal...
  • Página 80 Instrucciones de servicio SATA dry jet 2 13.2. Soporte SATA dry jet 2 Ref. Denominación Canti- [4-5] 83840 Pedestal 1 juego. 86165 Juego de reequipamiento 1 ud. [4-4], [4-6], [4-7] [4-9] 123786 Racor en cruz 1 ud. 84145 Prolongación del soporte en aprox. 1,2 m 1 ud.
  • Página 81: Yleistiedot

    Säilytä tämä käyttöohje aina laitteen lähellä tai aina kaikkien käyttäjien käsillä! 1. Yleistiedot Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä SATA dry jet 2:n käyttöön liittyviä tieto- ja, jota kutsutaan jäljempänä kuivapuhallusruiskuksi. Siinä on kuvailtuna myös käyttö, hoito, huolto, puhdistus sekä viankorjaus. 1.1. Kohderyhmä...
  • Página 82: Turvallisuusohjeet

    Käyttöohje SATA dry jet 2 ■ Käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. ■ Kouluttamattoman henkilöstön käytöstä. ■ Tuotteen määräysten vastaisesta käytöstä. ■ Henkilökohtaisten suojavarusteiden käyttämättä jättämisestä. ■ Muiden kuin alkuperäisten lisä- ja varaosien käytöstä. ■ Ilman lupaa rakenteeseen tehdyistä muutoksista tai teknisistä muutok- sista.
  • Página 83: Toimituksen Sisältö

    Ohje! Liitäntänippa sisältyy vain perusmalliin. Kaikissa muissa malleissa asiakkaan täytyy tilata liitäntänippa. Kuivapuhallusruiskun liitäntään SATA dry jet 2 -statiiviin tai SATA dry jet 2 -statiiviin jumbo tarvitaan SATA-liitäntänippa (tuotenro 6981). ■ Kuivapuhallusruisku SATA dry jet 2 ■ Suodatin (3 kpl:n setti) ■...
  • Página 84: Normaalikäyttö

    Ohje! Liitäntänippa sisältyy vain perusmalliin. Kaikissa muissa malleissa asiakkaan täytyy tilata liitäntänippa. Kuivapuhallusruiskun liitäntään SATA dry jet 2 -statiiviin tai SATA dry jet 2 -statiiviin jumbo tarvitaan SATA-liitäntänippa (tuotenro 6981). ■ Ruuvaa liitäntänippa [2-5] kiinni kuivapuhallusruiskun ilmaliitäntään [2-4] (vääntömomentti: 1 Nm).
  • Página 85 Kuivapuhallusruiskun ja maalatun pinnan välinen liian vähäinen etäisyys voi aiheuttaa maalin liikkumista. → Huomioi kuivapuhallusruiskun ihanteellinen suuntaus. Ohje! Käytä paineilmaliitäntään ulkokierrettä 1/4" tai sopivaa SATA-liitäntänip- paa. Käytä puhdasta paineilmaa, esimerkiksi SATA-suodattimen 484 (tuoten- ro 92320) avulla. Kuivapuhallusruiskuja voidaan käyttää joko käsinkäytössä tai statiivikäy- tössä.
  • Página 86: Huolto Ja Hoito

    ■ Kierrä ilmamääränsäätö puhallustoimenpiteen päätteeksi oikealle vas- teeseen saakka ja irrota kuivapuhallusruisku paineilmaverkosta. 9.3. Statiivikäyttö Ohje! Tässä käyttöohjeessa kuvaillaan SATA dry jet 2 -statiivin käyttö korke- ussäädettävän kannattimen ja 2 kuivapuhallusruiskun (tuotenro 223008) kanssa. ■ Asenna, asemoi ja kohdista statiivi [4-4], [4-9].
  • Página 87: Suodattimen Vaihto

    Käyttöohje SATA dry jet 2 10.2. Liitäntänipan vaihto Liitäntänipan irrotus ■ Ruuvaa liitäntänippa [2-5] irti kuivapuhallusruiskun ilmaliitännästä [2-4]. Uuden liitäntänipan asennus paikalleen ■ Ruuvaa liitäntänippa [2-5] kiinni kuivapuhallusruiskun ilmaliitäntään [2-4] (vääntömomentti: 1 Nm). 10.3. Suodattimen vaihto Suodattimen irrotus ■ Irrota suodatin [2-1] suodatinpitimestä [2-2].
  • Página 88: Häiriöt

    Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 13. Varaosat 13.1. SATA dry jet 2 Tuoten- Nimitys Luku- määrä Suodatinpidin 1 kpl. [1-1] 222232 Suodatin SATA dry jet 2, 10 kpl:n pakkaus 1 setti. [1-2] 222125 Liitäntänippa 5 kpl. [1-5] 6981 Viuhkasädesuutin 1 kpl. [1-6] 223834...
  • Página 89 Käyttöohje SATA dry jet 2 13.2. SATA dry jet 2 -statiivi Tuoten- Nimitys Luku- määrä Jalusta 1 setti. [4-5] 83840 Muutossetti 1 kpl. 86165 [4-4], [4-6], [4-7] Ristikappale 1 kpl. [4-9] 123786 Statiivin jatke noin 1,2 m (ei näkyvissä) 1 kpl.
  • Página 91: Informations Générales

    1. Informations générales Le présent mode d'emploi contient des informations importantes pour l'exploitation du SATA dry jet 2, nommé pistolet à air sec dans ce qui suit. La commande, l'entretien, la maintenance, le nettoyage ainsi que l'élimi- nation des défauts y sont décrits.
  • Página 92: Garantie Et Responsabilité

    1.3. Pièces de rechange, accessoires et pièces d'usure Utiliser exclusivement des pièces de rechange, des accessoires et des pièces d'usure originales de SATA. Les accessoires qui n'ont pas été fournis par SATA ne sont pas contrôlés ni homologués. SATA décline toute responsabilité...
  • Página 93: Description

    être mis à disposition par le client. Pour le raccordement du pistolet du pistolet à air sec SATA dry jet 2 sur pied ou SATA dry jet 2 sur pied jumbo, le raccord SATA (réf. 6981) est néces- saire.
  • Página 94: Première Mise En Service

    Le raccord est joint uniquement en version standard. Pour toutes les autres versions, le raccord doit être mis à disposition par le client. Pour le raccordement du pistolet à air sec SATA dry jet 2 pied ou SATA dry jet 2 pied jumbo, le raccord SATA (réf. 6981) est nécessaire.
  • Página 95: Mode Régulé

    Mode d'emploi SATA dry jet 2 quètement. 9. Mode régulé Avertissement ! Danger d'explosion En cas d'utilisation de flexibles d'air comprimé inappropriés, des explo- sions peuvent se produire. → Utiliser uniquement des flexibles d'air comprimé résistant aux sol- vants, antistatiques, non endommagés, irréprochables techniquement avec une résistance à...
  • Página 96: Mode Manuel

    9.3. Mode sur pied Consignes ! Le présent mode d'emploi décrit l'emploi du SATA dry jet 2 sur pied avec un support réglable en hauteur et 2 pistolets à air sec (réf. 223008). ■ Monter le pied, le positionner et l'orienter [4-4], [4-9].
  • Página 97: Entretien Et Soin

    Mode d'emploi SATA dry jet 2 ■ Raccorder les pistolets à air sec [4-1], [4-8] aux couplages rapides [4-2], [4-7] et les orienter. ■ Tourner la régulation du volume d'air vers la gauche jusqu'à ce que les flux d'air souhaités soient réglés.
  • Página 98: Dysfonctionnements

    ■ Nettoyer le pistolet à air sec avec un chiffon imprégné de détergent. 11. Dysfonctionnements Le tableau suivant décrit les dysfonctionnements, leurs causes et les remèdes correspondants. Si les défauts ne peuvent pas être éliminés par les remèdes décrits, en- voyer le pistolet automatique au département de service client de SATA.
  • Página 99: Service Après-Vente

    13.1. SATA dry jet 2 Réf. Dénomination Nombre [1-1] 222232 Support de filtre 1 pc. [1-2] 222125 Filtre pour SATA dry jet 2, emballage avec 1 jeu. 10 pièces [1-5] 6981 Raccord 5 pcs. [1-6] 223834 Buse à jet plat 1 pc.
  • Página 100: Déclaration De Conformité

    Mode d'emploi SATA dry jet 2 Réf. Dénomination Nombre 84145 Rallonge de pied pour env. 3 pistolets à air 1 pc. sec (pas visible) 14. Déclaration de conformité La déclaration de conformité la plus récente est disponible sur: www.sata.com/downloads...
  • Página 101: Γενικές Πληροφορίες

    Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Γενικές πληροφορίες ... 101 8. Πρώτη έναρξη λειτουργίας .. 104 2. Οδηγίες ασφαλείας ....102 9. Λειτουργία ρύθμισης .... 105 3. Χρήση ........102 10. Συντήρηση και φροντίδα ..107 4. Περιγραφή ......103 11. Βλάβες ......... 109 5. Περιεχόμενο συσκευασίας...
  • Página 102: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 μων , η SATA δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. 1.4. Εγγύηση και ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει ευθύνη στις ακόλουθες περιπτώσεις ■ Μη τήρηση των οδηγιών χρήσης. ■ Χρήση από μη καταρτισμένο προσωπικό. ■ Μη ενδεικνυόμενη εφαρμογή του προϊόντος. ■ Μη εφαρμογή των μέσων ατομικής προστασίας. ■ Μη χρήση γνήσιων αξεσουάρ και ανταλλακτικών. ■ Αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνικές τροποποιήσεις. ■ Φυσική φθορά λόγω χρήσης. ■ Ασυνήθιστο για τη χρήση φορτίο κρούσης. ■ Μη επιτρεπόμενες εργασίες συναρμολόγησης και αποσυναρμολόγησης. 2. Οδηγίες ασφαλείας Θα πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε όλες τις υποδείξεις που πε- ριγράφονται παρακάτω. Η μη τήρηση ή η εσφαλμένη τήρηση ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργία ή σε σοβαρό τραυματισμό ή και θάνατο.
  • Página 103: Περιγραφή

    Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 4. Περιγραφή Το πιστόλι αέρα στεγνώματος συνδέεται στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα μέσω συνδετικού μαστού. Ο αναρροφούμενος αέρας καθαρίζεται κατό- πιν από μια σήτα. Το ενσωματωμένο ρυθμιστικό ποσότητας αέρα και το περιστρεφόμενο ακροφύσιο πλατιάς δέσμης ψεκασμού φροντίζουν για τη στοχευμένη διάχυση του αναρροφούμενου αέρα στη βαμμένη επιφάνεια. Το πιστόλι αέρα στεγνώματος αποτελείται από τα εξής κύρια εξαρτήματα: ■ Βάση φίλτρου [1-1] με σήτα [1-2] ■ Λαβή [1-4] με ρυθμιστικό ποσότητας αέρα [1-3] ■ Ακροφύσιο πλατιάς δέσμης ψεκασμού [1-6] 5. Περιεχόμενο συσκευασίας Υπόδειξη! Ο συνδετικός μαστός περιλαμβάνεται μόνο στη βασική έκδοση. Σε όλες τις άλλες εκδόσεις η προμήθεια του συνδετικού μαστού πρέπει να γίνε- ται από τον πελάτη. Για τη σύνδεση του πιστολιού αέρα στεγνώματος σε SATA dry jet 2 τρίποδο ή SATA dry jet 2 τρίποδο jumbo είναι απαραίτη- τος ο συνδετικός μαστός SATA (αρ. είδους 6981). ■ Πιστόλι αέρα στεγνώματος SATA dry jet 2 ■ Σήτα (σετ 3 τεμαχίων) ■ Ακροφύσιο πλατιάς δέσμης ψεκασμού ■ Συνδετικός μαστός (βασική έκδοση) 6. Κατασκευή [1-1] Βάση φίλτρου...
  • Página 104: Πρώτη Έναρξη Λειτουργίας

    Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 Ονομασία Μονάδα Κατανάλωση αέρα 270 Nl/min σε 9.5 cfm σε 35 2.5 bar 8. Πρώτη έναρξη λειτουργίας Το πιστόλι αέρα στεγνώματος πρέπει να συναρμολογηθεί πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία. Μετά από την αφαίρεση από τη συσκευασία, ελέγξτε: ■ Χαλασμένο πιστόλι αέρα στεγνώματος. ■ Πλήρης παραδοτέος εξοπλισμός (δείτε κεφάλαιο 5). 8.1. Συναρμολόγηση ακροφυσίου πλατιάς δέσμης ψεκασμού Για τη στόχευση του αέρα φύσησης, το ακροφύσιο πλατιάς δέσμης ψεκα- σμού πρέπει να έχει συναρμολογηθεί και ευθυγραμμιστεί. ■ Σπρώξτε το ακροφύσιο πλατιάς δέσμης ψεκασμού [2-6] στο μπροστινό ακροφύσιο [2-7] του πιστολιού αέρα στεγνώματος, μέχρι να κουμπώσει. 8.2. Συναρμολόγηση συνδετικού μαστού Υπόδειξη! Ο συνδετικός μαστός περιλαμβάνεται μόνο στη βασική έκδοση. Σε όλες τις άλλες εκδόσεις η προμήθεια του συνδετικού μαστού πρέπει να γίνε- ται από τον πελάτη. Για τη σύνδεση του πιστολιού αέρα στεγνώματος σε SATA dry jet 2 τρίποδο ή SATA dry jet 2 τρίποδο jumbo είναι απαραίτη- τος ο συνδετικός μαστός SATA (αρ. είδους 6981).
  • Página 105: Λειτουργία Ρύθμισης

    Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 9. Λειτουργία ρύθμισης Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης Αν χρησιμοποιούνται ακατάλληλοι εύκαμπτοι σωλήνες πεπιεσμένου αέρα, τότε μπορεί να προκύψουν εκρήξεις. → Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εύκαμπτους σωλήνες πεπιεσμένου αέρα ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, χωρίς τεχνι- κά ελαττώματα, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10.0 bar , εσωτερική διάμετρο τουλάχιστον 9 mm, όπως για παράδειγμα ο ελαστικός σωλήνας αέρα SATA (αρ. είδους 53090). Προσοχή! Λειτουργικές απώλειες εξαιτίας ρύπανσης της σήτας Η σήτα μπορεί να φράξει από ρύπους στον αναρροφούμενο αέρα και από ιζήματα κατά τη διαδικασία βαφής. → Αντικαθιστάτε τη σήτα σε τακτά διαστήματα. → Προστατεύετε το πιστόλι αέρα στεγνώματος από ρύπους κατά τη διαδικασία βαφής. Προσοχή! Ζημιές από στροβιλισμό σκόνης Από τη στόχευση του αέρα διάχυσης προς το δάπεδο μπορεί να προκύ- ψει στροβιλισμός σκόνης. Αυτή η σκόνη μπορεί να προκαλέσει ρύπανση...
  • Página 106 Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 Υπόδειξη! Χρησιμοποιείτε σύνδεση πιεσμένου αέρα με εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ ή κατάλληλο συνδετικό μαστό SATA. Χρησιμοποιήστε καθαρό πεπιεσμένο αέρα, τοποθετώντας, για παρά- δειγμα, το φίλτρο SATA 484 (αρ. είδους 92320). Το πιστόλι αέρα στεγνώματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε στο χέρι είτε πάνω σε τρίποδο. Τηρείτε τη σωστή στόχευση του πιστολιού αέρα στε- γνώματος και στους δύο τρόπους λειτουργίας (δείτε κεφάλαιο 9.1). 9.1. Στόχευση πιστολιού αέρα στεγνώματος Για το βέλτιστο αποτέλεσμα, τηρείτε τα παρακάτω σημεία ■ Στόχευση του ακροφυσίου πλατιάς δέσμης ψεκασμού προς τη βαμμένη επιφάνεια [3-1] / [3-6]. ■ Κεκλιμένη στόχευση του πιστολιού αέρα στεγνώματος προς τη βαμμένη επιφάνεια (βέλτιστη απόσταση φύσησης: 30 cm – 50 cm[3-3] / [3-4], γωνία: 20° - 40° [3-2] / [3-5]). 9.2. Λειτουργία στο χέρι ■ Στρέψτε το ρυθμιστικό ποσότητας αέρα [1-3] μέχρι τέρμα προς τα δεξιά. ■ Συνδέστε το πιστόλι αέρα στεγνώματος με το συνδετικό μαστό [1-5] στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. ■ Στρέψτε το ρυθμιστικό ποσότητας αέρα προς τα αριστερά, μέχρι να...
  • Página 107: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 νου αέρα. ■ Στρέψτε το ρυθμιστικό ποσότητας αέρα των πιστολιών αέρα στεγνώμα- τος μέχρι τέρμα προς τα δεξιά. ■ Συνδέστε και ευθυγραμμίστε τα πιστόλια αέρα στεγνώματος [4-1], [4-8] στους ταχυσυνδέσμους [4-2], [4-7]. ■ Στρέψτε το ρυθμιστικό ποσότητας αέρα των πιστολιών αέρα στεγνώμα- τος προς τα αριστερά, μέχρι να ρυθμίσετε τις ροές αέρα που θέλετε. ■ Για την ολοκλήρωση της διαδικασίας φύσησης στρέψτε το ρυθμιστικό ποσότητας αέρα των πιστολιών αέρα στεγνώματος μέχρι τέρμα προς τα δεξιά και αφαιρέστε τα πιστόλια αέρα στεγνώματος από το τρίποδο ή αποσυνδέστε το τρίποδο από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. 10. Συντήρηση και φροντίδα Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού από αποσυνδεόμενα εξαρτήματα Κατά τις εργασίες συντήρησης στο πιστόλι αέρα στεγνώματος με υπάρ- χουσα σύνδεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα μπορεί να αποσυνδεθούν εξαρτήματα απροσδόκητα. → Αποσυνδέετε το πιστόλι αέρα στεγνώματος από το δίκτυο πεπιεσμέ- νου αέρα πριν από κάθε εργασία συντήρησης. Για την επισκευή διατίθενται ανταλλακτικά (δείτε κεφάλαιο 13).
  • Página 108 Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 10.3. Αντικατάσταση σήτας Αφαίρεση σήτας ■ Αφαιρέστε τη σήτα [2-1] από τη βάση φίλτρου [2-2]. Τοποθέτηση νέας σήτας Υπόδειξη! Η σήτα είναι συμμετρικά κατασκευασμένη. Η φορά τοποθέτησης είναι τυχαία. ■ Πιέστε προς τα μέσα τη σήτα [2-1] στη βάση φίλτρου [2-2] . 10.4. Αντικατάσταση βάσης φίλτρου Αφαίρεση βάσης φίλτρου ■ Αφαιρέστε τη βάση φίλτρου [2-2] από το πίσω ακροφύσιο [2-3] του πιστολιού αέρα στεγνώματος. Τοποθέτηση νέας βάσης φίλτρου ■ Περάστε τη βάση φίλτρου [2-2] στο πίσω ακροφύσιο [2-3] του πιστο- λιού αέρα στεγνώματος. 10.5. Καθαρισμός πιστολιού αέρα στεγνώματος...
  • Página 109: Βλάβες

    Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 ■ Καθαρίστε το πιστόλι αέρα στεγνώματος εξωτερικά με ένα πανί εμποτι- σμένο σε καθαριστικό μέσο. 11. Βλάβες Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται οι βλάβες, οι αιτίες τους και τα αντί- στοιχα μέτρα αντιμετώπισης. Αν οι βλάβες δεν μπορούν να αποκατασταθούν με τα περιγραφόμενα μέτρα αντιμετώπισης, τότε στείλτε το πιστόλι αέρα στεγνώματος στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της SATA. (για τη διεύθυνση δείτε το κεφά- λαιο 12). Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ακανόνιστη ροή αέρα. Σήτα ακάθαρτη. Αντικατάσταση σή- τας. Αδύναμη ροή αέρα. Σωματίδια ρύπων στη Απουσία σήτας. Τοποθέτηση σήτας. βαμμένη επιφάνεια. Αέρας με ρύπους. Χρήση φίλτρου SATA 484. 12. Εξυπηρέτηση πελατών Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Ανταλλακτικά 13.1. SATA dry jet 2 Αρ.
  • Página 110: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 13.2. SATA dry jet 2 τρίποδο Αρ. Ονομασία Πλήθος είδους [4-5] 83840 Ορθοστάτης 1 σετ. 86165 Κιτ μετατροπής 1 τμχ. [4-4], [4-6], [4-7] [4-9] 123786 Διακλαδωτήρας 1 τμχ. 84145 Επέκταση τριπόδου περ. 1,2 m (δεν απεικο- 1 τμχ. νίζεται) 84145 Επέκταση τριπόδου για 3 πιστόλια αέρα 1 τμχ. στεγνώματος (δεν απεικονίζεται) 14. Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Ε. Την ισχύουσα ενημερωμένη δήλωση...
  • Página 111: Általános Tudnivalók

    A jelen üzemeltetési utasítást bárki számára bármikor hozzáférhető he- lyen tárolja! 1. Általános tudnivalók A jelen üzemeltetési utasítás fontos tudnivalókat tartalmaz a SATA dry jet 2, a továbbiakban hőlégfúvó pisztolynak nevezett készülékre vonatkozóan. Továbbiakban tartalmazza a készülék kezelésére, ápolásá- ra, karbantartására, tisztítására és hibaelhárítására vonatkozó tudnivaló- kat.
  • Página 112: Biztonsági Tudnivalók

    Üzemeltetési utasítás SATA dry jet 2 1.4. Szavatosság és jótállás SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. A SATA nem vállal felelősséget a következő esetekben: ■ a használati útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása ■...
  • Página 113: Szállítási Terjedelem

    Figyelem! A csatlakozókarmantyú csak standard kivitelben adott. Minden más kivitelben a csatlakozókarmantyút az ügyfélnek kell biztosítania. Ha a hőlégfúvó pisztolyt SATA dry jet 2 vagy SATA dry jet 2 jumbo állvány- hoz akarja csatlakoztatni, SATA csatlakoztatókarmantyúra van szükség (cikkszám 6981).
  • Página 114: Normál Üzem

    Figyelem! A csatlakozókarmantyú csak standard kivitelben adott. Minden más kivitelben a csatlakozókarmantyút az ügyfélnek kell biztosítania. Ha a hőlégfúvó pisztolyt SATA dry jet 2 vagy SATA dry jet 2 jumbo állvány- hoz akarja csatlakoztatni, SATA csatlakoztatókarmantyúra van szükség (cikkszám 6981).
  • Página 115 Figyelem! Használjon 1/4“ külső menetes sűrítettlevegő-csatlakozást vagy megfe- lelő SATA csatlakozókarmantyút. Használjon tiszta sűrített levegőt. Például a SATA szűrő 484 (cikkszám 92320) által szűrtet. A hőlégfúvó pisztoly kézi üzemmódban vagy állványos üzemmódban is használható. Mindkét üzemmód esetében ügyeljen a hőlégfúvó pisztoly megfelelő...
  • Página 116: Kézi Üzemmód

    9.3. Állványos üzemmód Figyelem! A jelen üzemeltetési utasítás az állítható magasságú befogóval rendel- kező SATA dry jet 2 állvány és 2 hőlégfúvó pisztoly alkalmazását mutat- ja be (cikkszám 223008). ■ Állvány felszerelése, beállítása és beirányítása [4-4], [4-9]. ■ Az állványt a csatlakozókarmantyún keresztül [4-3] csatlakoztassa a sűrítettlevegő-hálózatra.
  • Página 117: Ápolás És Karbantartás

    Üzemeltetési utasítás SATA dry jet 2 10. Ápolás és karbantartás Figyelmeztetés! Sérülésveszély a kioldódó komponensek által A sűrítettlevegő-hálózathoz csatlakoztatott hőlégfúvó pisztolyon végzett karbantartási műveletek esetében váratlanul komponensek oldódhatnak → A hőlégfúvó pisztolyt válassza le minden karbantartási művelet előtt a sűrítettlevegő-hálózatról.
  • Página 118: Hibák

