Diese Betriebsanleitung immer beim Produkt oder an einer jederzeit für jedermann zugänglichen Stelle aufbewahren! 1. Allgemeine Informationen Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb der SATA dry jet 2, im Folgenden Trockenblaspistole genannt. Ebenso werden Bedienung, Pflege, Wartung, Reinigung sowie Störungsbehebung beschrieben. 1.1. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für ■...
Betriebsanleitung SATA dry jet 2 1.4. Gewährleistung und Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet nicht bei ■ Nichtbeachtung der Betriebsanleitung. ■ Einsatz von nicht ausgebildetem Personal.
Ausführungen muss der Anschlussnippel vom Kunden bereitgestellt werden. Zum Anschluss der Trockenblaspistole an ein SATA dry jet 2 Stativ oder SATA dry jet 2 Stativ jumbo ist der SATA An- schlussnippel (Art. Nr. 6981) erforderlich. ■ Trockenblaspistole SATA dry jet 2 ■...
Ausführungen muss der Anschlussnippel vom Kunden bereitgestellt werden. Zum Anschluss der Trockenblaspistole an ein SATA dry jet 2 Stativ oder SATA dry jet 2 Stativ jumbo ist der SATA An- schlussnippel (Art. Nr. 6981) erforderlich. ■ Anschlussnippel [2-5] auf den Luftanschluss der Trockenblaspistole [2-4] aufschrauben (Drehmoment: 1 Nm).
→ Nur lösemittelbeständige, antistatische, unbeschädigte, technisch einwandfreie Druckluftschläuche mit Dauerdruckfestigkeit von mindes- tens 10,0 bar , Innendurchmesser von mindestens 9 mm verwenden, wie zum Beispiel SATA Luftschlauch (Art. Nr. 53090). Vorsicht! Funktionsverlust durch Verschmutzung des Siebes Durch Verschmutzungen in der angesaugten Luft und durch Ablagerun- gen beim Lackiervorgang kann das Sieb verstopfen.
Página 8
Anschlag nach rechts drehen und Trockenblaspistole vom Druckluftnetz trennen. 9.3. Stativbetrieb Hinweis! Diese Betriebsanleitung beschreibt den Einsatz des SATA dry jet 2 Sta- tiv mit höhenverstellbarer Halterung und 2 Trockenblaspistolen (Art. Nr. 223008). ■ Stativ aufbauen, positionieren und ausrichten [4-4], [4-9].
Betriebsanleitung SATA dry jet 2 anschließen und ausrichten. ■ Luftmengenregulierung der Trockenblaspistolen nach links drehen bis die gewünschten Luftströme eingestellt sind. ■ Zum Beenden des Blasvorgangs die Luftmengenregulierung der Trockenblaspistolen bis zum Anschlag nach rechts drehen und die Tro- ckenblaspistolen vom Stativ abnehmen bzw. das Stativ vom Druckluft- netz trennen.
(siehe Kapitel 10.3). ■ Trockenblaspistole mit einem, in Reinigungsmittel getränktem Tuch äußerlich reinigen. 11. Störungen In der nachfolgenden Tabelle sind Störungen, deren Ursache und ent- sprechende Abhilfemaßnahmen beschrieben. Können die Störungen durch die beschriebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigt werden, die Trockenblaspistole an die Kundendienstabteilung von SATA schicken. (Anschrift siehe Kapitel 12).
13. Ersatzteile 13.1. SATA dry jet 2 Art. Nr. Benennung Anzahl [1-1] 222232 Filterhalter 1 St. [1-2] 222125 Sieb für SATA dry jet 2, Packung mit 10 1 Set. Stück [1-5] 6981 Anschlussnippel 5 St. [1-6] 223834 Breitstrahldüse 1 St.
Betriebsanleitung SATA dry jet 2 Art. Nr. Benennung Anzahl 84145 Stativverlängerung für 3. Trockenblaspistole 1 St. (nicht sichtbar) 14. EU Konformitätserklärung Die aktuell gültige Konformitätserklä- rung finden Sie unter: www.sata.com/downloads...
1. Обща информация Това упътване за работа съдържа важна информация за експлоата- цията на SATA dry jet 2, наречен по-долу пистолет за сушене. Заедно с това са описани монтажът, обслужването, полагането на грижи, поддръжката, почистването, както и отстраняването на неизправ- ности.
По принцип трябва да се използват само оригинални резервни части, принадлежности и износващи се части от SATA. Принадлежности, които не са доставени то SATA, не са изпитвани и не са разрешени. SATA не носи отговорност за щети, които са причинени от неразре- шени...
ние. При всички други изпълнения съединителният нипел трябва да бъде подготвен от потребителя. За свързване на пистолета за сушене към стойка SATA dry jet 2 или стойка SATA dry jet 2 jumbo е необходим съединителен нипел SATA (кат. № 6981).
Página 16
ние. При всички други изпълнения съединителният нипел трябва да бъде подготвен от потребителя. За свързване на пистолета за сушене към стойка SATA dry jet 2 или стойка SATA dry jet 2 jumbo е необходим съединителен нипел SATA (кат. № 6981).
Упътване за работа SATA dry jet 2 8.3. Монтиране на филтър Указание! Филтърът не е подходящ за почистване и трябва да бъде заменен при замърсяване (вижте глава 10). Филтърът е конструиран симетрично. Посоката на поставяне е по избор. ■ Притиснете един филтър [2-1] във филтърния държач [2-2], докато...
Página 18
Упътване за работа SATA dry jet 2 Внимание! Щети поради твърде малко разстояние Твърде малкото разстояние на пистолета за сушене до лакираната повърхност може да доведе до изместване на лака. → Обърнете внимание на оптималното центроване на пистолета за сушене.
Página 19
сушене от мрежата за сгъстен въздух. 9.3. Режим на работа върху стойка Указание! Това упътване за работа описва употребата на стойка SATA dry jet 2 с регулируем по височина държач и 2 пистолета за сушене (кат. № 223008). ■ Монтирайте, позиционирайте и центровайте стойката [4-4], [4-9].
Упътване за работа SATA dry jet 2 ■ Набутайте дюзата за широка струя [2-6] върху предната дюза [2-7] на пистолета за сушене, докато се фиксира. 10.2. Смяна на съединителния нипел Снемане на съединителния нипел ■ Отвинтете съединителния нипел [2-5] от въздушното съединение...
В следващата таблица са описани неизправностите, техните причини и съответните мерки за отстраняване. Ако една неизправностите не могат да бъдат отстранени с описаните мерки за отстраняване, изпратете пистолета за сушене на отдела за обслужване на клиенти на SATA. (За адреса вижте глава 12). Повреда Причина Отстраняване...
Página 22
Упътване за работа SATA dry jet 2 Катало- Наименование Брой жен Nr. Филтър за SATA dry jet 2, опаковка с 10 1 ком- [1-2] 222125 броя плект. Съединителен нипел 5 бр. [1-5] 6981 Дюза за широка струя 1 бр. [1-6] 223834 13.2.
Návod k použití SATA dry jet 2 Obsah [původní verze: v němčině] Všeobecné informace .... 31 8. První uvedení do provozu ..34 2. Bezpečnostní pokyny .... 32 9. Regulační režim ....35 3. Použití ........32 10. Údržba a péče ....... 37 4. Popis ........33 11. Poruchy .........
Návod k použití SATA dry jet 2 1.4. Poskytnutí záruky a ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. Společnost SATA nenese odpovědnost ■ v případě, že nebyl dodržován návod k použití. ■ při použití zařízení nevyškoleným personálem. ■ při použití výrobku, které není ■ v souladu s jeho určením. ■ při nepoužití osobního ochranného vybavení. ■ při nepoužití originálního příslušenství a náhradních dílů. ■ pokud dojde ke svévolné přestavbě nebo technickým změnám. ■ při přirozeném opotřebování. ■ při zatížení údery, které není typické pro používání. ■ při nedovolených montážních ■ a demontážních pracech. 2. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny níže uvedené pokyny a dodržujte je. Nedodržování nebo chybné dodržování může vést k funkčním poruchám nebo způsobit závažná zranění či dokonce úmrtí.
Návod k použití SATA dry jet 2 4. Popis Sušicí ofukovací pistole je připojena přes spojovací vsuvku k síti stlače- ného vzduchu. Nasávaný vzduch se nejprve čistí přes sítko. Integrovaná regulace průtoku vzduchu a rotační tryska se širokým rozptylem umožňují cílené ofukování lakovaného povrchu nasávaným vzduchem. Sušicí ofu- kovací pistole se skládá z následujících hlavních součástí: ■ Držák filtru [1-1] se sítkem [1-2] ■ Rukojeť [1-4] s regulací množství vzduchu [1-3] ■ Tryska se širokým rozptylem [1-6] 5. Obsah dodávky Upozornění! Spojovací vsuvka je dodávána pouze u standardního provedení. U všech ostatních verzí musí spojovací vsuvku zajistit zákazník. Pro připojení sušicí ofukovací pistole ke stativu SATA dry jet 2 nebo sta- tivu SATA dry jet 2 jumbo je nezbytná spojovací vsuvka SATA (výr. č. 6981). ■ Sušicí ofukovací pistole SATA dry jet 2 ■ Sítko (set se 3 kusy) ■ Tryska se širokým rozptylem ■ Spojovací vsuvka (u standardního provedení) 6. Složení [1-1] Držák filtru...
Návod k použití SATA dry jet 2 Název Jednotka Spotřeba vzduchu 270 Nl/min při 9.5 cfm při 35 2.5 bar 8. První uvedení do provozu Sušicí ofukovací pistole se musí před prvním uvedením do provozu smontovat. Po vybalení zkontrolujte následující: ■ Sušicí ofukovací pistole poškozená. ■ Dodávka je kompletní (viz kapitolu 5). 8.1. Montáž trysky se širokým rozptylem Pro nasměrování ofukovacího vzduchu musí být namontována a nasmě- rována tryska se širokým rozptylem. ■ Trysku se širokým rozptylem [2-6] nasuňte na přední trysku [2-7] sušicí ofukovací pistole, dokud nezaskočí. 8.2. Montáž spojovací vsuvky Upozornění! Spojovací vsuvka je dodávána pouze u standardního provedení. U všech ostatních verzí musí spojovací vsuvku zajistit zákazník. Pro...
Návod k použití SATA dry jet 2 9. Regulační režim Varování! Nebezpečí výbuchu Použití nevhodné tlakové vzduchové hadice může způsobit výbuch. → Používejte pouze antistatické, nepoškozené, technicky bezvadné tlakové vzduchové hadice odolné vůči rozpouštědlům s kontinuální pev- ností v tlaku min. 10.0 bar , vnitřním průměrem min. 9 mm, např. vzdu- chovou hadici SATA (výr. č. 53090). Pozor! Ztráta funkce v důsledku znečištění sítka Vzhledem k nečistotám v nasávaném vzduchu a v důsledku usazenin vzniklých při lakování se sítko může ucpat. → Sítko pravidelně měňte. → Sušicí ofukovací pistoli chraňte před znečištěním během lakování. Pozor! Škody způsobené vířením prachu Nasměrováním ofukovacího vzduchu k podlaze se může zvířit prach. Tento prach může znečistit lakovaný povrch. → Nefoukejte vzduch směrem k podlaze.
Página 36
Návod k použití SATA dry jet 2 Upozornění! Používejte připojení stlačeného vzduchu s 1/4“ vnějším závitem nebo odpovídající spojovací vsuvku SATA. Použijte čistý stlačený vzduch, například prostřednictvím filtru SATA 484 (výr. č. 92320). Sušicí ofukovací pistoli lze použít buď s ruční obsluhou nebo v provedení se stativem. U obou způsobů použití je nutné dbát na správné nasměro- vání sušicí ofukovací pistole (viz kapitolu 9.1). 9.1. Nasměrování sušicí ofukovací pistole Pro dosažení optimálních výsledků dodržujte následující body ■ Sušicí ofukovací pistoli nasměrujte na lakovanou plochu [3-1] / [3-6]. ■ Sušicí ofukovací pistoli nasměrujte na lakovanou plochu (optimál- ní vzdálenost ofuku: 30 cm – 50 cm [3-3] / [3-4], úhel: 20° - 40° [3-2] / [3-5]). 9.2. Ruční obsluha ■ Otočte regulací množství vzduchu [1-3] vpravo až na doraz. ■ Sušicí ofukovací pistoli připojte přes spojovací vsuvku [1-5] k síti stlače- ného vzduchu. ■ Regulací množství vzduchu otáčejte doleva, dokud nenastavíte poža- dovaný proud vzduchu. ■ Sušicí ofukovací pistoli podržte v požadované pracovní poloze. Dávejte pozor na správné nasměrování (viz kapitolu 9.1).