    A következő táblázat felsorolja a hibákat, azok okait és a megfelelő elhá- rító intézkedéseket. Ha a meghibásodás nem hárítható el a leírt módokon, küldje el a hőlégfú- vó pisztolyt a SATA ügyfélszolgálatának. (a címért lásd a 12fejezetet). Zavar Elhárítás Levegőáramlat rend- Szita szennyezett.
  • Página 119: Vevőszolgálat

    13. Pótalkatrészek 13.1. SATA dry jet 2 Cikk-sz. Megnevezés Darab- szám Szűrőtartó 1 db [1-1] 222232 Szita SATA dry jet 2 számára, 10 darabos 1 készlet. [1-2] 222125 csomagolás Csatlakoztatókarmantyú 5 db [1-5] 6981 Szélessugár-szórófej 1 db [1-6] 223834 13.2.
  • Página 120 Üzemeltetési utasítás SATA dry jet 2 14. EU megfelelőségi nyilatko- A jelenleg érvényes megfelelőségi nyilatkozatot itt érheti el: www.sata.com/downloads...
  • Página 121: Informazioni Generali

    1. Informazioni generali Le presenti istruzioni d'uso contengono informazioni importanti per l'uso del prodotto SATA dry jet 2, di seguito denominato "pistola asciugatrice". Inoltre, descrivono le operazioni di comando, cura, manutenzione, pulizia e rimozione dei guasti.
  • Página 122: Indicazioni Di Sicurezza

    1.3. Pezzi di ricambio, parti soggette a usura ed accessori In generale, utilizzare solo ricambi, accessori e pezzi usurabili SATA. I ricambi non forniti da SATA non sono omologati né autorizzati. SATA non risponde per eventuali danni causati dall'uso di ricambi, accessori e pezzi usurabili non autorizzati.
  • Página 123: Descrizione

    Per tutti gli altri modelli, il nottolino di attacco deve essere fornito dal cliente. Per il collegamento della pistola asciugatrice a uno stativo SATA dry jet 2 o stativo SATA dry jet 2 jumbo è necessario il nipplo di attacco SATA (cod. 6981).
  • Página 124: Prima Messa In Funzione

    Per tutti gli altri modelli, il nottolino di attacco deve essere fornito dal cliente. Per il collegamento della pistola asciugatrice a uno stativo SATA dry jet 2 o stativo SATA dry jet 2 jumbo è necessario il nipplo di attacco SATA (cod. 6981).
  • Página 125: Modalità Regolazione

    10,0 bar e diametro interno minimo di 9 mm, ad esempio il tubo flessibile SATA (cod. 53090). Attenzione! Perdita di funzionalità per intasamento del filtro Se viene aspirata aria sporca e se si deposita della vernice durante il processo di verniciatura, si rischia di intasare il filtro.
  • Página 126: Modalità Manuale

    Utilizzare un attacco per aria compressa con filettatura esterna da 1/4" oppure un nipplo di attacco SATA adeguato. Utilizzare aria compressa pulita. Per esempio, utilizzare il filtro SATA 484 (cod. 92320). La pistola asciugatrice può essere utilizzata sia in modalità manuale, sia con stativo.
  • Página 127: Cura E Manutenzione

    Istruzioni d'uso SATA dry jet 2 fino all'arresto. ■ Collegare le pistole asciugatrici [4-1], [4-8] agli attacchi rapidi [4-2], [4-7] e orientarle correttamente. ■ Girare in senso antiorario il sistema di regolazione dell'aria delle pistole asciugatrici, fino ad ottenere il flusso d'aria desiderato.
  • Página 128: Anomalie

    Istruzioni d'uso SATA dry jet 2 ■ Estrarre il filtro [2-1] dal supporto [2-2]. Applicazione del nuovo filtro Indicazione! Il filtro ha una struttura simmetrica. La direzione di montaggio è indiffe- rente. ■ Inserire il filtro [2-1] nel supporto [2-2].
  • Página 129: Servizio Clienti

    Istruzioni d'uso SATA dry jet 2 Se non si riesce a rimediare ai guasti con le contromisure descritte, spedi- re la pistola asciugatrice al Reparto assistenza clienti SATA. (L'indirizzo è indicato nel capitolo 12.) Guasto Causa Rimedio Flusso d'aria irrego- Filtro sporco.
  • Página 130 Istruzioni d'uso SATA dry jet 2 Cod. Denominazione Quantità 84145 Prolunga stativo per 3a pistola asciugatrice 1 pz. (non visibile) 14. Dichiarazione di confor- mità CE Per la dichiarazione di conformità aggiornata: www.sata.com/downloads...
  • Página 131: Bendroji Informacija

    „SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Bendroji informacija ..... 131 Pirmasis paleidimas .... 133 Saugos nurodymai ....132 9. Įprastinis naudojimas ... 134 Naudojimas ......132 10. Techninė ir kasdienė Aprašymas ......132 priežiūra ....... 136 Komplektacija ...... 133 11.
  • Página 132: Saugos Nurodymai

    „SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija 1.4. Atsakomybė ir garantija Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: ■ Neatsižvelgiama į naudojimo instrukciją. ■ Naudotojas yra nekvalifikuotas asmuo. ■ Produktas netinkamai naudojamas. ■ Nenaudojamos asmeninės apsaugos priemonės. ■ Nenaudojami originalūs priedai ir atsarginės detalės. ■ Atliekami savavališki perkonstravimai arba techniniai pakeitimai. ■ Natūralus nusidėvėjimas / dilimas. ■ Nebūdinga smūginė apkrova. ■ Neleistini montavimo ir išmontavimo darbai. 2. Saugos nurodymai Visos toliau pateiktos pastabos turi būti perskaitytos ir jų turi būti laikoma- si. Jeigu jų nebus laikomasi arba bus laikomasi neteisingai, gali atsirasti funkcinių gedimų arba galimi sunkūs sužalojimai, ar net mirties atvejai.
  • Página 133: Komplektacija

    „SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija pistoletą sudaro toliau nurodytos pagrindinės konstrukcinės dalys: ■ Filtro laikiklis [1-1] su sieteliu [1-2] ■ Rankena [1-4] su oro kiekio reguliatoriumi [1-3] ■ Plačiosios srovės purkštuvas [1-6] 5. Komplektacija Nuoroda! Prijungimo antgalis pridėtas tik prie standartinės konstrukcijos. Naudo- jant visas kitas konstrukcijas, klientas pats turi įsigyti prijungimo antgalį. Norint prijungti džiovinimo pistoletą prie „SATA dry jet 2“ stovo arba „SATA dry jet 2“ stovo „jumbo“, reikia naudoti SATA prijungimo antgalį (art. Nr. 6981). ■ Džiovinimo pistoletas „SATA dry jet 2“ ■ Sietelis (rinkinyje 3 vnt.) ■...
  • Página 134: Įprastinis Naudojimas

    „SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija ■ džiovinimo pistoletas neapgadintas; ■ nieko netrūksta (žr. 5 skyrių). 8.1. Plačiosios srovės purkštuvo montavimas Norint nukreipti pučiamąjį orą, reikia įmontuoti plačiosios srovės purkštuvą ir jį tinkamai nukreipti. ■ Plačiosios srovės purkštuvą [2-6] stumkite ant džiovinimo pistoleto priekinio purkštuvo [2-7], kol užsifiksuos. 8.2. Prijungimo antgalio montavimas Nuoroda! Prijungimo antgalis pridėtas tik prie standartinės konstrukcijos. Naudo- jant visas kitas konstrukcijas, klientas pats turi įsigyti prijungimo antgalį. Norint prijungti džiovinimo pistoletą prie „SATA dry jet 2“ stovo arba „SATA dry jet 2“ stovo „jumbo“, reikia naudoti SATA prijungimo antgalį (art. Nr. 6981). ■ Prijungimo antgalį [2-5] prisukite prie džiovinimo pistoleto [2-4] oro tiekimo jungties (sukimo momentas: 1 Nm).
  • Página 135 „SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija Atsargiai! Užterštas sietelis gali pradėti veikti netinkamai Siurbiamajame ore atsiradus nešvarumų ir vykstant dažymo procesui atsiradus nuosėdų, sietelis gali užsikišti. → Reguliariai keiskite sietelį. → Vykstant dažymo procesui saugokite džiovinimo pistoletą, kad ant jo nepatektų nešvarumų. Atsargiai! Dulkių sūkuriai gali padaryti žalos Išleidžiamojo oro srovę nukreipus į žemę, gali pakilti dulkių sūkurys. Šios dulkės gali užteršti nudažytus plotus. → Nenukreipkite srovės į žemę. Atsargiai! Dėl per mažo atstumo gali būti padaryta žalos Jei džiovinimo pistoletas nuo nudažyto ploto laikomas per mažu atstu- mu, gali nuslinkti dažų sluoksnis.
  • Página 136: Techninė Ir Kasdienė Priežiūra

    „SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija tumas: 30 cm – 50 cm [3-3] / [3-4], kampas: 20° – 40° [3-2] / [3-5]). 9.2. Rankinis režimas ■ Oro kiekio reguliatorių [1-3] iki galo pasukite dešinėn. ■ Džiovinimo pistoletą prijungimo antgaliu [1-5] prijunkite prie suslėgtojo oro tinklo. ■ Oro kiekio reguliatorių sukite kairėn, kol nustatysite norimą oro srovę. ■ Džiovinimo pistoletą laikykite norimoje darbinėje padėtyje. Stebėkite, kad pistoletas būtų tinkamai nukreiptas (žr. 9.1 skyrių). ■ Norėdami išjungti pūtimą, oro kiekio reguliatorių sukite iki galo dešinėn ir džiovinimo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo. 9.3. Stovo režimas Nuoroda! Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyta, kaip naudoti „SATA dry jet 2“ stovą su reguliuojamojo aukščio laikikliu ir 2 džiovinimo pistoletais (art. Nr. 223008). ■ Surinkite stovą, nustatykite reikiamoje padėtyje ir išlygiuokite [4-4], [4-9].
  • Página 137 „SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija 10.1. Plačiosios srovės purkštuvo keitimas Plačiosios srovės purkštuvo nuėmimas ■ Plačiosios srovės purkštuvą [2-6] nuimkite nuo džiovinimo pistoleto priekinio purkštuvo [2-7]. Naujo plačiosios srovės purkštuvo įstatymas ■ Plačiosios srovės purkštuvą [2-6] stumkite ant džiovinimo pistoleto priekinio purkštuvo [2-7], kol užsifiksuos. 10.2. Prijungimo antgalio keitimas Prijungimo antgalio nuėmimas ■ Prijungimo antgalį [2-5] atsukite nuo džiovinimo pistoleto [2-4] oro tiekimo jungties.
  • Página 138: Gedimai

    „SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija 10.5. Džiovinimo pistoleto valymas Atsargiai! Netinkamai valant gali būti pažeistas prietaisas Džiovinimo pistoletą panardinus į tirpiklį ar valymo priemonę arba valant ultragarso prietaisu, pistoletas gali būti pažeistas. → Džiovinimo pistoleto nedėkite į tirpiklį ar valymo priemonę. → Džiovinimo pistoleto nevalykite ultragarso prietaisu. Nuoroda! Džiovinimo pistoletas užsiteršia labai greitai, jei vykstant dažymo proce- sui jis nėra apsaugotas nuo nešvarumų. Nuoroda! Sietelio valyti negalima, todėl užterštą sietelį reikia pakeisti (žr. 10.3 skyrių). ■ Džiovinimo pistoleto išorę nuvalykite valymo priemone sudrėkinta servetėle. 11. Gedimai Tolimesnėje lentelėje aprašyti gedimai, jų priežastys ir atitinkamos jų šali- nimo priemonės. Jei aprašytomis priemonėmis sutrikimo pašalinti nepavyksta, džiovinimo pistoletą reikia atsiųsti į SATA klientų aptarnavimo skyrių. (Adresą žr. 12 skyriuje). Sutrikimas Priežastis...
  • Página 139: Atsarginės Dalys

    „SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija 13. Atsarginės dalys 13.1. „SATA dry jet 2“ Gami- Pavadinimas Kiekis nio Nr. [1-1] 222232 Filtro laikiklis 1 vnt. [1-2] 222125 „SATA dry jet 2“ sietelis, pakuotėje 10 vnt. 1 rinkinys. [1-5] 6981 Prijungimo antgalis 5 vnt. [1-6] 223834 Plačiosios srovės purkštuvas 1 vnt. 13.2. „SATA dry jet 2“ stovas...
  • Página 141: Vispārēja Informācija

    Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] 1. Vispārēja informācija ... 141 8. Pirmreizējā lietošana ... 143 2. Drošības norādījumi .... 142 9. Standarta lietošana ..... 144 3. Lietošana ......142 10. Apkope un kopšana ..... 147 4. Apraksts ......142 11. Kļūmes ........ 148 5. Piegādes komplekts ....
  • Página 142: Garantija Un Saistības

    Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 1.4. Garantija un saistības Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas nekādas saistības, ja ■ netiek ievērota lietošanas instrukcija; ■ tiek izmantots nekvalificēts personāls; ■ produkts tiek izmantots mērķiem, kuriem tas nav paredzēts; ■ netiek lietoti personīgie aizsardzības līdzekļi; ■ netiek lietotas oriģinālās rezerves daļas un piederumi; ■ tiek veiktas patvaļīgas modifikācijas vai pārveidojumi; ■ ir dabisks nodilums/nolietojums; ■ ierīce tiek lietota netipiskos triecienslodzes apstākļos; ■ tiek veikti neatļauti montāžas un demontāžas darbi. 2. Drošības norādījumi Izlasiet visas zemāk sniegtās norādes un ievērojiet tās. Norāžu neievēro- šana vai neatbilstoša ievērošana var izraisīt ierīces traucējumus vai sma- gas traumas un arī nāvi. 2.1. Prasības personālam Saspiesta gaisa plūsmas pistoli drīkst lietot tikai kvalificēti speciālisti un instruēts personāls, kas ir pilnībā izlasījis un sapratis šo lietošanas ins-...
  • Página 143: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 uz krāsotajām virsmām. Saspiesta gaisa plūsmas pistoles galvenie ele- menti ir: ■ Filtra turētājs [1-1] ar sietu [1-2] ■ Rokturis [1-4] ar gaisa tilpuma regulētāju [1-3] ■ Plakanas formas strūklas sprausla [1-6] 5. Piegādes komplekts Norāde! Savienojuma nipelis ir pieejams tikai standarta aprīkojumā. Visos ci- tos aprīkojumos klientam pašam jānodrošina savienojuma nipelis. Lai saspiesta gaisa plūsmas pistoli pieslēgtu SATA dry jet 2 statīvam vai SATA dry jet 2 statīvam jumbo, ir nepieciešams SATA savienojuma nipe- lis (preces nr. 6981). ■ Saspiesta gaisa plūsmas pistole SATA dry jet 2 ■ Siets (komplekts ar 3 vienībām) ■ Plakanas formas strūklas sprausla ■ Savienojuma nipelis (standarta aprīkojumā) 6. Uzbūve [1-1] Filtra turētājs [1-2] Siets (nav redzams) [1-3] Gaisa tilpuma regulētājs...
  • Página 144: Standarta Lietošana

    Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 ■ Saspiesta gaisa plūsmas pistole ir bojāta. ■ Piegādes komplektā netrūkst nevienas detaļas (skat. 5. nodaļu). 8.1. Plakanas formas strūklas sprauslas uzlikšana Izpūšamā gaisa virzīšanai jāuzliek un jāiestata plakanas formas strūklas sprausla. ■ Plakanās formas strūklas sprauslu [2-6] uzlikt uz priekšējās saspiesta gaisa plūsmas pistoles sprauslas [2-7], līdz tā nofiksējas. 8.2. Savienojuma nipeļa uzlikšana Norāde! Savienojuma nipelis ir pieejams tikai standarta aprīkojumā. Visos ci- tos aprīkojumos klientam pašam jānodrošina savienojuma nipelis. Lai saspiesta gaisa plūsmas pistoli pieslēgtu SATA dry jet 2 statīvam vai SATA dry jet 2 statīvam jumbo, ir nepieciešams SATA savienojuma nipe- lis (preces nr. 6981). ■ Savienojuma nipeli [2-5] uzskrūvēt uz saspiesta gaisa plūsmas pistoles gaisa padeves pieslēgvietas [2-4](griezes moments: 1 Nm). 8.3. Sieta uzlikšana Norāde! Siets nav paredzēts tīrīšanai, un piesārņojuma gadījumā tas ir jānomai- na (skat 10 nodaļu). Siets ir konstruēts simetriski. Ievietošana iespējama jebkurā virzienā. ■ Sietu [2-1] iespiest filtra turētājā [2-2], līdz tas nofiksējas.
  • Página 145 Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 Sargies! Sieta piesārņošanas rezultātā izraisīts funkciju zudums No piesārņojumiem ievilktajā gaisā un no nogulsnēm, kas radušās krā- sošanas procesā, siets var aizsērēt. → Sietu regulāri nomainīt. → Krāsošanas procesā sargāt saspiesta gaisa plūsmas pistoli no pie- sārņošanas. Sargies! Bojājumi, kas radušies no saceltajiem putekļiem Izplūstošā gaisa novirzīšana grīdas virzienā var sacelt putekļus. Šie putekļi var nokļūt uz krāsotās virsmas. → Nepūst virzienā uz grīdu. Sargies! Bojājumi, kas radušies, neievērojot minimālo atstatumu Neievērojot saspiesta gaisa plūsmas pistoles minimālo atstatumu līdz krāsotajai virsmai, var veidoties nevienmērīgs krāsojums.
  • Página 146 Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 [3-2] / [3-5]). 9.2. Manuālais darba režīms ■ Gaisa tilpuma regulētāju [1-3] līdz galam pagriezt pa labi. ■ Izmantojot savienojuma nipeli [1-5], saspiesta gaisa plūsmas pistoli pievienot saspiestā gaisa padeves ierīcei. ■ Gaisa tilpuma regulētāju pagriezt pa kreisi, līdz ir iestatīta vēlamā gaisa plūsma. ■ Saspiesta gaisa plūsmas pistoli turēt vēlamajā darba pozīcijā. Turklāt ievērot, lai tiktu izvēlēts pareizais virziens(skat. 9.1. nodaļu). ■ Lai pārtrauktu pūšanas procesu, gaisa tilpuma regulētāju līdz galam pagriezt pa labi un saspiesta gaisa plūsmas pistoli atvienot no saspies- tā gaisa padeves ierīces. 9.3. Statīva darba režīms Norāde! Šajā lietošanas instrukcijā aprakstīta SATA dry jet 2 statīva ar regu- lējamu stiprinājumu un 2 saspiesta gaisa plūsmas pistoļu (preces nr. 223008) izmantošana. ■ Statīvu salikt, pozicionēt un noregulēt [4-4], [4-9]. ■ Izmantojot savienojuma nipeli [4-3], statīvu pievienot saspiestā gaisa padeves ierīcei. ■ Saspiesta gaisa plūsmas pistoles gaisa tilpuma regulētāju līdz galam pagriezt pa labi.
  • Página 147: Apkope Un Kopšana

    Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 10. Apkope un kopšana Brīdinājums! Ievainojumu riski, atdaloties sastāvdaļām Ja, veicot saspiesta gaisa plūsmas pistoles apkopes darbus, tā ir pie- slēgta saspiestā gaisa padeves ierīcei, negaidīti var atdalīties sastāvda- ļas. → Pirms visiem apkopes darbiem saspiesta gaisa plūsmas pistoli atvie- not no saspiestā gaisa padeves ierīces. Lai ierīci uzturētu darba kārtībā, ir pieejamas rezerves daļas (skat. 13. nodaļu). 10.1. Plakanas formas strūklas sprauslas nomainīšana Plakanas formas strūklas sprauslas noņemšana ■ Plakanas formas strūklas sprauslu [2-6] noņemt no saspiesta gaisa plūsmas pistoles priekšējās sprauslas [2-7]. Jaunas plakanas formas strūklas sprauslas uzlikšana ■...
  • Página 148: Kļūmes

    Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 10.4. Filtra turētāja nomainīšana Filtra turētāja noņemšana ■ Plakanas formas strūklas sprauslu [2-2] noņemt no saspiesta gaisa plūsmas pistoles priekšējās sprauslas[2-3]. Jauna filtra turētāja ievietošana ■ Filtra turētāju [2-2] uzlikt uz saspiesta gaisa plūsmas pistoles aizmugu- rējās sprauslas [2-3]. 10.5. Saspiesta gaisa plūsmas pistoles tīrīšana Sargies! Ierīces bojājumi, kas radušies nepareizas tīrīšanas rezultātā Ievietojot saspiesta gaisa plūsmas pistoli šķīdinātājā vai tīrīšanas līdzek- lī vai tās tīrīšana ultraskaņas aparātā var tai nodarīt bojājumus. → Neievietot saspiesta gaisa plūsmas pistoli šķīdinātājā vai tīrīšanas līdzeklī. → Netīrīt saspiesta gaisa plūsmas pistoli ultraskaņas aparātā.
  • Página 149: Klientu Apkalpošanas Centrs

    Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 Traucējums Cēlonis Novēršana Gaisa plūsma ir ne- Siets piesārņots. Nomainīt sietu. vienmērīga. Vāja gaisa plūsma. Netīrumu daļiņas uz Nav sieta. Ievietot sietu. krāsotās virsmas. Netīrs gaiss. Izmantot SATA filtru 484. 12. Klientu apkalpošanas centrs Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Rezerves detaļas 13.1. SATA dry jet 2 Preces Nosaukums Skaits [1-1] 222232 Filtra turētājs...
  • Página 150 Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 Preces Nosaukums Skaits 84145 Statīva pagarinājums 3. saspiesta gaisa 1 gab. plūsmas pistolei (nav redzams) 14. ES atbilstības deklarācija Pašreiz spēkā esošā atbilstības dek- larācija ir pieejama vietnē: www.sata.com/downloads...
  • Página 151: Algemene Informatie

    In principe mogen alleen originele reserve-onderdelen, toebehoren en slijtage-onderdelen van SATA worden gebruikt. Toebehoren die niet van SATA zijn, zijn niet gekeurd en niet vrijgegeven. SATA is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door gebruik van niet goedgekeurde reser-...
  • Página 152: Vrijwaring En Aansprakelijkheid

    Gebruikershandleiding SATA dry jet 2 1.4. Vrijwaring en aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is niet aansprakelijk bij ■ Het niet-opvolgen van de gebruiksinstructies.
  • Página 153: Leveringsomvang

    Bij alle andere uitvoeringen moet de klant zelf voor de aansluitnip- pel zorgen. Voor de aansluiting van het droogblaaspistool op een SATA dry jet 2 statief of SATA dry jet 2 statief jumbo heeft u een SATA aansluitnippel (art.nr. 6981) nodig.
  • Página 154: Regelbedrijf

    Bij alle andere uitvoeringen moet de klant zelf voor de aansluitnip- pel zorgen. Voor de aansluiting van het droogblaaspistool op een SATA dry jet 2 statief of SATA dry jet 2 statief jumbo heeft u een SATA aansluitnippel (art.nr. 6981) nodig.
  • Página 155 Aanwijzing! Gebruik een persluchtaansluiting met 1/4" buitenschroefdraad of een passende SATA aansluitnippel. Gebruik schone perslucht, bijvoorbeeld met behulp van SATA filter 484 (art.nr. 92320). Het droogblaaspistool kan handmatig worden gebruikt of op een statief. Bij beide methoden moet u erop letten dat het droogblaaspistool in de juiste richting wijst (zie hoofdstuk 9.1).
  • Página 156 9.3. Gebruik op een statief Aanwijzing! De gebruikershandleiding beschrijft de toepassing van het SATA dry jet 2 statief met in hoogte verstelbare houder en 2 droogblaaspistolen (art. nr. 223008). ■ Bouw het statief op, positioneer het en plaats het in de juiste richting [4-4], [4-9].
  • Página 157: Onderhoud