Návod k použití SATA dry jet 2 a nasměrujte je. ■ Regulací množství vzduchu sušicích ofukovacích pistolí otáčejte dole- va, dokud se nenastaví požadované proudění vzduchu. ■ Pro ukončení ofuku otočte regulací množství vzduchu doprava až na doraz a sušicí ofukovací pistole sejměte ze stativu a stativ odpojte od přívodu vzduchu. 10. Údržba a péče Varování! Nebezpečí zranění v důsledku uvolnění komponent Při provádění údržby sušicí ofukovací pistole s funkčním připojením k síti stlačeného vzduchu se mohou neočekávaně uvolnit komponenty. → Před zahájením údržby odpojte sušicí ofukovací pistoli od sítě stlače- ného vzduchu. Pro provádění údržby jsou k dispozici náhradní díly (viz kapitolu 13). 10.1. Výměna trysky se širokým rozptylem Vyjmutí trysky se širokým rozptylem ■...
Návod k použití SATA dry jet 2 Porucha Příčina Náprava Nepravidelný proud Znečištěné sítko. Vyměňte sítko. vzduchu. Slabé proudění vzdu- chu. Nečistoty na lakova- Schází sítko. Vložte sítko. ném povrchu. Znečištěný vzduch. Použijte SATA filtr 484. 12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Náhradní díly 13.1. SATA dry jet 2 Výr. č. Název Počet [1-1] 222232 Držák filtru...
Página 40
Návod k použití SATA dry jet 2 14. EU prohlášení o shodě Aktuálně platné prohlášení o shodě najdete zde: www.sata.com/downloads...
1. Generel information Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug af SATA dry jet 2, herefter kaldet tørrepistolen. Også betjening, pleje, vedligeholdelse, rengøring og udbedring af fejl beskrives. 1.1. Målgruppe Denne betjeningsvejledning er beregnet til ■...
Betjeningsvejledning SATA dry jet 2 SATA er ikke ansvarlig for ■ Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen. ■ Anvendelse af ikke-uddannet personale. ■ Forkert brug af produktet. ■ Manglende brug af personlige værnemidler. ■ Manglende brug af originalt tilbehør og reservedele. ■ Uautoriserede ændringer eller tekniske ændringer.
Tilslutningsniplen følger kun med standardudførelsen. Ved alle andre udførelser skal kunden selv sørge for tilslutningsniplen. Til tilslutning af tørrepistolen til et SATA dry jet 2 stativ eller SATA dry jet 2 stativ jumbo er SATA tilslutningsnippel (art. nr. 6981) nødvendig.
Tilslutningsniplen følger kun med standardudførelsen. Ved alle andre udførelser skal kunden selv sørge for tilslutningsniplen. Til tilslutning af tørrepistolen til et SATA dry jet 2 stativ eller SATA dry jet 2 stativ jumbo er SATA tilslutningsnippel (art. nr. 6981) nødvendig.
Página 45
Brug en tryklufttilslutning med 1/4" udvendigt gevind eller en passende SATA tilslutningsnippel. Brug ren trykluft, f.eks. ved hjælp af SATA-filter 484 (art. nr. 92320). Tørrepistolen kan enten bruges manuelt eller i et stativ. Vær ved begge metoder opmærksom på korrekt retning af tørrepistolen (se kapitel 9.1).
Betjeningsvejledning SATA dry jet 2 9.3. Brug med stativ OBS! Denne betjeningsvejledning beskriver brugen af SATA dry jet 2 stativ med højdejusterbar holder og 2 tørrepistoler (art. nr. 223008). ■ Opstilling, placering og justering af stativets [4-4], [4-9] retning. ■ Slut stativet til luftnettet via tilslutningsniplen [4-3].
Betjeningsvejledning SATA dry jet 2 10.3. Udskiftning af filter Afmontering af filter ■ Træk filteret [2-1] ud af filterholderen [2-2]. Montering af nyt filter OBS! Filteret er konstrueret symmetrisk. Monteringsretningen er uden betyd- ning. ■ Tryk filteret [2-1] ind i filterholderen [2-2].
Betjeningsvejledning SATA dry jet 2 Best.nr. Betegnelse Antal 84145 Stativforlængelse til 3. tørrepistol (ikke syn- 1 Stk. ligt) 14. EU-overensstemmelseserklæring Du finder den aktuelt gældende konformitetserklæring under: www.sata.com/downloads...
Hoidke käesolevat kasutusjuhendit alati toote läheduses või igal ajal kõigi- le ligipääsetavas kohas! 1. Üldine informatsioon See kasutusjuhend sisaldab olulist teavet SATA dry jet 2, edaspidi kuiva- tuspüstoli, kohta. Samuti kirjeldatakse kasutamist, hooldust, tehnohool- dust, puhastust ja rikete kõrvaldamist. 1.1. Sihtrühm See kasutusjuhend on mõeldud...
SATA dry jet 2 kasutusjuhend SATA ei vastuta ■ kasutusjuhendi mittejärgimise eest ■ koolituseta töötajate värbamise eest ■ toote mitte-eesmärgipärase kasutamise eest ■ isikukaitsevarustuse mittekasutamise eest ■ originaaltarvikute ja -varuosade mittekasutamise eest ■ omaalgatuslike ümberehituste või tehniliste muudatuste eest ■ loomuliku kulumise eest ■...
Ühendusnippel on kaasas ainult standardmudelil. Kõikidel teistel mude- litel peab ühendusnipli hankima klient. Kuivatuspüstoli ühendamiseks seadmega SATA dry jet 2 statiiv või SATA dry jet 2 statiiv jumbo on vaja SATA ühendusniplit (art-nr 6981). ■ kuivatuspüstol SATA dry jet 2 ■...
Ühendusnippel on kaasas ainult standardmudelil. Kõikidel teistel mude- litel peab ühendusnipli hankima klient. Kuivatuspüstoli ühendamiseks seadmega SATA dry jet 2 statiiv või SATA dry jet 2 statiiv jumbo on vaja SATA ühendusniplit (art-nr 6981). ■ Keerake ühendusnippel [2-5] kuivatuspüstoli õhuliitmikule [2-4] (pöör- demoment: 1 Nm).
Página 55
Liiga väikesest kaugusest põhjustatud kahjustused Liiga väike kaugus kuivatuspüstoli ja värvitava pinna vahel võib põhjus- tada värvi nihkumist. → Jälgige kuivatuspüstoli optimaalset suunamist. Juhis! Kasutage suruõhuliitmikku väliskeermega 1/4“ või sobivat SATA ühen- dusniplit. Kasutage puhast suruõhku, näiteks SATA filtriga 484 (art-nr 92320). Kuivatuspüstolit saab kasutada käsirežiimil või statiivirežiimil. Mõlema töörežiimi korral tuleb tähelepanu pöörata kuivatuspüstoli õigele suunami- sele (vt peatükki 9.1).
Värvitud pinnal on Sõel puudub. Paigaldage sõel. mustuseosakesi. Õhk on puhastamata. Kasutage SATA filtrit 484. 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Varuosad 13.1. SATA dry jet 2 Art-nr Nimetus Kogus [1-1] 222232 filtrihoidik...
Página 59
SATA dry jet 2 kasutusjuhend Art-nr Nimetus Kogus 86165 varustuse vahetamise komplekt 1 tk [4-4], [4-6], [4-7] [4-9] 123786 ristliitmik 1 tk 84145 statiivi pikendus u 1,2 m (pole nähtaval) 1 tk 84145 statiivi pikendus kolmele kuivatuspüstolile 1 tk (pole nähtaval) 14.
1. General Information These operating instructions contain important information for operating the SATA dry jet 2, hereinafter referred to as dry jet gun. They also de- scribe use, care, maintenance, cleaning and troubleshooting. 1.1. Target group This operating manual is intended for ■...
Operating instructions SATA dry jet 2 1.4. Warranty and liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements apply, if applicable, as well as the valid legislation at the time. SATA is not liable in case of ■...
The SATA connection nipple (Art. No. 6981) is necessary for connect- ing the dry jet gun to a SATA dry jet 2 stand or SATA dry jet 2 stand jum- ■ Dry jet gun SATA dry jet 2 ■...
The SATA connection nipple (Art. No. 6981) is necessary for connect- ing the dry jet gun to a SATA dry jet 2 stand or SATA dry jet 2 stand jum- ■ Screw connection nipple [2-5] onto the air connection of the dry jet gun [2-4] (torque: 1 Nm).
Página 65
Use compressed air connection with 1/4" male thread or suitable SATA connection nipple. Use clean compressed air, for example with SATA filter 484 (Art. No. 92320). The dry jet gun can be operated by hand or on a stand. In both cases, it is important to make sure that the dry jet gun is aligned correctly (see chapter 9.1).
9.3. Stand version Notice! These operating instructions describe operations with the SATA dry jet 2 stand with height-adjustable holder and 2 dry jet guns (Art. No. 223008). ■ Set the stand up in the correct position and alignment [4-4], [4-9].
Página 67
Operating instructions SATA dry jet 2 10.1. Replace flat fan nozzle Remove flat fan nozzle ■ Pull the flat fan nozzle [2-6] off the front nozzle [2-7] of the dry jet gun. Insert the new flat fan nozzle ■ Push the flat fan nozzle [2-6] onto the front nozzle [2-7] of the dry jet gun until locks in place.
The following table describes malfunctions, their causes and correspond- ing remedies. If it is not possible to remedy the malfunctions with the described correc- tive action, send the dry jet gun to the SATA customer service department. (For address see chapter 12). Malfunction...
Página 69
Operating instructions SATA dry jet 2 Art. No. Description Number [1-2] 222125 Sieve for SATA dry jet 2, pack with 10 sieves 1 set. [1-5] 6981 Connection nipple 5 pcs. [1-6] 223834 Flat fan nozzle 1 pc. 13.2. SATA dry jet 2 stand Art.
1. Información general Las presentes instrucciones de servicio contienen información importante sobre el funcionamiento de la pistola SATA dry jet 2, denominada en lo sucesivo pistola secadora por soplado. También se describen el manejo, la conservación, el mantenimiento y la limpieza, así como la eliminación de averías.
Instrucciones de servicio SATA dry jet 2 zas de recambio, accesorios y piezas de desgaste no autorizados. 1.4. Garantía y responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor.
En todos los demás modelos, la boquilla roscada de conexión debe ser provista por el cliente. Para conectar la pistola secadora por soplado a un soporte SATA dry jet 2 o a un soporte SATA dry jet 2 jumbo, se requiere la boquilla roscada de conexión SATA (ref. 6981).
En todos los demás modelos, la boquilla roscada de conexión debe ser provista por el cliente. Para conectar la pistola secadora por soplado a un soporte SATA dry jet 2 o a un soporte SATA dry jet 2 jumbo, se requiere la boquilla roscada de conexión SATA (ref. 6981).
Instrucciones de servicio SATA dry jet 2 9. Servicio regular ¡Aviso! Peligro de explosión En caso de utilizarse mangueras de aire comprimido no adecuadas, pueden producirse explosiones. → Usar únicamente mangueras de aire comprimido resistentes a los disolventes, antiestáticas, exentas de daños y en perfecto estado téc- nico, con una resistencia a la presión continua de al menos 10,0 bar y...
9.3. Accionamiento con soporte ¡Aviso! En las presentes instrucciones de servicio se describe el uso del so- porte SATA dry jet 2 con regulación en altura y 2 pistolas secadoras por soplado (ref. 223008). ■ Montar, posicionar y ajustar el soporte [4-4], [4-9].
Instrucciones de servicio SATA dry jet 2 roscada de conexión [4-3]. ■ Girar la regulación del caudal de aire de las pistolas secadoras por soplado hasta el tope hacia la derecha. ■ Conectar las pistolas secadoras por soplado [4-1], [4-8] a los acopla- mientos rápidos [4-2], [4-7] y ajustarlas.