    Gebruikershandleiding SATA dry jet 2 10. Onderhoud Waarschuwing! Letselgevaar door losrakende componenten Tijdens onderhoudswerkzaamheden aan een droogblaaspistool dat is aangesloten op het persluchtnetwerk, kunnen onverwacht componenten losschieten. → Koppel droogblaaspistolen voorafgaand aan alle onderhoudswerk- zaamheden van het persluchtnetwerk los. Voor de instandhouding zijn reserveonderdelen leverbaar (zie hoofd- stuk 13).
  • Página 158: Storingen

    In de hieropvolgende tabel zijn storingen, de oorzaken daarvan en de juiste wijze om die te verhelpen beschreven. Als een storing door de beschreven oplossingsmaatregelen niet kan wor- den verholpen, stuur dan het droogblaaspistool naar de klantenservice van SATA. (Zie voor het adres hoofdstuk 12).
  • Página 159: Klantenservice

    13. Reserveonderdelen 13.1. SATA dry jet 2 Art. nr. Benaming Aantal [1-1] 222232 Filterhouder 1 st. [1-2] 222125 Zeef voor SATA dry jet 2, verpakking met 10 1 set. stuks [1-5] 6981 Aansluitnippel 5 st. [1-6] 223834 Brede-straalluchtkop 1 st.
  • Página 160: Eu-Conformiteitsverklaring

    Gebruikershandleiding SATA dry jet 2 14. EU Conformiteitsverkla- ring Zie voor de geldige conformiteitsver- klaring: www.sata.com/downloads...
  • Página 161: Generell Informasjon

    1.3. Reserve-, tilbehørs- og slitedeler Det skal i prinsippet bare brukes originale reserve-, tilbehørs- og slitede- ler fra SATA. Tilbehørsdeler som ikke er levert av SATA, er ikke testet og dermed ikke frigitt. SATA overtar ikke ansvar for skader som oppstår ved bruk av ikke frigitte reserve-, tilbehørs- og slitedeler.
  • Página 162: Sikkerhetsanvisninger

    Bruksveiledning SATA dry jet 2 SATA er ikke ansvarlig for ■ At brukerveiledningen ikke er fulgt. ■ Bruk av ukvalifisert personell. ■ Feil bruk av produktet. ■ Manglende bruk av personlig verneutstyr. ■ Unnlatelse av å bruke originalt tilbehør og reservedeler.
  • Página 163: Leveringsomfang

    Tilkoblingsnippelen følger bare med i standardutførelsen. Ved alle andre utførelser må tilkoblingsnippelen stilles til disposisjon av kunden. For å koble tørkepistolen til et SATA dry jet 2 -stativ eller SATA dry jet 2 -sta- tiv jumbo trenger du tilkoblingsnippelen (art. nr. 6981) fra SATA.
  • Página 164: Reguleringsdrift

    Tilkoblingsnippelen følger bare med i standardutførelsen. Ved alle andre utførelser må tilkoblingsnippelen stilles til disposisjon av kunden. For å koble tørkepistolen til et SATA dry jet 2 -stativ eller SATA dry jet 2 -sta- tiv jumbo trenger du tilkoblingsnippelen (art. nr. 6981) fra SATA.
  • Página 165 Bruk en trykklufttilkobling med 1/4" utvendige gjenger eller en egnet SATA tilkoblingsnippel. Bruk ren trykkluft, for eksempel med SATA-filter 484 (art. nr. 92320). Tørkepistolen kan brukes for hånd eller settes på stativ. Ved begge driftstyper må du passe på at tørkepistolen rettes inn på riktig måte (se kapittel 9.1).
  • Página 166: Vedlikehold Og Pleie

    Bruksveiledning SATA dry jet 2 9.3. Stativdrift Merk! Denne bruksveiledningen beskriver bruken av SATA dry jet 2 -stativ med høydejusterbar holder og 2 tørkepistoler (art. nr. 223008). ■ Sett opp, plasser og rett inn stativet [4-4], [4-9]. ■ Koble stativet til trykkluftnettet via tilkoblingsnippelen [4-3].
  • Página 167: Feil

    Bruksveiledning SATA dry jet 2 ■ Skru fast tilkoblingsnippelen [2-5] på lufttilkoblingen for tørkepistolen [2-4] (dreiemoment: 1 Nm). 10.3. Skifte sil Demontere sil ■ Ta silen [2-1] ut av filterholderen [2-2]. Sette inn ny sil Merk! Silen er konstruert symmetrisk. Den kan monteres i ønsket retning.
  • Página 168: Kundeservice

    13.1. SATA dry jet 2 Art.nr. Betegnelse Antall [1-1] 222232 Filterholder 1 stk. [1-2] 222125 Sil for SATA dry jet 2, pakke med 10 stykker 1 sett. [1-5] 6981 Tilkoblingsnippel 5 stk. [1-6] 223834 Bredstråledyse 1 stk. 13.2. SATA dry jet 2 -stativ Art.nr.
  • Página 169: Eu-Samsvarserklæring

    Bruksveiledning SATA dry jet 2 14. EU-samsvarserklæring Konformitetserklæringen som for tiden er gyldig, finner du under: www.sata.com/downloads...
  • Página 171: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat eksplo- atacji pistoletu SATA dry jet 2 zwanego w dalszej części pistoletem do suszenia. Opisuje ona również sposób obsługi, pielęgnacji, konserwacji, czyszczenia oraz sposoby usuwania usterek.
  • Página 172: Gwarancja I Odpowiedzialność

    Instrukcja obsługi SATA dry jet 2 wiedzialności. 1.4. Gwarancja i odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. Firma SATA nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: ■ nieprzestrzegania zaleceń podanych w instrukcji obsługi, ■ angażowania personelu nieposiadającego odpowiednich kwalifikacji, ■...
  • Página 173: Opis

    W przypadku pozostałych wersji złączkę przyłączeniową należy zakupić we własnym zakresie. Do zamocowania pistoletu do suszenia na sta- tywie SATA dry jet 2 lub statywie SATA dry jet 2 jumbo niezbędna jest złączka przyłączeniowa SATA (nr art. 6981). ■ Pistolet do suszenia SATA dry jet 2 ■...
  • Página 174: Pierwsze Uruchomienie

    W przypadku pozostałych wersji złączkę przyłączeniową należy zakupić we własnym zakresie. Do zamocowania pistoletu do suszenia na sta- tywie SATA dry jet 2 lub statywie SATA dry jet 2 jumbo niezbędna jest złączka przyłączeniowa SATA (nr art. 6981). ■ Przykręcić złączkę przyłączeniową [2-5] do przyłącza powietrza pistole- tu do suszenia [2-4] (moment dokręcenia: 1 Nm).
  • Página 175: Tryb Regulacji

    Instrukcja obsługi SATA dry jet 2 9. Tryb regulacji Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo wybuchu Stosowanie niewłaściwych węży pneumatycznych może doprowadzić do wybuchu. → Stosować wyłącznie węże pneumatyczne odporne na rozpuszczalni- ki, antystatyczne, nieuszkodzone, będące w nienagannym stanie tech- nicznym i odporne na ciśnienie ciągłe wynoszące co najmniej 10,0 bar, średnica wewnętrzna co najmniej 9 mm, na przykład wąż...
  • Página 176: Obsługa Ręczna

    9.3. Obsługa ze statywu Wskazówka! Niniejsza instrukcja obsługi opisuje sposób korzystania ze statywu SATA dry jet 2 z regulowanym uchwytem i 2 pistoletami do suszenia (nr art. 223008). ■ Złożyć statyw, ustawić i wyrównać [4-4], [4-9]. ■ Podłączyć statyw za pomocą złączki przyłączeniowej [4-3] do instalacji sprężonego powietrza.
  • Página 177: Konserwacja I Serwisowanie

    Instrukcja obsługi SATA dry jet 2 w prawo. ■ Podłączyć pistolety do suszenia [4-1], [4-8] do szybkozłączek [4-2], [4-7] i ustawić. ■ Obrócić regulację ilości powietrza pistoletów do suszenia w lewo do chwili uzyskania żądanych strumieni powietrza. ■ W celu zakończenia nadmuchu obrócić regulację ilości powietrza pistoletów do suszenia do oporu w prawo, zdjąć...
  • Página 178: Usterki

    Instrukcja obsługi SATA dry jet 2 ■ Wyjąć sitko [2-1] z uchwytu filtra [2-2]. Zakładanie nowego sitka Wskazówka! Sitko posiada symetryczną konstrukcję. Kierunek montażu jest dowolny. ■ Wcisnąć sitko [2-1] w uchwyt filtra [2-2]. 10.4. Wymiana uchwytu filtra Usuwanie uchwytu filtra ■...
  • Página 179: Serwis

    13.1. SATA dry jet 2 Art. nr Nazwa Liczba Uchwyt filtra 1 szt. [1-1] 222232 Sitko do SATA dry jet 2, opakowanie 10 szt. 1 zestaw [1-2] 222125 Złączka przyłączeniowa 5 szt. [1-5] 6981 Dysza szerokostrumieniowa 1 szt. [1-6] 223834 13.2.
  • Página 180 Instrukcja obsługi SATA dry jet 2 Art. nr Nazwa Liczba Przedłużka statywu ok. 1,2 m (niewidoczna) 1 szt. 84145 Przedłużka statywu do 3. pistoletu do susze- 1 szt. 84145 nia (niewidoczna) 14. Deklaracja zgodności WE Aktualnie obowiązująca deklaracja zgodności jest dostępna na stronie:...
  • Página 181: Informações Gerais

    1. Informações gerais As presentes instruções de funcionamento contêm informações importan- tes sobre o funcionamento da SATA dry jet 2, doravante designada como pistola de secagem por sopro. Estas instruções descrevem também os procedimentos de operação, conservação, manutenção, limpeza e reso- lução de avarias.
  • Página 182: Garantia E Responsabilidade

    1.3. Peças sobressalentes, de desgaste e acessórios Por norma, devem ser utilizadas apenas peças sobressalentes, acessó- rios e peças de desgaste originais da SATA. Acessórios que não tenham sido fornecidos pela SATA não foram testados nem são autorizados. A SATA não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização de peças sobressalentes, acessórios e peças de desgaste não...
  • Página 183: Descrição

    Para ligar a pistola de secagem por sopro a um tri- pé SATA dry jet 2 ou a um tripé SATA dry jet 2 jumbo, é necessário o bocal de conexão SATA (n.º de artigo 6981).
  • Página 184: Dados Técnicos

    Para ligar a pistola de secagem por sopro a um tri- pé SATA dry jet 2 ou a um tripé SATA dry jet 2 jumbo, é necessário o bocal de conexão SATA (n.º de artigo 6981).
  • Página 185: Montar O Crivo

    → Utilizar apenas mangueiras de ar comprimido resistentes a solven- tes, antiestáticas, sem danos, tecnicamente perfeitas, com uma resis- tência a pressão permanente de, pelo menos, 10,0 bar e um diâmetro interno mínimo de 9 mm, como, por exemplo, a mangueira de ar SATA (n.º de artigo 53090). Cuidado! Perda de funcionalidade devido a sujidade do crivo A sujidade no ar aspirado e os depósitos provocados pelo processo de...
  • Página 186: Alinhamento Da Pistola De Secagem Por Sopro

    Utilizar uma conexão de ar comprimido com rosca exterior de 1/4" ou um bocal de conexão SATA apropriado. Utilizar ar comprimido limpo, por exemplo, recorrendo ao filtro SATA 484 (n.º de artigo 92320). A pistola de secagem por sopro pode ser utilizada no modo manual ou no modo com tripé.
  • Página 187: Manutenção E Conservação