Instrucciones de servicio SATA dry jet 2 10.3. Sustituir el filtro Retirar el filtro ■ Sacar el filtro [2-1] del portafiltros [2-2]. Colocar un filtro nuevo ¡Aviso! El filtro es de construcción simétrica. La dirección de montaje es a dis- creción.
Säilytä tämä käyttöohje aina laitteen lähellä tai aina kaikkien käyttäjien käsillä! 1. Yleistiedot Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä SATA dry jet 2:n käyttöön liittyviä tieto- ja, jota kutsutaan jäljempänä kuivapuhallusruiskuksi. Siinä on kuvailtuna myös käyttö, hoito, huolto, puhdistus sekä viankorjaus. 1.1. Kohderyhmä...
Käyttöohje SATA dry jet 2 ■ Käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. ■ Kouluttamattoman henkilöstön käytöstä. ■ Tuotteen määräysten vastaisesta käytöstä. ■ Henkilökohtaisten suojavarusteiden käyttämättä jättämisestä. ■ Muiden kuin alkuperäisten lisä- ja varaosien käytöstä. ■ Ilman lupaa rakenteeseen tehdyistä muutoksista tai teknisistä muutok- sista.
Ohje! Liitäntänippa sisältyy vain perusmalliin. Kaikissa muissa malleissa asiakkaan täytyy tilata liitäntänippa. Kuivapuhallusruiskun liitäntään SATA dry jet 2 -statiiviin tai SATA dry jet 2 -statiiviin jumbo tarvitaan SATA-liitäntänippa (tuotenro 6981). ■ Kuivapuhallusruisku SATA dry jet 2 ■ Suodatin (3 kpl:n setti) ■...
Ohje! Liitäntänippa sisältyy vain perusmalliin. Kaikissa muissa malleissa asiakkaan täytyy tilata liitäntänippa. Kuivapuhallusruiskun liitäntään SATA dry jet 2 -statiiviin tai SATA dry jet 2 -statiiviin jumbo tarvitaan SATA-liitäntänippa (tuotenro 6981). ■ Ruuvaa liitäntänippa [2-5] kiinni kuivapuhallusruiskun ilmaliitäntään [2-4] (vääntömomentti: 1 Nm).
Página 85
Kuivapuhallusruiskun ja maalatun pinnan välinen liian vähäinen etäisyys voi aiheuttaa maalin liikkumista. → Huomioi kuivapuhallusruiskun ihanteellinen suuntaus. Ohje! Käytä paineilmaliitäntään ulkokierrettä 1/4" tai sopivaa SATA-liitäntänip- paa. Käytä puhdasta paineilmaa, esimerkiksi SATA-suodattimen 484 (tuoten- ro 92320) avulla. Kuivapuhallusruiskuja voidaan käyttää joko käsinkäytössä tai statiivikäy- tössä.
■ Kierrä ilmamääränsäätö puhallustoimenpiteen päätteeksi oikealle vas- teeseen saakka ja irrota kuivapuhallusruisku paineilmaverkosta. 9.3. Statiivikäyttö Ohje! Tässä käyttöohjeessa kuvaillaan SATA dry jet 2 -statiivin käyttö korke- ussäädettävän kannattimen ja 2 kuivapuhallusruiskun (tuotenro 223008) kanssa. ■ Asenna, asemoi ja kohdista statiivi [4-4], [4-9].
1. Informations générales Le présent mode d'emploi contient des informations importantes pour l'exploitation du SATA dry jet 2, nommé pistolet à air sec dans ce qui suit. La commande, l'entretien, la maintenance, le nettoyage ainsi que l'élimi- nation des défauts y sont décrits.
1.3. Pièces de rechange, accessoires et pièces d'usure Utiliser exclusivement des pièces de rechange, des accessoires et des pièces d'usure originales de SATA. Les accessoires qui n'ont pas été fournis par SATA ne sont pas contrôlés ni homologués. SATA décline toute responsabilité...
être mis à disposition par le client. Pour le raccordement du pistolet du pistolet à air sec SATA dry jet 2 sur pied ou SATA dry jet 2 sur pied jumbo, le raccord SATA (réf. 6981) est néces- saire.
Le raccord est joint uniquement en version standard. Pour toutes les autres versions, le raccord doit être mis à disposition par le client. Pour le raccordement du pistolet à air sec SATA dry jet 2 pied ou SATA dry jet 2 pied jumbo, le raccord SATA (réf. 6981) est nécessaire.
Mode d'emploi SATA dry jet 2 quètement. 9. Mode régulé Avertissement ! Danger d'explosion En cas d'utilisation de flexibles d'air comprimé inappropriés, des explo- sions peuvent se produire. → Utiliser uniquement des flexibles d'air comprimé résistant aux sol- vants, antistatiques, non endommagés, irréprochables techniquement avec une résistance à...
9.3. Mode sur pied Consignes ! Le présent mode d'emploi décrit l'emploi du SATA dry jet 2 sur pied avec un support réglable en hauteur et 2 pistolets à air sec (réf. 223008). ■ Monter le pied, le positionner et l'orienter [4-4], [4-9].
Mode d'emploi SATA dry jet 2 ■ Raccorder les pistolets à air sec [4-1], [4-8] aux couplages rapides [4-2], [4-7] et les orienter. ■ Tourner la régulation du volume d'air vers la gauche jusqu'à ce que les flux d'air souhaités soient réglés.
■ Nettoyer le pistolet à air sec avec un chiffon imprégné de détergent. 11. Dysfonctionnements Le tableau suivant décrit les dysfonctionnements, leurs causes et les remèdes correspondants. Si les défauts ne peuvent pas être éliminés par les remèdes décrits, en- voyer le pistolet automatique au département de service client de SATA.
Mode d'emploi SATA dry jet 2 Réf. Dénomination Nombre 84145 Rallonge de pied pour env. 3 pistolets à air 1 pc. sec (pas visible) 14. Déclaration de conformité La déclaration de conformité la plus récente est disponible sur: www.sata.com/downloads...
Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 μων , η SATA δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. 1.4. Εγγύηση και ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει ευθύνη στις ακόλουθες περιπτώσεις ■ Μη τήρηση των οδηγιών χρήσης. ■ Χρήση από μη καταρτισμένο προσωπικό. ■ Μη ενδεικνυόμενη εφαρμογή του προϊόντος. ■ Μη εφαρμογή των μέσων ατομικής προστασίας. ■ Μη χρήση γνήσιων αξεσουάρ και ανταλλακτικών. ■ Αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνικές τροποποιήσεις. ■ Φυσική φθορά λόγω χρήσης. ■ Ασυνήθιστο για τη χρήση φορτίο κρούσης. ■ Μη επιτρεπόμενες εργασίες συναρμολόγησης και αποσυναρμολόγησης. 2. Οδηγίες ασφαλείας Θα πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε όλες τις υποδείξεις που πε- ριγράφονται παρακάτω. Η μη τήρηση ή η εσφαλμένη τήρηση ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργία ή σε σοβαρό τραυματισμό ή και θάνατο.
Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 4. Περιγραφή Το πιστόλι αέρα στεγνώματος συνδέεται στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα μέσω συνδετικού μαστού. Ο αναρροφούμενος αέρας καθαρίζεται κατό- πιν από μια σήτα. Το ενσωματωμένο ρυθμιστικό ποσότητας αέρα και το περιστρεφόμενο ακροφύσιο πλατιάς δέσμης ψεκασμού φροντίζουν για τη στοχευμένη διάχυση του αναρροφούμενου αέρα στη βαμμένη επιφάνεια. Το πιστόλι αέρα στεγνώματος αποτελείται από τα εξής κύρια εξαρτήματα: ■ Βάση φίλτρου [1-1] με σήτα [1-2] ■ Λαβή [1-4] με ρυθμιστικό ποσότητας αέρα [1-3] ■ Ακροφύσιο πλατιάς δέσμης ψεκασμού [1-6] 5. Περιεχόμενο συσκευασίας Υπόδειξη! Ο συνδετικός μαστός περιλαμβάνεται μόνο στη βασική έκδοση. Σε όλες τις άλλες εκδόσεις η προμήθεια του συνδετικού μαστού πρέπει να γίνε- ται από τον πελάτη. Για τη σύνδεση του πιστολιού αέρα στεγνώματος σε SATA dry jet 2 τρίποδο ή SATA dry jet 2 τρίποδο jumbo είναι απαραίτη- τος ο συνδετικός μαστός SATA (αρ. είδους 6981). ■ Πιστόλι αέρα στεγνώματος SATA dry jet 2 ■ Σήτα (σετ 3 τεμαχίων) ■ Ακροφύσιο πλατιάς δέσμης ψεκασμού ■ Συνδετικός μαστός (βασική έκδοση) 6. Κατασκευή [1-1] Βάση φίλτρου...
Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 Ονομασία Μονάδα Κατανάλωση αέρα 270 Nl/min σε 9.5 cfm σε 35 2.5 bar 8. Πρώτη έναρξη λειτουργίας Το πιστόλι αέρα στεγνώματος πρέπει να συναρμολογηθεί πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία. Μετά από την αφαίρεση από τη συσκευασία, ελέγξτε: ■ Χαλασμένο πιστόλι αέρα στεγνώματος. ■ Πλήρης παραδοτέος εξοπλισμός (δείτε κεφάλαιο 5). 8.1. Συναρμολόγηση ακροφυσίου πλατιάς δέσμης ψεκασμού Για τη στόχευση του αέρα φύσησης, το ακροφύσιο πλατιάς δέσμης ψεκα- σμού πρέπει να έχει συναρμολογηθεί και ευθυγραμμιστεί. ■ Σπρώξτε το ακροφύσιο πλατιάς δέσμης ψεκασμού [2-6] στο μπροστινό ακροφύσιο [2-7] του πιστολιού αέρα στεγνώματος, μέχρι να κουμπώσει. 8.2. Συναρμολόγηση συνδετικού μαστού Υπόδειξη! Ο συνδετικός μαστός περιλαμβάνεται μόνο στη βασική έκδοση. Σε όλες τις άλλες εκδόσεις η προμήθεια του συνδετικού μαστού πρέπει να γίνε- ται από τον πελάτη. Για τη σύνδεση του πιστολιού αέρα στεγνώματος σε SATA dry jet 2 τρίποδο ή SATA dry jet 2 τρίποδο jumbo είναι απαραίτη- τος ο συνδετικός μαστός SATA (αρ. είδους 6981).
Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 9. Λειτουργία ρύθμισης Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης Αν χρησιμοποιούνται ακατάλληλοι εύκαμπτοι σωλήνες πεπιεσμένου αέρα, τότε μπορεί να προκύψουν εκρήξεις. → Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εύκαμπτους σωλήνες πεπιεσμένου αέρα ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, χωρίς τεχνι- κά ελαττώματα, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10.0 bar , εσωτερική διάμετρο τουλάχιστον 9 mm, όπως για παράδειγμα ο ελαστικός σωλήνας αέρα SATA (αρ. είδους 53090). Προσοχή! Λειτουργικές απώλειες εξαιτίας ρύπανσης της σήτας Η σήτα μπορεί να φράξει από ρύπους στον αναρροφούμενο αέρα και από ιζήματα κατά τη διαδικασία βαφής. → Αντικαθιστάτε τη σήτα σε τακτά διαστήματα. → Προστατεύετε το πιστόλι αέρα στεγνώματος από ρύπους κατά τη διαδικασία βαφής. Προσοχή! Ζημιές από στροβιλισμό σκόνης Από τη στόχευση του αέρα διάχυσης προς το δάπεδο μπορεί να προκύ- ψει στροβιλισμός σκόνης. Αυτή η σκόνη μπορεί να προκαλέσει ρύπανση...