    9.3. Modo com tripé Indicação! Estas instruções de funcionamento descrevem a utilização do tripé SATA dry jet 2 com suporte ajustável em altura e 2 pistolas de secagem por sopro (n.º de artigo 223008). ■ Montar, posicionar e alinhar o tripé [4-4], [4-9].
  • Página 188: Substituir O Bocal De Conexão

    Instruções de funcionamento da SATA dry jet 2 10.2. Substituir o bocal de conexão Remover o bocal de conexão ■ Desenroscar o bocal de conexão [2-5] da conexão de ar da pistola de secagem por sopro [2-4]. Colocar um novo bocal de conexão ■...
  • Página 189: Avarias

    No caso de não ser possível resolver as falhas com as medidas descri- tas, enviar a pistola de secagem por sopro para o departamento de apoio ao cliente da SATA. (Consultar o endereço no capítulo 12.) Avaria Causa Correção...
  • Página 190 Instruções de funcionamento da SATA dry jet 2 N.º de Designação Quanti- artigo dade [1-2] 222125 Crivo para SATA dry jet 2, embalagem com 1 kit. 10 unidades [1-5] 6981 Bocal de conexão 5 uni. [1-6] 223834 Bico de jato de ar largo 1 uni.
  • Página 191: Informaţii Generale

    Manual de utilizare SATA dry jet 2 Index conţinut [versiunea originală: germană] 1. Informaţii generale ....191 8. Prima punere în funcţiune ... 194 2. Indicaţii privind siguranţa ..192 9. Regimul de reglaj ....195 3. Utilizare ....... 192 10. Întreţinerea curentă şi 4. Descriere ......193 îngrijirea ....... 197 5. Setul de livrare ....
  • Página 192: Indicaţii Privind Siguranţa

    Manual de utilizare SATA dry jet 2 1.4. Performanţa şi răspunderea Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă nicio răspundere în cazul ■ nerespectării instrucţiunilor de utilizare. ■ utilizării de către personal necalificat. ■ utilizării necorespunzătoare a produsului. ■ neutilizării echipamentului de protecţie personală. ■ neutilizării componentelor auxiliare sau de schimb originale. ■ reconfigurărilor efectuate din proprie iniţiativă sau al modificărilor de natură tehnică. ■ uzurii normale. ■ şocurilor determinate de utilizarea atipică. ■ activităţilor de asamblare şi demontare nepermise. 2. Indicaţii privind siguranţa Se vor citi şi respecta toate indicaţiile de mai jos. Nerespectarea sau im- plementarea eronată a acestora poate conduce la defecţiuni de funcţiona- re sau poate provoca răniri grave şi chiar decesul.
  • Página 193: Descriere

    Manual de utilizare SATA dry jet 2 4. Descriere Pistolul de suflare uscată se racordează la reţeaua de aer comprimat printr-un niplu de racordare. Aerul racordat este epurat mai întâi printr-o sită. Regulatorul integrat al debitului de aer şi duza cu jet lat fac posibilă obţinerea unui flux punctual al aerului aspirat pe suprafaţa vopsită. Pisto- lul de suflare uscată constă din următoarele componente principale: ■ Suportul filtrului [1-1] cu sita [1-2] ■ Mânerul [1-4] cu regulatorul debitului de aer [1-3] ■ Duza pentru jet lat [1-6] 5. Setul de livrare Indicaţie! Niplul de racordare este ataşat variantei standard. La toate celelalte variante trebuie ca niplul de racordare să fie furnizat de client. Pentru racordarea pistolului de suflare uscată la un stativ SATA dry jet 2 sau la un stativ SATA dry jet 2 jumbo este necesar niplul de racord SATA (nr. art. 6981). ■ Pistol de suflare uscată SATA dry jet 2 ■ Sită (set cu 3 buc.) ■ Duză cu jet lat ■ Niplu de racordare (la varianta standard) 6. Asamblarea...
  • Página 194: Prima Punere În Funcţiune

    Manual de utilizare SATA dry jet 2 Denumire Unitate Consum de aer 270 LN/min la 9,5 cfm la 35 2,5 bari 8. Prima punere în funcţiune Pistolul de suflare uscată trebuie să fie montat înainte de prima punere în funcţiune. După scoaterea din ambalaj se vor verifica următoarele: ■ Pistol de suflare uscată deteriorat. ■ Pachetul de livrare complet (a se vedea capitolul 5). 8.1. Montarea duzei cu jet lat Pentru alinierea aerului de suflare, duza cu jet lat trebuie să fie montată şi aliniată. ■ Împingeţi duza cu jet lat [2-6] pe duza [2-7] din faţă a pistolului de sufla- re uscată, până când se fixează în poziţie. 8.2. Montarea niplului de racordare Indicaţie! Niplul de racordare este ataşat variantei standard. La toate celelalte variante trebuie ca niplul de racordare să fie furnizat de client. Pentru racordarea pistolului de suflare uscată la un stativ SATA dry jet 2 sau la...
  • Página 195: Regimul De Reglaj

    Manual de utilizare SATA dry jet 2 9. Regimul de reglaj Avertisment! Pericol de explozie În cazul utilizării de furtunuri de aer comprimat inadecvate, este posibilă producerea de explozii. → Utilizaţi numai furtunuri de aer comprimat rezistente la solvenţi, antis- tatice, nedeteriorate, impecabile din punct de vedere tehnic, cu rezisten- ţa la presiune permanentă de cel puţin 10,0 bari , diametrul interior de cel puţin 9 mm, ca de exemplu furtunul de aer SATA (nr. art. 53090). Precauţie! Disfuncţionalitate în caz de murdărire a sitei Din cauza impurităţilor din aerul aspirat şi a depunerilor din procesul de vopsire, sita se poate înfunda. → Schimbaţi sita la intervale regulate. → Protejaţi pistolul de suflare uscată împotriva impurităţilor în procesul de vopsire. Precauţie! Prejudicii cauzate de turbionarea prafului Prin orientarea fluxului de aer evacuat spre podea, este posibilă turbio-...
  • Página 196 Manual de utilizare SATA dry jet 2 Indicaţie! Utilizaţi racordul pentru aer comprimat cu filet exterior de 1/4“ sau nipluri de racordare potrivite SATA. Utilizaţi aer comprimat curat, de exemplu cu ajutorul filtrului SATA 484 (nr. art. 92320). Pistolul de suflare uscată poate fi utilizat fie în regim manual, fie în regim cu stativ. În ambele regimuri de funcţionare se va acorda atenţie alinierii corecte a pistolului de suflare uscată (a se vedea capitolul 9.1). 9.1. Orientarea pistolului de suflare uscată Pentru a obţine un rezultat optim, respectaţi următoarele puncte ■ Orientaţi duza cu jet lat spre suprafaţa vopsită [3-1] / [3-6]. ■ Orientaţi pistolul de suflare uscată spre suprafaţa vopsită (distan- ţa optimă de suflare: 30 cm – 50 cm [3-3] / [3-4], unghiul: 20° - 40° [3-2] / [3-5]). 9.2. Regim manual ■ Rotiţi regulatorul pentru debitul aerului [1-3] până la opritor spre dreap- ■ Racordaţi pistolul de suflare uscată prin niplul de racordare [1-5] la reţeaua de aer comprimat. ■ Rotiţi regulatorul pentru debitul aerului spre stânga, până când se reglează debitul dorit de aer.
  • Página 197: Întreţinerea Curentă Şi Îngrijirea

    Manual de utilizare SATA dry jet 2 până la opritor spre dreapta. ■ Racordaţi pistoalele de suflare uscată [4-1], [4-8] la cuplajele rapide [4-2], [4-7] şi orientaţi-le. ■ Rotiţi regulatorul pentru debitul aerului la pistoalele de suflare uscată spre stânga, până când sunt reglate debitele dorite de aer. ■ Pentru încheierea procesului de suflare rotiţi regulatorul pentru debitul aerului la pistoalele de suflare uscată până la opritor spre dreapta şi de- taşaţi pistoalele de suflare uscată de la stativ, respectiv separaţi stativul de la reţeaua de aer comprimat. 10. Întreţinerea curentă şi îngrijirea Avertisment! Pericol de vătămare cauzat de componentele care se desfac În cursul lucrărilor de întreţinere curentă la pistolul de suflare uscată cu legătură existentă la reţeaua de aer comprimat, este posibilă desfacerea neaşteptată de componente. → Separaţi pistolul de suflare uscată înaintea tuturor lucrărilor de întreţi- nere curentă de la reţeaua de aer comprimat.
  • Página 198: Defecţiuni

    Manual de utilizare SATA dry jet 2 Introducerea sitei noi Indicaţie! Sita este construită simetric. Direcţia de montare este arbitrară. ■ Apăsaţi sita [2-1] în suportul filtrului [2-2]. 10.4. Schimbarea suportului filtrului Înlăturarea suportului filtrului ■ Desprindeţi suportul filtrului [2-2] de la duza [2-3] din spate a pistolului de suflare uscată. Introducerea noului suport al filtrului ■ Împingeţi suportul filtrului [2-2] pe duza [2-3] din spate a pistolului de suflare uscată. 10.5. Curăţarea pistolului de suflare uscată Precauţie! Deteriorări la aparat cauzate de curăţarea greşită...
  • Página 199: Serviciul Asistenţă Clienţi

    Manual de utilizare SATA dry jet 2 se, trimiteţi pistolul de suflare uscată la departamentul pentru clienţi de la SATA (pentru adresă, a se vedea capitolul 12). Defecţiunea Cauză Remediere Curentul de aer nere- Sita murdărită. Schimbaţi sita. gulat. Fluxul de aer este slab. Particule de murdărie Sita lipseşte. Introduceţi sita. pe suprafaţa vopsită. Aer cu impurităţi. Utilizaţi filtrul SATA 484. 12. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Piese de schimb 13.1. SATA dry jet 2 Nr.
  • Página 200 Manual de utilizare SATA dry jet 2 Nr. art. Denumire Număr 84145 Prelungitor de stativ aprox. 1,2 m (nu este 1 buc. vizibil) 84145 Prelungitor de stativ pentru al 3-lea pistol de 1 buc. suflare uscată (nu este vizibil) 14. Declaraţie de conformita- te U.E. Declaraţia de conformitate valabilă actual o găsiţi la: www.sata.com/downloads...
  • Página 201: Общая Информация

    вблизи изделия или в месте, всегда доступном для персонала! 1. Общая информация В данном руководстве содержится важная информация для эксплу- атации изделия SATA dry jet 2, далее называемого обдувочным пи- столетом для сушки. Также в нем описывается обслуживание, уход, техническое обслуживание, очистка, а также устранение неисправно- стей.
  • Página 202: Требования К Персоналу

    ущерб, возникший в результате применения неодобренных запча- стей, принадлежностей и быстроизнашивающихся деталей. 1.4. Гарантийные обязательства и ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. Гарантийные обязательства и ответственность фирмы SATA прекра- щаются...
  • Página 203: Применение

    Соединительный ниппель прилагается только для стандартно- го исполнения. Для всех других исполнений соединительный ниппель должен предоставляться клиентом. Для подключения обдувочного пистолета для сушки к штативу SATA dry jet 2 или SATA dry jet 2 jumbo требуется соединительный ниппель SATA (арт. № 6981).
  • Página 204: Правила Техники Безопасно- Цию

    Руководство по эксплуатации SATA dry jet 2 6. Конструкция Держатель фильтра [1-1] Сетчатый фильтр (без изображения) [1-2] Регулятор расхода воздуха [1-3] Ручка [1-4] Соединительный ниппель [1-5] Широкоструйное сопло (поворотное) [1-6] Форсунка [1-7] 7. Технические характеристики Обозначение Единица Оптимальное избыточное рабо- 2,5 бар...
  • Página 205: Ция