Página 106
Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 Υπόδειξη! Χρησιμοποιείτε σύνδεση πιεσμένου αέρα με εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ ή κατάλληλο συνδετικό μαστό SATA. Χρησιμοποιήστε καθαρό πεπιεσμένο αέρα, τοποθετώντας, για παρά- δειγμα, το φίλτρο SATA 484 (αρ. είδους 92320). Το πιστόλι αέρα στεγνώματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε στο χέρι είτε πάνω σε τρίποδο. Τηρείτε τη σωστή στόχευση του πιστολιού αέρα στε- γνώματος και στους δύο τρόπους λειτουργίας (δείτε κεφάλαιο 9.1). 9.1. Στόχευση πιστολιού αέρα στεγνώματος Για το βέλτιστο αποτέλεσμα, τηρείτε τα παρακάτω σημεία ■ Στόχευση του ακροφυσίου πλατιάς δέσμης ψεκασμού προς τη βαμμένη επιφάνεια [3-1] / [3-6]. ■ Κεκλιμένη στόχευση του πιστολιού αέρα στεγνώματος προς τη βαμμένη επιφάνεια (βέλτιστη απόσταση φύσησης: 30 cm – 50 cm[3-3] / [3-4], γωνία: 20° - 40° [3-2] / [3-5]). 9.2. Λειτουργία στο χέρι ■ Στρέψτε το ρυθμιστικό ποσότητας αέρα [1-3] μέχρι τέρμα προς τα δεξιά. ■ Συνδέστε το πιστόλι αέρα στεγνώματος με το συνδετικό μαστό [1-5] στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. ■ Στρέψτε το ρυθμιστικό ποσότητας αέρα προς τα αριστερά, μέχρι να...
Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 νου αέρα. ■ Στρέψτε το ρυθμιστικό ποσότητας αέρα των πιστολιών αέρα στεγνώμα- τος μέχρι τέρμα προς τα δεξιά. ■ Συνδέστε και ευθυγραμμίστε τα πιστόλια αέρα στεγνώματος [4-1], [4-8] στους ταχυσυνδέσμους [4-2], [4-7]. ■ Στρέψτε το ρυθμιστικό ποσότητας αέρα των πιστολιών αέρα στεγνώμα- τος προς τα αριστερά, μέχρι να ρυθμίσετε τις ροές αέρα που θέλετε. ■ Για την ολοκλήρωση της διαδικασίας φύσησης στρέψτε το ρυθμιστικό ποσότητας αέρα των πιστολιών αέρα στεγνώματος μέχρι τέρμα προς τα δεξιά και αφαιρέστε τα πιστόλια αέρα στεγνώματος από το τρίποδο ή αποσυνδέστε το τρίποδο από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. 10. Συντήρηση και φροντίδα Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού από αποσυνδεόμενα εξαρτήματα Κατά τις εργασίες συντήρησης στο πιστόλι αέρα στεγνώματος με υπάρ- χουσα σύνδεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα μπορεί να αποσυνδεθούν εξαρτήματα απροσδόκητα. → Αποσυνδέετε το πιστόλι αέρα στεγνώματος από το δίκτυο πεπιεσμέ- νου αέρα πριν από κάθε εργασία συντήρησης. Για την επισκευή διατίθενται ανταλλακτικά (δείτε κεφάλαιο 13).
Página 108
Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 10.3. Αντικατάσταση σήτας Αφαίρεση σήτας ■ Αφαιρέστε τη σήτα [2-1] από τη βάση φίλτρου [2-2]. Τοποθέτηση νέας σήτας Υπόδειξη! Η σήτα είναι συμμετρικά κατασκευασμένη. Η φορά τοποθέτησης είναι τυχαία. ■ Πιέστε προς τα μέσα τη σήτα [2-1] στη βάση φίλτρου [2-2] . 10.4. Αντικατάσταση βάσης φίλτρου Αφαίρεση βάσης φίλτρου ■ Αφαιρέστε τη βάση φίλτρου [2-2] από το πίσω ακροφύσιο [2-3] του πιστολιού αέρα στεγνώματος. Τοποθέτηση νέας βάσης φίλτρου ■ Περάστε τη βάση φίλτρου [2-2] στο πίσω ακροφύσιο [2-3] του πιστο- λιού αέρα στεγνώματος. 10.5. Καθαρισμός πιστολιού αέρα στεγνώματος...
Οδηγίες λειτουργίας SATA dry jet 2 ■ Καθαρίστε το πιστόλι αέρα στεγνώματος εξωτερικά με ένα πανί εμποτι- σμένο σε καθαριστικό μέσο. 11. Βλάβες Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται οι βλάβες, οι αιτίες τους και τα αντί- στοιχα μέτρα αντιμετώπισης. Αν οι βλάβες δεν μπορούν να αποκατασταθούν με τα περιγραφόμενα μέτρα αντιμετώπισης, τότε στείλτε το πιστόλι αέρα στεγνώματος στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της SATA. (για τη διεύθυνση δείτε το κεφά- λαιο 12). Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ακανόνιστη ροή αέρα. Σήτα ακάθαρτη. Αντικατάσταση σή- τας. Αδύναμη ροή αέρα. Σωματίδια ρύπων στη Απουσία σήτας. Τοποθέτηση σήτας. βαμμένη επιφάνεια. Αέρας με ρύπους. Χρήση φίλτρου SATA 484. 12. Εξυπηρέτηση πελατών Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Ανταλλακτικά 13.1. SATA dry jet 2 Αρ.
A jelen üzemeltetési utasítást bárki számára bármikor hozzáférhető he- lyen tárolja! 1. Általános tudnivalók A jelen üzemeltetési utasítás fontos tudnivalókat tartalmaz a SATA dry jet 2, a továbbiakban hőlégfúvó pisztolynak nevezett készülékre vonatkozóan. Továbbiakban tartalmazza a készülék kezelésére, ápolásá- ra, karbantartására, tisztítására és hibaelhárítására vonatkozó tudnivaló- kat.
Üzemeltetési utasítás SATA dry jet 2 1.4. Szavatosság és jótállás SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. A SATA nem vállal felelősséget a következő esetekben: ■ a használati útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása ■...
Figyelem! A csatlakozókarmantyú csak standard kivitelben adott. Minden más kivitelben a csatlakozókarmantyút az ügyfélnek kell biztosítania. Ha a hőlégfúvó pisztolyt SATA dry jet 2 vagy SATA dry jet 2 jumbo állvány- hoz akarja csatlakoztatni, SATA csatlakoztatókarmantyúra van szükség (cikkszám 6981).
Figyelem! A csatlakozókarmantyú csak standard kivitelben adott. Minden más kivitelben a csatlakozókarmantyút az ügyfélnek kell biztosítania. Ha a hőlégfúvó pisztolyt SATA dry jet 2 vagy SATA dry jet 2 jumbo állvány- hoz akarja csatlakoztatni, SATA csatlakoztatókarmantyúra van szükség (cikkszám 6981).
Página 115
Figyelem! Használjon 1/4“ külső menetes sűrítettlevegő-csatlakozást vagy megfe- lelő SATA csatlakozókarmantyút. Használjon tiszta sűrített levegőt. Például a SATA szűrő 484 (cikkszám 92320) által szűrtet. A hőlégfúvó pisztoly kézi üzemmódban vagy állványos üzemmódban is használható. Mindkét üzemmód esetében ügyeljen a hőlégfúvó pisztoly megfelelő...
9.3. Állványos üzemmód Figyelem! A jelen üzemeltetési utasítás az állítható magasságú befogóval rendel- kező SATA dry jet 2 állvány és 2 hőlégfúvó pisztoly alkalmazását mutat- ja be (cikkszám 223008). ■ Állvány felszerelése, beállítása és beirányítása [4-4], [4-9]. ■ Az állványt a csatlakozókarmantyún keresztül [4-3] csatlakoztassa a sűrítettlevegő-hálózatra.
Üzemeltetési utasítás SATA dry jet 2 10. Ápolás és karbantartás Figyelmeztetés! Sérülésveszély a kioldódó komponensek által A sűrítettlevegő-hálózathoz csatlakoztatott hőlégfúvó pisztolyon végzett karbantartási műveletek esetében váratlanul komponensek oldódhatnak → A hőlégfúvó pisztolyt válassza le minden karbantartási művelet előtt a sűrítettlevegő-hálózatról.
A következő táblázat felsorolja a hibákat, azok okait és a megfelelő elhá- rító intézkedéseket. Ha a meghibásodás nem hárítható el a leírt módokon, küldje el a hőlégfú- vó pisztolyt a SATA ügyfélszolgálatának. (a címért lásd a 12fejezetet). Zavar Elhárítás Levegőáramlat rend- Szita szennyezett.
13. Pótalkatrészek 13.1. SATA dry jet 2 Cikk-sz. Megnevezés Darab- szám Szűrőtartó 1 db [1-1] 222232 Szita SATA dry jet 2 számára, 10 darabos 1 készlet. [1-2] 222125 csomagolás Csatlakoztatókarmantyú 5 db [1-5] 6981 Szélessugár-szórófej 1 db [1-6] 223834 13.2.
Página 120
Üzemeltetési utasítás SATA dry jet 2 14. EU megfelelőségi nyilatko- A jelenleg érvényes megfelelőségi nyilatkozatot itt érheti el: www.sata.com/downloads...
1. Informazioni generali Le presenti istruzioni d'uso contengono informazioni importanti per l'uso del prodotto SATA dry jet 2, di seguito denominato "pistola asciugatrice". Inoltre, descrivono le operazioni di comando, cura, manutenzione, pulizia e rimozione dei guasti.
1.3. Pezzi di ricambio, parti soggette a usura ed accessori In generale, utilizzare solo ricambi, accessori e pezzi usurabili SATA. I ricambi non forniti da SATA non sono omologati né autorizzati. SATA non risponde per eventuali danni causati dall'uso di ricambi, accessori e pezzi usurabili non autorizzati.
Per tutti gli altri modelli, il nottolino di attacco deve essere fornito dal cliente. Per il collegamento della pistola asciugatrice a uno stativo SATA dry jet 2 o stativo SATA dry jet 2 jumbo è necessario il nipplo di attacco SATA (cod. 6981).
Per tutti gli altri modelli, il nottolino di attacco deve essere fornito dal cliente. Per il collegamento della pistola asciugatrice a uno stativo SATA dry jet 2 o stativo SATA dry jet 2 jumbo è necessario il nipplo di attacco SATA (cod. 6981).
10,0 bar e diametro interno minimo di 9 mm, ad esempio il tubo flessibile SATA (cod. 53090). Attenzione! Perdita di funzionalità per intasamento del filtro Se viene aspirata aria sporca e se si deposita della vernice durante il processo di verniciatura, si rischia di intasare il filtro.
Utilizzare un attacco per aria compressa con filettatura esterna da 1/4" oppure un nipplo di attacco SATA adeguato. Utilizzare aria compressa pulita. Per esempio, utilizzare il filtro SATA 484 (cod. 92320). La pistola asciugatrice può essere utilizzata sia in modalità manuale, sia con stativo.
Istruzioni d'uso SATA dry jet 2 fino all'arresto. ■ Collegare le pistole asciugatrici [4-1], [4-8] agli attacchi rapidi [4-2], [4-7] e orientarle correttamente. ■ Girare in senso antiorario il sistema di regolazione dell'aria delle pistole asciugatrici, fino ad ottenere il flusso d'aria desiderato.
Istruzioni d'uso SATA dry jet 2 ■ Estrarre il filtro [2-1] dal supporto [2-2]. Applicazione del nuovo filtro Indicazione! Il filtro ha una struttura simmetrica. La direzione di montaggio è indiffe- rente. ■ Inserire il filtro [2-1] nel supporto [2-2].
Istruzioni d'uso SATA dry jet 2 Se non si riesce a rimediare ai guasti con le contromisure descritte, spedi- re la pistola asciugatrice al Reparto assistenza clienti SATA. (L'indirizzo è indicato nel capitolo 12.) Guasto Causa Rimedio Flusso d'aria irrego- Filtro sporco.
Página 130
Istruzioni d'uso SATA dry jet 2 Cod. Denominazione Quantità 84145 Prolunga stativo per 3a pistola asciugatrice 1 pz. (non visibile) 14. Dichiarazione di confor- mità CE Per la dichiarazione di conformità aggiornata: www.sata.com/downloads...
„SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija 1.4. Atsakomybė ir garantija Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: ■ Neatsižvelgiama į naudojimo instrukciją. ■ Naudotojas yra nekvalifikuotas asmuo. ■ Produktas netinkamai naudojamas. ■ Nenaudojamos asmeninės apsaugos priemonės. ■ Nenaudojami originalūs priedai ir atsarginės detalės. ■ Atliekami savavališki perkonstravimai arba techniniai pakeitimai. ■ Natūralus nusidėvėjimas / dilimas. ■ Nebūdinga smūginė apkrova. ■ Neleistini montavimo ir išmontavimo darbai. 2. Saugos nurodymai Visos toliau pateiktos pastabos turi būti perskaitytos ir jų turi būti laikoma- si. Jeigu jų nebus laikomasi arba bus laikomasi neteisingai, gali atsirasti funkcinių gedimų arba galimi sunkūs sužalojimai, ar net mirties atvejai.
„SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija pistoletą sudaro toliau nurodytos pagrindinės konstrukcinės dalys: ■ Filtro laikiklis [1-1] su sieteliu [1-2] ■ Rankena [1-4] su oro kiekio reguliatoriumi [1-3] ■ Plačiosios srovės purkštuvas [1-6] 5. Komplektacija Nuoroda! Prijungimo antgalis pridėtas tik prie standartinės konstrukcijos. Naudo- jant visas kitas konstrukcijas, klientas pats turi įsigyti prijungimo antgalį. Norint prijungti džiovinimo pistoletą prie „SATA dry jet 2“ stovo arba „SATA dry jet 2“ stovo „jumbo“, reikia naudoti SATA prijungimo antgalį (art. Nr. 6981). ■ Džiovinimo pistoletas „SATA dry jet 2“ ■ Sietelis (rinkinyje 3 vnt.) ■...
„SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija ■ džiovinimo pistoletas neapgadintas; ■ nieko netrūksta (žr. 5 skyrių). 8.1. Plačiosios srovės purkštuvo montavimas Norint nukreipti pučiamąjį orą, reikia įmontuoti plačiosios srovės purkštuvą ir jį tinkamai nukreipti. ■ Plačiosios srovės purkštuvą [2-6] stumkite ant džiovinimo pistoleto priekinio purkštuvo [2-7], kol užsifiksuos. 8.2. Prijungimo antgalio montavimas Nuoroda! Prijungimo antgalis pridėtas tik prie standartinės konstrukcijos. Naudo- jant visas kitas konstrukcijas, klientas pats turi įsigyti prijungimo antgalį. Norint prijungti džiovinimo pistoletą prie „SATA dry jet 2“ stovo arba „SATA dry jet 2“ stovo „jumbo“, reikia naudoti SATA prijungimo antgalį (art. Nr. 6981). ■ Prijungimo antgalį [2-5] prisukite prie džiovinimo pistoleto [2-4] oro tiekimo jungties (sukimo momentas: 1 Nm).
Página 135
„SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija Atsargiai! Užterštas sietelis gali pradėti veikti netinkamai Siurbiamajame ore atsiradus nešvarumų ir vykstant dažymo procesui atsiradus nuosėdų, sietelis gali užsikišti. → Reguliariai keiskite sietelį. → Vykstant dažymo procesui saugokite džiovinimo pistoletą, kad ant jo nepatektų nešvarumų. Atsargiai! Dulkių sūkuriai gali padaryti žalos Išleidžiamojo oro srovę nukreipus į žemę, gali pakilti dulkių sūkurys. Šios dulkės gali užteršti nudažytus plotus. → Nenukreipkite srovės į žemę. Atsargiai! Dėl per mažo atstumo gali būti padaryta žalos Jei džiovinimo pistoletas nuo nudažyto ploto laikomas per mažu atstu- mu, gali nuslinkti dažų sluoksnis.
„SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija tumas: 30 cm – 50 cm [3-3] / [3-4], kampas: 20° – 40° [3-2] / [3-5]). 9.2. Rankinis režimas ■ Oro kiekio reguliatorių [1-3] iki galo pasukite dešinėn. ■ Džiovinimo pistoletą prijungimo antgaliu [1-5] prijunkite prie suslėgtojo oro tinklo. ■ Oro kiekio reguliatorių sukite kairėn, kol nustatysite norimą oro srovę. ■ Džiovinimo pistoletą laikykite norimoje darbinėje padėtyje. Stebėkite, kad pistoletas būtų tinkamai nukreiptas (žr. 9.1 skyrių). ■ Norėdami išjungti pūtimą, oro kiekio reguliatorių sukite iki galo dešinėn ir džiovinimo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo. 9.3. Stovo režimas Nuoroda! Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyta, kaip naudoti „SATA dry jet 2“ stovą su reguliuojamojo aukščio laikikliu ir 2 džiovinimo pistoletais (art. Nr. 223008). ■ Surinkite stovą, nustatykite reikiamoje padėtyje ir išlygiuokite [4-4], [4-9].
Página 137
„SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija 10.1. Plačiosios srovės purkštuvo keitimas Plačiosios srovės purkštuvo nuėmimas ■ Plačiosios srovės purkštuvą [2-6] nuimkite nuo džiovinimo pistoleto priekinio purkštuvo [2-7]. Naujo plačiosios srovės purkštuvo įstatymas ■ Plačiosios srovės purkštuvą [2-6] stumkite ant džiovinimo pistoleto priekinio purkštuvo [2-7], kol užsifiksuos. 10.2. Prijungimo antgalio keitimas Prijungimo antgalio nuėmimas ■ Prijungimo antgalį [2-5] atsukite nuo džiovinimo pistoleto [2-4] oro tiekimo jungties.
„SATA dry jet 2“ naudojimo instrukcija 10.5. Džiovinimo pistoleto valymas Atsargiai! Netinkamai valant gali būti pažeistas prietaisas Džiovinimo pistoletą panardinus į tirpiklį ar valymo priemonę arba valant ultragarso prietaisu, pistoletas gali būti pažeistas. → Džiovinimo pistoleto nedėkite į tirpiklį ar valymo priemonę. → Džiovinimo pistoleto nevalykite ultragarso prietaisu. Nuoroda! Džiovinimo pistoletas užsiteršia labai greitai, jei vykstant dažymo proce- sui jis nėra apsaugotas nuo nešvarumų. Nuoroda! Sietelio valyti negalima, todėl užterštą sietelį reikia pakeisti (žr. 10.3 skyrių). ■ Džiovinimo pistoleto išorę nuvalykite valymo priemone sudrėkinta servetėle. 11. Gedimai Tolimesnėje lentelėje aprašyti gedimai, jų priežastys ir atitinkamos jų šali- nimo priemonės. Jei aprašytomis priemonėmis sutrikimo pašalinti nepavyksta, džiovinimo pistoletą reikia atsiųsti į SATA klientų aptarnavimo skyrių. (Adresą žr. 12 skyriuje). Sutrikimas Priežastis...
Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 1.4. Garantija un saistības Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas nekādas saistības, ja ■ netiek ievērota lietošanas instrukcija; ■ tiek izmantots nekvalificēts personāls; ■ produkts tiek izmantots mērķiem, kuriem tas nav paredzēts; ■ netiek lietoti personīgie aizsardzības līdzekļi; ■ netiek lietotas oriģinālās rezerves daļas un piederumi; ■ tiek veiktas patvaļīgas modifikācijas vai pārveidojumi; ■ ir dabisks nodilums/nolietojums; ■ ierīce tiek lietota netipiskos triecienslodzes apstākļos; ■ tiek veikti neatļauti montāžas un demontāžas darbi. 2. Drošības norādījumi Izlasiet visas zemāk sniegtās norādes un ievērojiet tās. Norāžu neievēro- šana vai neatbilstoša ievērošana var izraisīt ierīces traucējumus vai sma- gas traumas un arī nāvi. 2.1. Prasības personālam Saspiesta gaisa plūsmas pistoli drīkst lietot tikai kvalificēti speciālisti un instruēts personāls, kas ir pilnībā izlasījis un sapratis šo lietošanas ins-...
Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 uz krāsotajām virsmām. Saspiesta gaisa plūsmas pistoles galvenie ele- menti ir: ■ Filtra turētājs [1-1] ar sietu [1-2] ■ Rokturis [1-4] ar gaisa tilpuma regulētāju [1-3] ■ Plakanas formas strūklas sprausla [1-6] 5. Piegādes komplekts Norāde! Savienojuma nipelis ir pieejams tikai standarta aprīkojumā. Visos ci- tos aprīkojumos klientam pašam jānodrošina savienojuma nipelis. Lai saspiesta gaisa plūsmas pistoli pieslēgtu SATA dry jet 2 statīvam vai SATA dry jet 2 statīvam jumbo, ir nepieciešams SATA savienojuma nipe- lis (preces nr. 6981). ■ Saspiesta gaisa plūsmas pistole SATA dry jet 2 ■ Siets (komplekts ar 3 vienībām) ■ Plakanas formas strūklas sprausla ■ Savienojuma nipelis (standarta aprīkojumā) 6. Uzbūve [1-1] Filtra turētājs [1-2] Siets (nav redzams) [1-3] Gaisa tilpuma regulētājs...
Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 ■ Saspiesta gaisa plūsmas pistole ir bojāta. ■ Piegādes komplektā netrūkst nevienas detaļas (skat. 5. nodaļu). 8.1. Plakanas formas strūklas sprauslas uzlikšana Izpūšamā gaisa virzīšanai jāuzliek un jāiestata plakanas formas strūklas sprausla. ■ Plakanās formas strūklas sprauslu [2-6] uzlikt uz priekšējās saspiesta gaisa plūsmas pistoles sprauslas [2-7], līdz tā nofiksējas. 8.2. Savienojuma nipeļa uzlikšana Norāde! Savienojuma nipelis ir pieejams tikai standarta aprīkojumā. Visos ci- tos aprīkojumos klientam pašam jānodrošina savienojuma nipelis. Lai saspiesta gaisa plūsmas pistoli pieslēgtu SATA dry jet 2 statīvam vai SATA dry jet 2 statīvam jumbo, ir nepieciešams SATA savienojuma nipe- lis (preces nr. 6981). ■ Savienojuma nipeli [2-5] uzskrūvēt uz saspiesta gaisa plūsmas pistoles gaisa padeves pieslēgvietas [2-4](griezes moments: 1 Nm). 8.3. Sieta uzlikšana Norāde! Siets nav paredzēts tīrīšanai, un piesārņojuma gadījumā tas ir jānomai- na (skat 10 nodaļu). Siets ir konstruēts simetriski. Ievietošana iespējama jebkurā virzienā. ■ Sietu [2-1] iespiest filtra turētājā [2-2], līdz tas nofiksējas.
Página 145
Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 Sargies! Sieta piesārņošanas rezultātā izraisīts funkciju zudums No piesārņojumiem ievilktajā gaisā un no nogulsnēm, kas radušās krā- sošanas procesā, siets var aizsērēt. → Sietu regulāri nomainīt. → Krāsošanas procesā sargāt saspiesta gaisa plūsmas pistoli no pie- sārņošanas. Sargies! Bojājumi, kas radušies no saceltajiem putekļiem Izplūstošā gaisa novirzīšana grīdas virzienā var sacelt putekļus. Šie putekļi var nokļūt uz krāsotās virsmas. → Nepūst virzienā uz grīdu. Sargies! Bojājumi, kas radušies, neievērojot minimālo atstatumu Neievērojot saspiesta gaisa plūsmas pistoles minimālo atstatumu līdz krāsotajai virsmai, var veidoties nevienmērīgs krāsojums.
Página 146
Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 [3-2] / [3-5]). 9.2. Manuālais darba režīms ■ Gaisa tilpuma regulētāju [1-3] līdz galam pagriezt pa labi. ■ Izmantojot savienojuma nipeli [1-5], saspiesta gaisa plūsmas pistoli pievienot saspiestā gaisa padeves ierīcei. ■ Gaisa tilpuma regulētāju pagriezt pa kreisi, līdz ir iestatīta vēlamā gaisa plūsma. ■ Saspiesta gaisa plūsmas pistoli turēt vēlamajā darba pozīcijā. Turklāt ievērot, lai tiktu izvēlēts pareizais virziens(skat. 9.1. nodaļu). ■ Lai pārtrauktu pūšanas procesu, gaisa tilpuma regulētāju līdz galam pagriezt pa labi un saspiesta gaisa plūsmas pistoli atvienot no saspies- tā gaisa padeves ierīces. 9.3. Statīva darba režīms Norāde! Šajā lietošanas instrukcijā aprakstīta SATA dry jet 2 statīva ar regu- lējamu stiprinājumu un 2 saspiesta gaisa plūsmas pistoļu (preces nr. 223008) izmantošana. ■ Statīvu salikt, pozicionēt un noregulēt [4-4], [4-9]. ■ Izmantojot savienojuma nipeli [4-3], statīvu pievienot saspiestā gaisa padeves ierīcei. ■ Saspiesta gaisa plūsmas pistoles gaisa tilpuma regulētāju līdz galam pagriezt pa labi.
Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 10. Apkope un kopšana Brīdinājums! Ievainojumu riski, atdaloties sastāvdaļām Ja, veicot saspiesta gaisa plūsmas pistoles apkopes darbus, tā ir pie- slēgta saspiestā gaisa padeves ierīcei, negaidīti var atdalīties sastāvda- ļas. → Pirms visiem apkopes darbiem saspiesta gaisa plūsmas pistoli atvie- not no saspiestā gaisa padeves ierīces. Lai ierīci uzturētu darba kārtībā, ir pieejamas rezerves daļas (skat. 13. nodaļu). 10.1. Plakanas formas strūklas sprauslas nomainīšana Plakanas formas strūklas sprauslas noņemšana ■ Plakanas formas strūklas sprauslu [2-6] noņemt no saspiesta gaisa plūsmas pistoles priekšējās sprauslas [2-7]. Jaunas plakanas formas strūklas sprauslas uzlikšana ■...
Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 10.4. Filtra turētāja nomainīšana Filtra turētāja noņemšana ■ Plakanas formas strūklas sprauslu [2-2] noņemt no saspiesta gaisa plūsmas pistoles priekšējās sprauslas[2-3]. Jauna filtra turētāja ievietošana ■ Filtra turētāju [2-2] uzlikt uz saspiesta gaisa plūsmas pistoles aizmugu- rējās sprauslas [2-3]. 10.5. Saspiesta gaisa plūsmas pistoles tīrīšana Sargies! Ierīces bojājumi, kas radušies nepareizas tīrīšanas rezultātā Ievietojot saspiesta gaisa plūsmas pistoli šķīdinātājā vai tīrīšanas līdzek- lī vai tās tīrīšana ultraskaņas aparātā var tai nodarīt bojājumus. → Neievietot saspiesta gaisa plūsmas pistoli šķīdinātājā vai tīrīšanas līdzeklī. → Netīrīt saspiesta gaisa plūsmas pistoli ultraskaņas aparātā.
Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 Traucējums Cēlonis Novēršana Gaisa plūsma ir ne- Siets piesārņots. Nomainīt sietu. vienmērīga. Vāja gaisa plūsma. Netīrumu daļiņas uz Nav sieta. Ievietot sietu. krāsotās virsmas. Netīrs gaiss. Izmantot SATA filtru 484. 12. Klientu apkalpošanas centrs Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Rezerves detaļas 13.1. SATA dry jet 2 Preces Nosaukums Skaits [1-1] 222232 Filtra turētājs...
Página 150
Lietošanas instrukcija SATA dry jet 2 Preces Nosaukums Skaits 84145 Statīva pagarinājums 3. saspiesta gaisa 1 gab. plūsmas pistolei (nav redzams) 14. ES atbilstības deklarācija Pašreiz spēkā esošā atbilstības dek- larācija ir pieejama vietnē: www.sata.com/downloads...
In principe mogen alleen originele reserve-onderdelen, toebehoren en slijtage-onderdelen van SATA worden gebruikt. Toebehoren die niet van SATA zijn, zijn niet gekeurd en niet vrijgegeven. SATA is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door gebruik van niet goedgekeurde reser-...
Gebruikershandleiding SATA dry jet 2 1.4. Vrijwaring en aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is niet aansprakelijk bij ■ Het niet-opvolgen van de gebruiksinstructies.
Bij alle andere uitvoeringen moet de klant zelf voor de aansluitnip- pel zorgen. Voor de aansluiting van het droogblaaspistool op een SATA dry jet 2 statief of SATA dry jet 2 statief jumbo heeft u een SATA aansluitnippel (art.nr. 6981) nodig.
Bij alle andere uitvoeringen moet de klant zelf voor de aansluitnip- pel zorgen. Voor de aansluiting van het droogblaaspistool op een SATA dry jet 2 statief of SATA dry jet 2 statief jumbo heeft u een SATA aansluitnippel (art.nr. 6981) nodig.
Página 155
Aanwijzing! Gebruik een persluchtaansluiting met 1/4" buitenschroefdraad of een passende SATA aansluitnippel. Gebruik schone perslucht, bijvoorbeeld met behulp van SATA filter 484 (art.nr. 92320). Het droogblaaspistool kan handmatig worden gebruikt of op een statief. Bij beide methoden moet u erop letten dat het droogblaaspistool in de juiste richting wijst (zie hoofdstuk 9.1).
Página 156
9.3. Gebruik op een statief Aanwijzing! De gebruikershandleiding beschrijft de toepassing van het SATA dry jet 2 statief met in hoogte verstelbare houder en 2 droogblaaspistolen (art. nr. 223008). ■ Bouw het statief op, positioneer het en plaats het in de juiste richting [4-4], [4-9].
Gebruikershandleiding SATA dry jet 2 10. Onderhoud Waarschuwing! Letselgevaar door losrakende componenten Tijdens onderhoudswerkzaamheden aan een droogblaaspistool dat is aangesloten op het persluchtnetwerk, kunnen onverwacht componenten losschieten. → Koppel droogblaaspistolen voorafgaand aan alle onderhoudswerk- zaamheden van het persluchtnetwerk los. Voor de instandhouding zijn reserveonderdelen leverbaar (zie hoofd- stuk 13).
In de hieropvolgende tabel zijn storingen, de oorzaken daarvan en de juiste wijze om die te verhelpen beschreven. Als een storing door de beschreven oplossingsmaatregelen niet kan wor- den verholpen, stuur dan het droogblaaspistool naar de klantenservice van SATA. (Zie voor het adres hoofdstuk 12).
13. Reserveonderdelen 13.1. SATA dry jet 2 Art. nr. Benaming Aantal [1-1] 222232 Filterhouder 1 st. [1-2] 222125 Zeef voor SATA dry jet 2, verpakking met 10 1 set. stuks [1-5] 6981 Aansluitnippel 5 st. [1-6] 223834 Brede-straalluchtkop 1 st.
1.3. Reserve-, tilbehørs- og slitedeler Det skal i prinsippet bare brukes originale reserve-, tilbehørs- og slitede- ler fra SATA. Tilbehørsdeler som ikke er levert av SATA, er ikke testet og dermed ikke frigitt. SATA overtar ikke ansvar for skader som oppstår ved bruk av ikke frigitte reserve-, tilbehørs- og slitedeler.
Bruksveiledning SATA dry jet 2 SATA er ikke ansvarlig for ■ At brukerveiledningen ikke er fulgt. ■ Bruk av ukvalifisert personell. ■ Feil bruk av produktet. ■ Manglende bruk av personlig verneutstyr. ■ Unnlatelse av å bruke originalt tilbehør og reservedeler.
Tilkoblingsnippelen følger bare med i standardutførelsen. Ved alle andre utførelser må tilkoblingsnippelen stilles til disposisjon av kunden. For å koble tørkepistolen til et SATA dry jet 2 -stativ eller SATA dry jet 2 -sta- tiv jumbo trenger du tilkoblingsnippelen (art. nr. 6981) fra SATA.
Tilkoblingsnippelen følger bare med i standardutførelsen. Ved alle andre utførelser må tilkoblingsnippelen stilles til disposisjon av kunden. For å koble tørkepistolen til et SATA dry jet 2 -stativ eller SATA dry jet 2 -sta- tiv jumbo trenger du tilkoblingsnippelen (art. nr. 6981) fra SATA.
Página 165
Bruk en trykklufttilkobling med 1/4" utvendige gjenger eller en egnet SATA tilkoblingsnippel. Bruk ren trykkluft, for eksempel med SATA-filter 484 (art. nr. 92320). Tørkepistolen kan brukes for hånd eller settes på stativ. Ved begge driftstyper må du passe på at tørkepistolen rettes inn på riktig måte (se kapittel 9.1).
Bruksveiledning SATA dry jet 2 9.3. Stativdrift Merk! Denne bruksveiledningen beskriver bruken av SATA dry jet 2 -stativ med høydejusterbar holder og 2 tørkepistoler (art. nr. 223008). ■ Sett opp, plasser og rett inn stativet [4-4], [4-9]. ■ Koble stativet til trykkluftnettet via tilkoblingsnippelen [4-3].
Bruksveiledning SATA dry jet 2 ■ Skru fast tilkoblingsnippelen [2-5] på lufttilkoblingen for tørkepistolen [2-4] (dreiemoment: 1 Nm). 10.3. Skifte sil Demontere sil ■ Ta silen [2-1] ut av filterholderen [2-2]. Sette inn ny sil Merk! Silen er konstruert symmetrisk. Den kan monteres i ønsket retning.
1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat eksplo- atacji pistoletu SATA dry jet 2 zwanego w dalszej części pistoletem do suszenia. Opisuje ona również sposób obsługi, pielęgnacji, konserwacji, czyszczenia oraz sposoby usuwania usterek.
Instrukcja obsługi SATA dry jet 2 wiedzialności. 1.4. Gwarancja i odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. Firma SATA nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: ■ nieprzestrzegania zaleceń podanych w instrukcji obsługi, ■ angażowania personelu nieposiadającego odpowiednich kwalifikacji, ■...
W przypadku pozostałych wersji złączkę przyłączeniową należy zakupić we własnym zakresie. Do zamocowania pistoletu do suszenia na sta- tywie SATA dry jet 2 lub statywie SATA dry jet 2 jumbo niezbędna jest złączka przyłączeniowa SATA (nr art. 6981). ■ Pistolet do suszenia SATA dry jet 2 ■...
W przypadku pozostałych wersji złączkę przyłączeniową należy zakupić we własnym zakresie. Do zamocowania pistoletu do suszenia na sta- tywie SATA dry jet 2 lub statywie SATA dry jet 2 jumbo niezbędna jest złączka przyłączeniowa SATA (nr art. 6981). ■ Przykręcić złączkę przyłączeniową [2-5] do przyłącza powietrza pistole- tu do suszenia [2-4] (moment dokręcenia: 1 Nm).
Instrukcja obsługi SATA dry jet 2 9. Tryb regulacji Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo wybuchu Stosowanie niewłaściwych węży pneumatycznych może doprowadzić do wybuchu. → Stosować wyłącznie węże pneumatyczne odporne na rozpuszczalni- ki, antystatyczne, nieuszkodzone, będące w nienagannym stanie tech- nicznym i odporne na ciśnienie ciągłe wynoszące co najmniej 10,0 bar, średnica wewnętrzna co najmniej 9 mm, na przykład wąż...
9.3. Obsługa ze statywu Wskazówka! Niniejsza instrukcja obsługi opisuje sposób korzystania ze statywu SATA dry jet 2 z regulowanym uchwytem i 2 pistoletami do suszenia (nr art. 223008). ■ Złożyć statyw, ustawić i wyrównać [4-4], [4-9]. ■ Podłączyć statyw za pomocą złączki przyłączeniowej [4-3] do instalacji sprężonego powietrza.
Instrukcja obsługi SATA dry jet 2 w prawo. ■ Podłączyć pistolety do suszenia [4-1], [4-8] do szybkozłączek [4-2], [4-7] i ustawić. ■ Obrócić regulację ilości powietrza pistoletów do suszenia w lewo do chwili uzyskania żądanych strumieni powietrza. ■ W celu zakończenia nadmuchu obrócić regulację ilości powietrza pistoletów do suszenia do oporu w prawo, zdjąć...
13.1. SATA dry jet 2 Art. nr Nazwa Liczba Uchwyt filtra 1 szt. [1-1] 222232 Sitko do SATA dry jet 2, opakowanie 10 szt. 1 zestaw [1-2] 222125 Złączka przyłączeniowa 5 szt. [1-5] 6981 Dysza szerokostrumieniowa 1 szt. [1-6] 223834 13.2.
Página 180
Instrukcja obsługi SATA dry jet 2 Art. nr Nazwa Liczba Przedłużka statywu ok. 1,2 m (niewidoczna) 1 szt. 84145 Przedłużka statywu do 3. pistoletu do susze- 1 szt. 84145 nia (niewidoczna) 14. Deklaracja zgodności WE Aktualnie obowiązująca deklaracja zgodności jest dostępna na stronie:...
1. Informações gerais As presentes instruções de funcionamento contêm informações importan- tes sobre o funcionamento da SATA dry jet 2, doravante designada como pistola de secagem por sopro. Estas instruções descrevem também os procedimentos de operação, conservação, manutenção, limpeza e reso- lução de avarias.
1.3. Peças sobressalentes, de desgaste e acessórios Por norma, devem ser utilizadas apenas peças sobressalentes, acessó- rios e peças de desgaste originais da SATA. Acessórios que não tenham sido fornecidos pela SATA não foram testados nem são autorizados. A SATA não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização de peças sobressalentes, acessórios e peças de desgaste não...
Para ligar a pistola de secagem por sopro a um tri- pé SATA dry jet 2 ou a um tripé SATA dry jet 2 jumbo, é necessário o bocal de conexão SATA (n.º de artigo 6981).
Para ligar a pistola de secagem por sopro a um tri- pé SATA dry jet 2 ou a um tripé SATA dry jet 2 jumbo, é necessário o bocal de conexão SATA (n.º de artigo 6981).
→ Utilizar apenas mangueiras de ar comprimido resistentes a solven- tes, antiestáticas, sem danos, tecnicamente perfeitas, com uma resis- tência a pressão permanente de, pelo menos, 10,0 bar e um diâmetro interno mínimo de 9 mm, como, por exemplo, a mangueira de ar SATA (n.º de artigo 53090). Cuidado! Perda de funcionalidade devido a sujidade do crivo A sujidade no ar aspirado e os depósitos provocados pelo processo de...
Utilizar uma conexão de ar comprimido com rosca exterior de 1/4" ou um bocal de conexão SATA apropriado. Utilizar ar comprimido limpo, por exemplo, recorrendo ao filtro SATA 484 (n.º de artigo 92320). A pistola de secagem por sopro pode ser utilizada no modo manual ou no modo com tripé.
9.3. Modo com tripé Indicação! Estas instruções de funcionamento descrevem a utilização do tripé SATA dry jet 2 com suporte ajustável em altura e 2 pistolas de secagem por sopro (n.º de artigo 223008). ■ Montar, posicionar e alinhar o tripé [4-4], [4-9].
Instruções de funcionamento da SATA dry jet 2 10.2. Substituir o bocal de conexão Remover o bocal de conexão ■ Desenroscar o bocal de conexão [2-5] da conexão de ar da pistola de secagem por sopro [2-4]. Colocar um novo bocal de conexão ■...
No caso de não ser possível resolver as falhas com as medidas descri- tas, enviar a pistola de secagem por sopro para o departamento de apoio ao cliente da SATA. (Consultar o endereço no capítulo 12.) Avaria Causa Correção...
Página 190
Instruções de funcionamento da SATA dry jet 2 N.º de Designação Quanti- artigo dade [1-2] 222125 Crivo para SATA dry jet 2, embalagem com 1 kit. 10 unidades [1-5] 6981 Bocal de conexão 5 uni. [1-6] 223834 Bico de jato de ar largo 1 uni.
Manual de utilizare SATA dry jet 2 1.4. Performanţa şi răspunderea Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă nicio răspundere în cazul ■ nerespectării instrucţiunilor de utilizare. ■ utilizării de către personal necalificat. ■ utilizării necorespunzătoare a produsului. ■ neutilizării echipamentului de protecţie personală. ■ neutilizării componentelor auxiliare sau de schimb originale. ■ reconfigurărilor efectuate din proprie iniţiativă sau al modificărilor de natură tehnică. ■ uzurii normale. ■ şocurilor determinate de utilizarea atipică. ■ activităţilor de asamblare şi demontare nepermise. 2. Indicaţii privind siguranţa Se vor citi şi respecta toate indicaţiile de mai jos. Nerespectarea sau im- plementarea eronată a acestora poate conduce la defecţiuni de funcţiona- re sau poate provoca răniri grave şi chiar decesul.
Manual de utilizare SATA dry jet 2 4. Descriere Pistolul de suflare uscată se racordează la reţeaua de aer comprimat printr-un niplu de racordare. Aerul racordat este epurat mai întâi printr-o sită. Regulatorul integrat al debitului de aer şi duza cu jet lat fac posibilă obţinerea unui flux punctual al aerului aspirat pe suprafaţa vopsită. Pisto- lul de suflare uscată constă din următoarele componente principale: ■ Suportul filtrului [1-1] cu sita [1-2] ■ Mânerul [1-4] cu regulatorul debitului de aer [1-3] ■ Duza pentru jet lat [1-6] 5. Setul de livrare Indicaţie! Niplul de racordare este ataşat variantei standard. La toate celelalte variante trebuie ca niplul de racordare să fie furnizat de client. Pentru racordarea pistolului de suflare uscată la un stativ SATA dry jet 2 sau la un stativ SATA dry jet 2 jumbo este necesar niplul de racord SATA (nr. art. 6981). ■ Pistol de suflare uscată SATA dry jet 2 ■ Sită (set cu 3 buc.) ■ Duză cu jet lat ■ Niplu de racordare (la varianta standard) 6. Asamblarea...
Manual de utilizare SATA dry jet 2 Denumire Unitate Consum de aer 270 LN/min la 9,5 cfm la 35 2,5 bari 8. Prima punere în funcţiune Pistolul de suflare uscată trebuie să fie montat înainte de prima punere în funcţiune. După scoaterea din ambalaj se vor verifica următoarele: ■ Pistol de suflare uscată deteriorat. ■ Pachetul de livrare complet (a se vedea capitolul 5). 8.1. Montarea duzei cu jet lat Pentru alinierea aerului de suflare, duza cu jet lat trebuie să fie montată şi aliniată. ■ Împingeţi duza cu jet lat [2-6] pe duza [2-7] din faţă a pistolului de sufla- re uscată, până când se fixează în poziţie. 8.2. Montarea niplului de racordare Indicaţie! Niplul de racordare este ataşat variantei standard. La toate celelalte variante trebuie ca niplul de racordare să fie furnizat de client. Pentru racordarea pistolului de suflare uscată la un stativ SATA dry jet 2 sau la...
Manual de utilizare SATA dry jet 2 9. Regimul de reglaj Avertisment! Pericol de explozie În cazul utilizării de furtunuri de aer comprimat inadecvate, este posibilă producerea de explozii. → Utilizaţi numai furtunuri de aer comprimat rezistente la solvenţi, antis- tatice, nedeteriorate, impecabile din punct de vedere tehnic, cu rezisten- ţa la presiune permanentă de cel puţin 10,0 bari , diametrul interior de cel puţin 9 mm, ca de exemplu furtunul de aer SATA (nr. art. 53090). Precauţie! Disfuncţionalitate în caz de murdărire a sitei Din cauza impurităţilor din aerul aspirat şi a depunerilor din procesul de vopsire, sita se poate înfunda. → Schimbaţi sita la intervale regulate. → Protejaţi pistolul de suflare uscată împotriva impurităţilor în procesul de vopsire. Precauţie! Prejudicii cauzate de turbionarea prafului Prin orientarea fluxului de aer evacuat spre podea, este posibilă turbio-...
Página 196
Manual de utilizare SATA dry jet 2 Indicaţie! Utilizaţi racordul pentru aer comprimat cu filet exterior de 1/4“ sau nipluri de racordare potrivite SATA. Utilizaţi aer comprimat curat, de exemplu cu ajutorul filtrului SATA 484 (nr. art. 92320). Pistolul de suflare uscată poate fi utilizat fie în regim manual, fie în regim cu stativ. În ambele regimuri de funcţionare se va acorda atenţie alinierii corecte a pistolului de suflare uscată (a se vedea capitolul 9.1). 9.1. Orientarea pistolului de suflare uscată Pentru a obţine un rezultat optim, respectaţi următoarele puncte ■ Orientaţi duza cu jet lat spre suprafaţa vopsită [3-1] / [3-6]. ■ Orientaţi pistolul de suflare uscată spre suprafaţa vopsită (distan- ţa optimă de suflare: 30 cm – 50 cm [3-3] / [3-4], unghiul: 20° - 40° [3-2] / [3-5]). 9.2. Regim manual ■ Rotiţi regulatorul pentru debitul aerului [1-3] până la opritor spre dreap- ■ Racordaţi pistolul de suflare uscată prin niplul de racordare [1-5] la reţeaua de aer comprimat. ■ Rotiţi regulatorul pentru debitul aerului spre stânga, până când se reglează debitul dorit de aer.
Manual de utilizare SATA dry jet 2 până la opritor spre dreapta. ■ Racordaţi pistoalele de suflare uscată [4-1], [4-8] la cuplajele rapide [4-2], [4-7] şi orientaţi-le. ■ Rotiţi regulatorul pentru debitul aerului la pistoalele de suflare uscată spre stânga, până când sunt reglate debitele dorite de aer. ■ Pentru încheierea procesului de suflare rotiţi regulatorul pentru debitul aerului la pistoalele de suflare uscată până la opritor spre dreapta şi de- taşaţi pistoalele de suflare uscată de la stativ, respectiv separaţi stativul de la reţeaua de aer comprimat. 10. Întreţinerea curentă şi îngrijirea Avertisment! Pericol de vătămare cauzat de componentele care se desfac În cursul lucrărilor de întreţinere curentă la pistolul de suflare uscată cu legătură existentă la reţeaua de aer comprimat, este posibilă desfacerea neaşteptată de componente. → Separaţi pistolul de suflare uscată înaintea tuturor lucrărilor de întreţi- nere curentă de la reţeaua de aer comprimat.
Manual de utilizare SATA dry jet 2 Introducerea sitei noi Indicaţie! Sita este construită simetric. Direcţia de montare este arbitrară. ■ Apăsaţi sita [2-1] în suportul filtrului [2-2]. 10.4. Schimbarea suportului filtrului Înlăturarea suportului filtrului ■ Desprindeţi suportul filtrului [2-2] de la duza [2-3] din spate a pistolului de suflare uscată. Introducerea noului suport al filtrului ■ Împingeţi suportul filtrului [2-2] pe duza [2-3] din spate a pistolului de suflare uscată. 10.5. Curăţarea pistolului de suflare uscată Precauţie! Deteriorări la aparat cauzate de curăţarea greşită...
Manual de utilizare SATA dry jet 2 se, trimiteţi pistolul de suflare uscată la departamentul pentru clienţi de la SATA (pentru adresă, a se vedea capitolul 12). Defecţiunea Cauză Remediere Curentul de aer nere- Sita murdărită. Schimbaţi sita. gulat. Fluxul de aer este slab. Particule de murdărie Sita lipseşte. Introduceţi sita. pe suprafaţa vopsită. Aer cu impurităţi. Utilizaţi filtrul SATA 484. 12. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Piese de schimb 13.1. SATA dry jet 2 Nr.
Página 200
Manual de utilizare SATA dry jet 2 Nr. art. Denumire Număr 84145 Prelungitor de stativ aprox. 1,2 m (nu este 1 buc. vizibil) 84145 Prelungitor de stativ pentru al 3-lea pistol de 1 buc. suflare uscată (nu este vizibil) 14. Declaraţie de conformita- te U.E. Declaraţia de conformitate valabilă actual o găsiţi la: www.sata.com/downloads...
вблизи изделия или в месте, всегда доступном для персонала! 1. Общая информация В данном руководстве содержится важная информация для эксплу- атации изделия SATA dry jet 2, далее называемого обдувочным пи- столетом для сушки. Также в нем описывается обслуживание, уход, техническое обслуживание, очистка, а также устранение неисправно- стей.
ущерб, возникший в результате применения неодобренных запча- стей, принадлежностей и быстроизнашивающихся деталей. 1.4. Гарантийные обязательства и ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. Гарантийные обязательства и ответственность фирмы SATA прекра- щаются...
Соединительный ниппель прилагается только для стандартно- го исполнения. Для всех других исполнений соединительный ниппель должен предоставляться клиентом. Для подключения обдувочного пистолета для сушки к штативу SATA dry jet 2 или SATA dry jet 2 jumbo требуется соединительный ниппель SATA (арт. № 6981).
Соединительный ниппель прилагается только для стандартно- го исполнения. Для всех других исполнений соединительный ниппель должен предоставляться клиентом. Для подключения обдувочного пистолета для сушки к штативу SATA dry jet 2 или SATA dry jet 2 jumbo требуется соединительный ниппель SATA (арт. № 6981).
Página 206
Руководство по эксплуатации SATA dry jet 2 Осторожно! Выход из строя из-за загрязнения сита Из-за загрязнений в поступившем воздухе и из-за отложений, обра- зующихся во время лакирования, сито может засориться. → Сито необходимо регулярно заменять. → Во время лакирования обдувочный пистолет для сушки необхо- димо...