    Соединительный ниппель прилагается только для стандартно- го исполнения. Для всех других исполнений соединительный ниппель должен предоставляться клиентом. Для подключения обдувочного пистолета для сушки к штативу SATA dry jet 2 или SATA dry jet 2 jumbo требуется соединительный ниппель SATA (арт. № 6981).
  • Página 206 Руководство по эксплуатации SATA dry jet 2 Осторожно! Выход из строя из-за загрязнения сита Из-за загрязнений в поступившем воздухе и из-за отложений, обра- зующихся во время лакирования, сито может засориться. → Сито необходимо регулярно заменять. → Во время лакирования обдувочный пистолет для сушки необхо- димо...
  • Página 207: Ручной Режим

    9.3. Применение со штативом Указание! В данном руководстве по эксплуатации описывается применение штатива SATA dry jet 2 с регулируемым по высоте креплением и 2 обдувочными пистолетами для сушки (арт. № 223008). ■ Собрать, разместить и выровнять штатив [4-4], [4-9]. ■ Подключить штатив к сети сжатого воздуха посредством соедини- тельного...
  • Página 208 Руководство по эксплуатации SATA dry jet 2 10. Техническое обслуживание и уход Предупреждение! Опасность травмирования из-за отсоединения компонентов Во время выполнения работ по техническому обслуживанию обду- вочного пистолета для сушки, подключенного к сети сжатого возду- ха, возможно неожиданное отсоединение компонентов.
  • Página 209: Неисправности

    Руководство по эксплуатации SATA dry jet 2 10.4. Замена держателя Демонтаж держателя ■ Снять держатель [2-2] с заднего сопла [2-3] обдувочного пистолета для сушки. Установка нового держателя ■ Надвинуть держатель [2-2] на заднее сопло [2-3] обдувочного пистолета для сушки. 10.5. Очистка обдувочного пистолета для сушки...
  • Página 210: Технические Характеристи- 12. Сервисная Служба

    13.1. SATA dry jet 2 Арт. № Обозначение Кол-во Держатель фильтра 1 шт. [1-1] 222232 Сито для SATA dry jet 2, упаковка с 10 шт. 1 ком- [1-2] 222125 плект. Соединительный ниппель 5 шт. [1-5] 6981 Широкоструйное сопло 1 шт.
  • Página 211: Allmän Information

    åt! 1. Allmän information Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om hur SATA dry jet 2, nedan kallad blåspistol, fungerar. Här beskrivs även an- vändning, skötsel, underhåll och rengöring samt hur störningar åtgärdas. 1.1. Målgrupper Denna bruksanvisning är avsedd för ■...
  • Página 212: Garanti Och Ansvar

    Bruksanvisning till SATA dry jet 2 1.4. Garanti och ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA ansvarar inte vid ■ Ignorering av bruksanvisningen ■ Användning av icke utbildad personal ■ Icke bestämmelseenlig användning av produkten ■...
  • Página 213: Leveransomfattning

    Det krävs en SATA anslutningsnippel (artikelnr 6981) för att kunna ansluta blåspisto- len till ett SATA dry jet 2-stativ eller ett SATA dry jet 2-stativ jumbo. ■ Blåspistol SATA dry jet 2 ■ Sil (sats med 3 stycken) ■...
  • Página 214: Reglerdrift

    Det krävs en SATA anslutningsnippel (artikelnr 6981) för att kunna ansluta blåspisto- len till ett SATA dry jet 2 -stativ eller ett SATA dry jet 2 -stativ jumbo. ■ Skruva fast anslutningsnippeln [2-5] på blåspistolens luftanslutning [2-4] (vridmoment: 1 Nm).
  • Página 215 Tips! Använd en tryckluftsanslutning med en 1/4” utvändig gänga eller en pas- sande SATA anslutningsnippel. Använd ren tryckluft, exempelvis med hjälp av ett SATA filter 484 (arti- kelnr 92320). Blåspistolen kan användas antingen i manuell drift eller i stativdrift. Var noga med injusteringen av blåspistolen i båda driftlägena (se kapitel 9.1).
  • Página 216: Manuell Drift

    9.3. Stativdrift Tips! Den här bruksanvisningen beskriver användningen av SATA dry jet 2-stativet med en i höjdled ställbar hållare och 2 blåspistoler (artikelnr 223008). ■ Sätt upp, positionera och justera in stativet [4-4], [4-9].
  • Página 217 Bruksanvisning till SATA dry jet 2 på blåspistolen. Isättning av nytt munstycke för bred stråle ■ Skjut på munstycket för bred stråle [2-6] på blåspistolens främre mun- stycke [2-7], tills att det hakar fast. 10.2. Byte av anslutningsnippel Borttagning av anslutningsnippel ■...
  • Página 218: Störningar

    Sätt i en sil. lar på den lackerade Luften är förorenad. Använd ett SATA filter ytan. 484. 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Reservdelar 13.1. SATA dry jet 2 Arti- Benämning Antal...
  • Página 219 Bruksanvisning till SATA dry jet 2 Arti- Benämning Antal kelnr [1-2] 222125 Sil för SATA dry jet 2, förpackning med 10 1 sats stycken [1-5] 6981 Anslutningsnippel 5 st. [1-6] 223834 Munstycke för bred stråle 1 st. 13.2. SATA dry jet 2-stativ Arti- Benämning...
  • Página 221: Preberite Najprej

    še ustrezna varnostna navodila za delavnico ter varstvo pri delu. 1.3. Nadomestni deli, pribor in obrabni deli V splošnem se smejo uporabljati samo originalni nadomestni deli, pribor in deli, podvrženi obrabi, podjetja SATA. Pribor, ki ni dobavljen s strani podjetja SATA, ni preverjen in zato ni dovoljen. Za škodo, ki nastane zara- di uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, pribora in delov, podvrženih obrabi, SATA ne prevzema odgovornosti.
  • Página 222: Varnostni Napotki

    Navodilo za obratovanje za SATA dry jet 2 1.4. Garancija in odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. Podjetje SATA ni odgovorno pri ■ neupoštevanju navodil za uporabo ■ uporabi nešolanega osebja ■...
  • Página 223: Obseg Dobave

    ■ Šoba za širok curek [1-6] 5. Obseg dobave Napotek! Priključni nastavek je pri standardni izvedbi priložen. Pri vseh ostalih izvedbah mora priključni nastavek priskrbeti kupec. Za priključitev pišto- le za sušenje na stojalo SATA dry jet 2 ali jumbo stojalo SATA dry jet 2 potrebujete priključni nastavek SATA (št. art. 6981). ■ Pištola za sušenje SATA dry jet 2 ■ Sito (garnitura - 3 kosi) ■ Šoba za širok curek ■...
  • Página 224: Regulacijski Način

    ■ Šobo za širok curek [2-6] nataknite na sprednjo šobo [2-7] pištole za sušenje, dokler se ne zaskoči. 8.2. Montaža priključnega nastavka Napotek! Priključni nastavek je pri standardni izvedbi priložen. Pri vseh ostalih izvedbah mora priključni nastavek priskrbeti kupec. Za priključitev pišto- le za sušenje na stojalo SATA dry jet 2 ali jumbo stojalo SATA dry jet 2 potrebujete priključni nastavek SATA (št. art. 6981). ■ Priključni nastavek [2-5] privijte na priključek za stisnjen zrak na pištoli za sušenje [2-4] (Zatezni moment: 1 Nm). 8.3. Montaža sita Napotek! Sita ni mogoče očistiti in ga je treba zamenjati, ko je umazano (glej pog-...
  • Página 225 Navodilo za obratovanje za SATA dry jet 2 Pozor! Izguba funkcionalnosti zaradi umazanosti sita Zaradi nečistoč v vsesanem zraku in zaradi delcev, nanesenih med laki- ranjem, se sito lahko zamaši. → Sito v rednih intervalih zamenjajte. → Pri postopku lakiranja zaščitite pištolo za sušenje pred nečistočami. Pozor! Škoda zaradi dvigovanja prahu Če je iztekajoči zrak usmerjen proti tlom, lahko pride do dvigovanja pra- hu. Ta prah lahko povzroča nečistoče na lakirani površini. → Ne pihajte v smeri proti tlom.
  • Página 226: Vzdrževanje In Nega

    (glej poglavje 9.1). ■ Ko želite zaključiti s sušenjem, zavrtite regulator pretoka zraka v desno do naslona in odklopite pištolo za sušenje od omrežja za stisnjen zrak. 9.3. Obratovanje na stojalu Napotek! To navodilo za obratovanje opisuje uporabo stojala SATA dry jet 2 s po višini nastavljivim držalom in 2 pištolama za sušenje (št. art. 223008). ■ Sestavite stojalo, ga postavite na svoje mesto in ustrezno poravnajte [4-4], [4-9]. ■ Priključite stojalo s pomočjo priključnega nastavka [4-3] na omrežje za stisnjen zrak.
  • Página 227 Navodilo za obratovanje za SATA dry jet 2 Za popravila so na voljo nadomestni deli (glej poglavje 13). 10.1. Menjava šobe za širok curek Snemite šobo za širok curek ■ Snemite šobo za širok curek [2-6] s sprednje šobe [2-7] na pištoli za sušenje. Namestite novo šobo za širok curek ■...
  • Página 228: Motnje

    Navodilo za obratovanje za SATA dry jet 2 10.5. Čiščenje pištole za sušenje Pozor! Nevarnost poškodb naprave zaradi neprimernega čiščenja S potapljanjem v topila ali čistila ali čiščenje v ultrazvočnih čistilnih na- pravah lahko pištolo za sušenje poškodujete. → Pištole za sušenje ne potapljajte v topila ali čistila. → Pištole za sušenje ne čistite v napravah za ultrazvočno čiščenje. Napotek! Pištola za sušenje se še posebej hitro onesnaži, če med postopkom lakiranja ni zaščitena pred nečistočami. Napotek! Sita ni mogoče očistiti in ga je treba zamenjati, ko je umazano (glej pog- lavje 10.3). ■ Zunanjost pištole za sušenje očistite s krpo, namočeno s čistilom. 11. Motnje V tabeli v nadaljevanju so opisane motnje, njihov vzrok in ustrezna rešitev...
  • Página 229: Nadomestni Deli

    13.1. SATA dry jet 2 Št. izd. Naziv Število [1-1] 222232 Nosilec filtra [1-2] 222125 Sito za SATA dry jet 2, Garnitura 10 kosov 1 garnitu- [1-5] 6981 Priključni nastavek [1-6] 223834 Šoba za širok curek 13.2. Stojalo SATA dry jet 2 Št.
  • Página 231: Všeobecné Informácie

    Návod na použitie SATA dry jet 2 Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Všeobecné informácie ..231 8. Prvé uvedenie do 2. Bezpečnostné pokyny ..232 prevádzky ......233 3. Použitie ........ 232 9. Riadna prevádzka ....234 4. Popis ........232 10. Údržba a starostlivosť ..236 5. Obsah dodávky ....
  • Página 232: Bezpečnostné Pokyny

    Návod na použitie SATA dry jet 2 1.4. Záruka a ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. Spoločnosť SATA neručí pri ■ nedodržiavaní návodu na obsluhu. ■ nasadení nevyškoleného personálu. ■ používaní produktu v rozpore s účelom. ■ nepoužívaní osobných ochranných prostriedkov. ■ nepoužívaní originálnych dielov príslušenstva a náhradných dielov. ■ svojvoľných prestavbách alebo technických zmenách. ■ prirodzenom opotrebovaní. ■ rázovom zaťažení netypickom pre používanie. ■ nedovolených montážnych a demontážnych prácach. 2. Bezpečnostné pokyny Všetky pokyny uvedené v nasledujúcej časti si prečítajte a dodržiavajte ich. Nedodržiavanie alebo nesprávne dodržiavanie môže viesť k funkč- ným poruchám alebo môže spôsobiť ťažké poranenia až po smrť. 2.1. Požiadavky na personál Teplovzdušnú pištoľ môžu používať len skúsení odborní zamestnanci a zaškolený personál, ktorý tento návod na použitie úplne prečítali a poro-...
  • Página 233: Obsah Dodávky

    Návod na použitie SATA dry jet 2 ■ Držiak filtra [1-1] so sitkom [1-2] ■ Držadlo [1-4] s reguláciou množstva vzduchu [1-3] ■ Dýza plochého rozstreku [1-6] 5. Obsah dodávky Upozornenie! Vsúvka je priložená len v štandardnom prevedení. Vo všetkých iných prevedeniach musí si vsuvku zabezpečiť zákazník. Pre pripojenie teplo- vzdušnej pištole na SATA dry jet 2 statív alebo SATA dry jet 2 statív jum- bo je potrebná vsuvka SATA (Tov.č. 6981). ■ Teplovzdušná pištoľ SATA dry jet 2 ■ Sitko (súprava 3 kusy) ■ Dýza plochého rozstreku ■ Vsuvka (pri štandardnom prevedení) 6. Zloženie [1-1] Držiak filtra [1-2] Sitko (nie je vidieť) [1-3] Regulácia množstva vzduchu [1-4] Držadlo [1-5]...
  • Página 234: Riadna Prevádzka

    Návod na použitie SATA dry jet 2 8.1. Montáž dýzy plochého rozstreku Pre nasmerovanie fúkaného vzduchu musí sa namontovať a nastaviť dýza plochého rozstreku. ■ Dýzu plochého rozstreku [2-6] na prednej dýze [2-7] teplovzdušnej pištole posuňte až zapadne. 8.2. Montáž vsuvky Upozornenie! Vsuvka je priložená len v štandardnom prevedení. Vo všetkých iných prevedeniach musí si vsuvku zabezpečiť zákazník. Pre pripojenie teplo- vzdušnej pištole na SATA dry jet 2 statív alebo SATA dry jet 2 statív jum- bo je potrebná vsúvka SATA (Tov.č. 6981). ■ vsuvka [2-5] priskrutkujte na prívod vzduchu teplovzdušnej pištole [2-4] (krútiaci moment: 1 Nm). 8.3. Montáž sitka Upozornenie! Sitko nie je vhodné na čistenie a ak je znečistené musí sa vymeniť (viď kapitolu 10). Sitko je konštruované symetricky. Založenie je ľubovoľné. ■ Sitko [2-1] zatláčajte do držiaka filtra [2-2] až zapadne. 9. Riadna prevádzka Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu...
  • Página 235 Návod na použitie SATA dry jet 2 Pozor! Strata funkcie znečistením sitka Znečistením nasávaného vzduchu usadeninami pri lakovaní sa môže sitko upchať. → Sitko vymieňajte v pravidelných intervaloch. → Pri lakovaní chráňte teplovzdušnú pištoľ pred nečistotami. Pozor! Poškodenia rozvíreným prachom Nasmerovaním prúdiaceho vzduchu na podlahu sa môže rozvíriť prach. Tento prach môže spôsobiť znečistenie nalakovaných plôch. → Nestriekajte smerom na podlahu. Pozor! Škody spôsobené malou vzdialenosťou Veľmi malá vzdialenosť teplovzdušnej pištole k lakovanej ploche môže spôsobiť posunutie laku. → Dbajte na optimálne nasmerovanie teplovzdušnej pištole. Upozornenie! Použite prípojku stlačeného vzduchu s vonkajším závitom 1/4“ alebo vhodnú vsuvku SATA. Používajte čistý stlačený vzduch, napr. čistite ho SATA filtrom 484 (Tov.č. 92320).
  • Página 236: Údržba A Starostlivosť

    Návod na použitie SATA dry jet 2 9.2. Ručná prevádzka ■ Reguláciu množstva vzduchu [1-3] otočte doprava až na doraz. ■ Teplovzdušnú pištoľ pripojte pomocou vsúvky [1-5] na sieť stlačeného vzduchu. ■ Reguláciu množstva vzduchu otáčajte doľava, kým nenastavíte požado- vaný prietok vzduchu. ■ Teplovzdušnú pištoľ držte v požadovanej pracovnej polohe. Pritom dávajte pozor na správne nastavenie (viď kapitolu 9.1). ■ Na ukončenie striekania reguláciu množstva vzduchu otáčajte doprava až na doraz a teplovzdušnú pištoľ odpojte od siete stlačeného vzduchu. 9.3. Prevádzka so statívom Upozornenie! Tento návod na použitie popisuje používanie statívu SATA dry jet 2 s výškovo prestaviteľným držiakom a 2 teplovzdušnými pištoľami (Tov.č. 223008). ■ Statív postavte, nastavte polohy a nasmerujte [4-4], [4-9]. ■ Statív pripojte pomocou vsúvky [4-3] na sieť stlačeného vzduchu. ■ Reguláciu množstva vzduchu teplovzdušných pištolí otočte doprava až na doraz. ■ Teplovzdušné pištole [4-1], [4-8] pripojte na rýchlospojky [4-2], [4-7] a nastavte. ■ Reguláciu množstva vzduchu teplovzdušných pištolí otáčajte doľava, kým nenastavíte požadované prúdenie vzduchu.
  • Página 237 Návod na použitie SATA dry jet 2 10.1. Výmena dýzy plochého rozstreku Odobratie dýzy plochého rozstreku ■ Dýzu plochého rozstreku [2-6] stiahnite z prednej dýzy [2-7] teplo- vzdušnej pištole. Založenie novej dýzy plochého rozstreku ■ Dýzu plochého rozstreku [2-6] na prednej dýze [2-7] teplovzdušnej pištole posuňte až zapadne. 10.2. Výmena vsuvky Odobratie vsúvky ■ Vsuvku [2-5] odskrutkujte od prívodu vzduchu teplovzdušnej pištole [2-4].
  • Página 238: Poruchy

    Návod na použitie SATA dry jet 2 10.5. Čistenie teplovzdušnej pištole Pozor! Poškodenie zariadenia nesprávnym čistením Ponorenie do rozpúšťadla alebo čistiaceho prostriedku alebo čistenie ultrazvukovou čističkou môže poškodiť teplovzdušnú pištoľ. → Teplovzdušnú pištoľ nedávajte do rozpúšťadla alebo čistiaceho pro- striedku. → Teplovzdušnú pištoľ nečistite ultrazvukovou čističkou. Upozornenie! Teplovzdušná pištoľ sa znečistí veľmi rýchlo, keď počas lakovania nie je chránená proti nečistotám. Upozornenie! Sitko nie je vhodné na čistenie a ak je znečistené musí sa vymeniť (viď kapitolu 10.3). ■ Teplovzdušnú pištoľ čistite povrchovo s tkaninou namočenou do čistia- ceho prostriedku. 11. Poruchy V nasledujúcej tabuľke sú popísané poruchy, ich príčina a príslušné opat- renia na nápravu. Ak nie je možné odstrániť poruchy popísanými opatreniami, pošlite auto- matickú pištoľ na oddelenie služieb zákazníkom SATA. (Adresa je uvede- ná v kapitole 12). Porucha Príčina Pomoc pri poru- chách Prúd vzduchu je ne- Znečistené sitko.
  • Página 239: Zákaznícky Servis

    Návod na použitie SATA dry jet 2 12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Náhradné diely 13.1. SATA dry jet 2 Výr. č. Názov Počet [1-1] 222232 Držiak filtra 1 ks [1-2] 222125 Sitko pre SATA dry jet 2, balenie s 10 kusmi 1 súprava [1-5] 6981 Vsúvka 5 ks [1-6] 223834 Vsuvka plochého rozstreku 1 ks 13.2.
  • Página 240: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Návod na použitie SATA dry jet 2 14. EÚ vyhlásenie o zhode Aktuálne platné vyhlásenie o zhode nájdete na: www.sata.com/downloads...
  • Página 241: Garanti Ve Sorumluluk

    1. Genel bilgiler Bu kullanım talimatında bundan böyle hava üfleme tabancası diye tanım- lanan SATA dry jet 2'nin çalıştırılması için önemli bilgiler kapsanmaktadır. Ayrıca kullanım, koruma, bakım, temizlik ve arıza giderme açıklanmıştır. 1.1. Hedef grubu Bu işletim kılavuzu...
  • Página 242: Emniyet Bilgileri

    Kullanım talimatı SATA dry jet 2 SATA şu durumlarda hiçbir sorumluluk üstlenmez ■ İşletme kılavuzunun dikkate alınmaması. ■ Eğitimli olmayan personelin çalıştırılması. ■ Ürünün kurallara uygun olmayan şekilde kullanılması. ■ Kişisel koruyucu donanımların kullanılmaması. ■ Orijinal aksesuar ve yedek parçaların kullanılmaması.
  • Página 243: Teslimat Içeriği

    Bağlantı nipeli yalnızca standart modelle birlikte verilir. Tüm diğer mo- dellerde bağlantı nipeli müşteri tarafından temin edilmelidir. Hava üfleme tabancasının bir SATA dry jet 2 sehpasına veya SATA dry jet 2 seh- pası jumbo'ya bağlanması için SATA bağlantı nipeli (ürün no. 6981) gereklidir.
  • Página 244: Ayar Modu

    Bağlantı nipeli yalnızca standart modelle birlikte verilir. Tüm diğer mo- dellerde bağlantı nipeli müşteri tarafından temin edilmelidir. Hava üfleme tabancasının bir SATA dry jet 2 sehpasına veya SATA dry jet 2 sehpa- sı jumbo'ya bağlanması için SATA bağlantı nipeli (ürün no. 6981) gerek- lidir.
  • Página 245 → Hava üfleme tabancasının optimum doğrultma yönüne dikkat ediniz. Bilgi! 1/4" erkek vida dişli basınçlı hava bağlantısı veya uyan SATA bağlantı nipeli kullanın. Temiz basınçlı hava kullanın, örneğin SATA filtresi 484 (ürün no. 92320) kullanın.
  • Página 246 üfleme tabancasını basınçlı hava şebe- kesinden ayırın. 9.3. Sehpa çalışması Bilgi! Bu kullanım talimatında SATA dry jet 2 sehpasının yüksekliği ayarlana- bilen tutucu ve 2 hava üfleme tabancası (ürün no. 223008) ile kullanımı açıklanmıştır. ■ Sehpanın kurulması, konumlandırılması ve doğrultulması [4-4], [4-9].
  • Página 247: Bakım Ve Koruma

    Kullanım talimatı SATA dry jet 2 10. Bakım ve koruma Uyarı! Çözülen parçalardan dolayı yaralanma tehlikesi Basınçlı hava şebekesine mevcut bağlantıyla hava üfleme tabancasında bakım çalışmaları yürütülürken aniden parçalar çözülebilir. → Tüm bakım çalışmalarından hava üfleme tabancasını basınçlı hava şebekesinden ayırın.
  • Página 248: Arızalar

    11. Arızalar Aşağıdaki tabloda, arızalar, bunların nedenleri ve ilgili çözüm önlemleri açıklanmaktadır. Eğer var olan arızalar bu tabloda açıklanan yardım tedbirleriyle giderile- mez ise, hava üfleme tabancasını SATA'nın müşteri hizmetlerine gönde- rin. (Adres için bakınız bölüm 12). Arıza Nedeni Çözüm Hava akımı...
  • Página 249: Müşteri Servisi

    Boyalı yüzeyde kir Elek eksik. Eleği takın. parçacıkları. Hava kirli. SATA filtresi 484'ü kullanın. 12. Müşteri servisi SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Yedek parça 13.1. SATA dry jet 2 Ürün Tanım Adet Filtre tutucusu...
  • Página 250 Kullanım talimatı SATA dry jet 2 14. AB Uygunluk Beyanı Güncel olarak geçerli uygunluk be- yanını burada bulabilirsiniz: www.sata.com/downloads...
  • Página 251 [4-1] [4-9] [4-2] [4-8] [4-3] [4-7] [4-4] [4-6] [4-5]...
  • Página 252 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 70% PEFC zertifiziert Dieses Produkt stammt aus nachhaltig Fax +49 7154 811-196 bewirtschafteten Wäldern und kontrollierten Quellen. www.sata.com www.pefc.de PEFC/04-31-1385...

Tabla de contenido