9.3. Применение со штативом Указание! В данном руководстве по эксплуатации описывается применение штатива SATA dry jet 2 с регулируемым по высоте креплением и 2 обдувочными пистолетами для сушки (арт. № 223008). ■ Собрать, разместить и выровнять штатив [4-4], [4-9]. ■ Подключить штатив к сети сжатого воздуха посредством соедини- тельного...
Página 208
Руководство по эксплуатации SATA dry jet 2 10. Техническое обслуживание и уход Предупреждение! Опасность травмирования из-за отсоединения компонентов Во время выполнения работ по техническому обслуживанию обду- вочного пистолета для сушки, подключенного к сети сжатого возду- ха, возможно неожиданное отсоединение компонентов.
Руководство по эксплуатации SATA dry jet 2 10.4. Замена держателя Демонтаж держателя ■ Снять держатель [2-2] с заднего сопла [2-3] обдувочного пистолета для сушки. Установка нового держателя ■ Надвинуть держатель [2-2] на заднее сопло [2-3] обдувочного пистолета для сушки. 10.5. Очистка обдувочного пистолета для сушки...
åt! 1. Allmän information Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om hur SATA dry jet 2, nedan kallad blåspistol, fungerar. Här beskrivs även an- vändning, skötsel, underhåll och rengöring samt hur störningar åtgärdas. 1.1. Målgrupper Denna bruksanvisning är avsedd för ■...
Bruksanvisning till SATA dry jet 2 1.4. Garanti och ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA ansvarar inte vid ■ Ignorering av bruksanvisningen ■ Användning av icke utbildad personal ■ Icke bestämmelseenlig användning av produkten ■...
Det krävs en SATA anslutningsnippel (artikelnr 6981) för att kunna ansluta blåspisto- len till ett SATA dry jet 2-stativ eller ett SATA dry jet 2-stativ jumbo. ■ Blåspistol SATA dry jet 2 ■ Sil (sats med 3 stycken) ■...
Det krävs en SATA anslutningsnippel (artikelnr 6981) för att kunna ansluta blåspisto- len till ett SATA dry jet 2 -stativ eller ett SATA dry jet 2 -stativ jumbo. ■ Skruva fast anslutningsnippeln [2-5] på blåspistolens luftanslutning [2-4] (vridmoment: 1 Nm).
Página 215
Tips! Använd en tryckluftsanslutning med en 1/4” utvändig gänga eller en pas- sande SATA anslutningsnippel. Använd ren tryckluft, exempelvis med hjälp av ett SATA filter 484 (arti- kelnr 92320). Blåspistolen kan användas antingen i manuell drift eller i stativdrift. Var noga med injusteringen av blåspistolen i båda driftlägena (se kapitel 9.1).
9.3. Stativdrift Tips! Den här bruksanvisningen beskriver användningen av SATA dry jet 2-stativet med en i höjdled ställbar hållare och 2 blåspistoler (artikelnr 223008). ■ Sätt upp, positionera och justera in stativet [4-4], [4-9].
Página 217
Bruksanvisning till SATA dry jet 2 på blåspistolen. Isättning av nytt munstycke för bred stråle ■ Skjut på munstycket för bred stråle [2-6] på blåspistolens främre mun- stycke [2-7], tills att det hakar fast. 10.2. Byte av anslutningsnippel Borttagning av anslutningsnippel ■...
Sätt i en sil. lar på den lackerade Luften är förorenad. Använd ett SATA filter ytan. 484. 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Reservdelar 13.1. SATA dry jet 2 Arti- Benämning Antal...
Página 219
Bruksanvisning till SATA dry jet 2 Arti- Benämning Antal kelnr [1-2] 222125 Sil för SATA dry jet 2, förpackning med 10 1 sats stycken [1-5] 6981 Anslutningsnippel 5 st. [1-6] 223834 Munstycke för bred stråle 1 st. 13.2. SATA dry jet 2-stativ Arti- Benämning...
še ustrezna varnostna navodila za delavnico ter varstvo pri delu. 1.3. Nadomestni deli, pribor in obrabni deli V splošnem se smejo uporabljati samo originalni nadomestni deli, pribor in deli, podvrženi obrabi, podjetja SATA. Pribor, ki ni dobavljen s strani podjetja SATA, ni preverjen in zato ni dovoljen. Za škodo, ki nastane zara- di uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, pribora in delov, podvrženih obrabi, SATA ne prevzema odgovornosti.
Navodilo za obratovanje za SATA dry jet 2 1.4. Garancija in odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. Podjetje SATA ni odgovorno pri ■ neupoštevanju navodil za uporabo ■ uporabi nešolanega osebja ■...
■ Šoba za širok curek [1-6] 5. Obseg dobave Napotek! Priključni nastavek je pri standardni izvedbi priložen. Pri vseh ostalih izvedbah mora priključni nastavek priskrbeti kupec. Za priključitev pišto- le za sušenje na stojalo SATA dry jet 2 ali jumbo stojalo SATA dry jet 2 potrebujete priključni nastavek SATA (št. art. 6981). ■ Pištola za sušenje SATA dry jet 2 ■ Sito (garnitura - 3 kosi) ■ Šoba za širok curek ■...
■ Šobo za širok curek [2-6] nataknite na sprednjo šobo [2-7] pištole za sušenje, dokler se ne zaskoči. 8.2. Montaža priključnega nastavka Napotek! Priključni nastavek je pri standardni izvedbi priložen. Pri vseh ostalih izvedbah mora priključni nastavek priskrbeti kupec. Za priključitev pišto- le za sušenje na stojalo SATA dry jet 2 ali jumbo stojalo SATA dry jet 2 potrebujete priključni nastavek SATA (št. art. 6981). ■ Priključni nastavek [2-5] privijte na priključek za stisnjen zrak na pištoli za sušenje [2-4] (Zatezni moment: 1 Nm). 8.3. Montaža sita Napotek! Sita ni mogoče očistiti in ga je treba zamenjati, ko je umazano (glej pog-...
Página 225
Navodilo za obratovanje za SATA dry jet 2 Pozor! Izguba funkcionalnosti zaradi umazanosti sita Zaradi nečistoč v vsesanem zraku in zaradi delcev, nanesenih med laki- ranjem, se sito lahko zamaši. → Sito v rednih intervalih zamenjajte. → Pri postopku lakiranja zaščitite pištolo za sušenje pred nečistočami. Pozor! Škoda zaradi dvigovanja prahu Če je iztekajoči zrak usmerjen proti tlom, lahko pride do dvigovanja pra- hu. Ta prah lahko povzroča nečistoče na lakirani površini. → Ne pihajte v smeri proti tlom.
(glej poglavje 9.1). ■ Ko želite zaključiti s sušenjem, zavrtite regulator pretoka zraka v desno do naslona in odklopite pištolo za sušenje od omrežja za stisnjen zrak. 9.3. Obratovanje na stojalu Napotek! To navodilo za obratovanje opisuje uporabo stojala SATA dry jet 2 s po višini nastavljivim držalom in 2 pištolama za sušenje (št. art. 223008). ■ Sestavite stojalo, ga postavite na svoje mesto in ustrezno poravnajte [4-4], [4-9]. ■ Priključite stojalo s pomočjo priključnega nastavka [4-3] na omrežje za stisnjen zrak.
Página 227
Navodilo za obratovanje za SATA dry jet 2 Za popravila so na voljo nadomestni deli (glej poglavje 13). 10.1. Menjava šobe za širok curek Snemite šobo za širok curek ■ Snemite šobo za širok curek [2-6] s sprednje šobe [2-7] na pištoli za sušenje. Namestite novo šobo za širok curek ■...
Navodilo za obratovanje za SATA dry jet 2 10.5. Čiščenje pištole za sušenje Pozor! Nevarnost poškodb naprave zaradi neprimernega čiščenja S potapljanjem v topila ali čistila ali čiščenje v ultrazvočnih čistilnih na- pravah lahko pištolo za sušenje poškodujete. → Pištole za sušenje ne potapljajte v topila ali čistila. → Pištole za sušenje ne čistite v napravah za ultrazvočno čiščenje. Napotek! Pištola za sušenje se še posebej hitro onesnaži, če med postopkom lakiranja ni zaščitena pred nečistočami. Napotek! Sita ni mogoče očistiti in ga je treba zamenjati, ko je umazano (glej pog- lavje 10.3). ■ Zunanjost pištole za sušenje očistite s krpo, namočeno s čistilom. 11. Motnje V tabeli v nadaljevanju so opisane motnje, njihov vzrok in ustrezna rešitev...
13.1. SATA dry jet 2 Št. izd. Naziv Število [1-1] 222232 Nosilec filtra [1-2] 222125 Sito za SATA dry jet 2, Garnitura 10 kosov 1 garnitu- [1-5] 6981 Priključni nastavek [1-6] 223834 Šoba za širok curek 13.2. Stojalo SATA dry jet 2 Št.
Návod na použitie SATA dry jet 2 Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Všeobecné informácie ..231 8. Prvé uvedenie do 2. Bezpečnostné pokyny ..232 prevádzky ......233 3. Použitie ........ 232 9. Riadna prevádzka ....234 4. Popis ........232 10. Údržba a starostlivosť ..236 5. Obsah dodávky ....
Návod na použitie SATA dry jet 2 1.4. Záruka a ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. Spoločnosť SATA neručí pri ■ nedodržiavaní návodu na obsluhu. ■ nasadení nevyškoleného personálu. ■ používaní produktu v rozpore s účelom. ■ nepoužívaní osobných ochranných prostriedkov. ■ nepoužívaní originálnych dielov príslušenstva a náhradných dielov. ■ svojvoľných prestavbách alebo technických zmenách. ■ prirodzenom opotrebovaní. ■ rázovom zaťažení netypickom pre používanie. ■ nedovolených montážnych a demontážnych prácach. 2. Bezpečnostné pokyny Všetky pokyny uvedené v nasledujúcej časti si prečítajte a dodržiavajte ich. Nedodržiavanie alebo nesprávne dodržiavanie môže viesť k funkč- ným poruchám alebo môže spôsobiť ťažké poranenia až po smrť. 2.1. Požiadavky na personál Teplovzdušnú pištoľ môžu používať len skúsení odborní zamestnanci a zaškolený personál, ktorý tento návod na použitie úplne prečítali a poro-...
Návod na použitie SATA dry jet 2 ■ Držiak filtra [1-1] so sitkom [1-2] ■ Držadlo [1-4] s reguláciou množstva vzduchu [1-3] ■ Dýza plochého rozstreku [1-6] 5. Obsah dodávky Upozornenie! Vsúvka je priložená len v štandardnom prevedení. Vo všetkých iných prevedeniach musí si vsuvku zabezpečiť zákazník. Pre pripojenie teplo- vzdušnej pištole na SATA dry jet 2 statív alebo SATA dry jet 2 statív jum- bo je potrebná vsuvka SATA (Tov.č. 6981). ■ Teplovzdušná pištoľ SATA dry jet 2 ■ Sitko (súprava 3 kusy) ■ Dýza plochého rozstreku ■ Vsuvka (pri štandardnom prevedení) 6. Zloženie [1-1] Držiak filtra [1-2] Sitko (nie je vidieť) [1-3] Regulácia množstva vzduchu [1-4] Držadlo [1-5]...
Návod na použitie SATA dry jet 2 8.1. Montáž dýzy plochého rozstreku Pre nasmerovanie fúkaného vzduchu musí sa namontovať a nastaviť dýza plochého rozstreku. ■ Dýzu plochého rozstreku [2-6] na prednej dýze [2-7] teplovzdušnej pištole posuňte až zapadne. 8.2. Montáž vsuvky Upozornenie! Vsuvka je priložená len v štandardnom prevedení. Vo všetkých iných prevedeniach musí si vsuvku zabezpečiť zákazník. Pre pripojenie teplo- vzdušnej pištole na SATA dry jet 2 statív alebo SATA dry jet 2 statív jum- bo je potrebná vsúvka SATA (Tov.č. 6981). ■ vsuvka [2-5] priskrutkujte na prívod vzduchu teplovzdušnej pištole [2-4] (krútiaci moment: 1 Nm). 8.3. Montáž sitka Upozornenie! Sitko nie je vhodné na čistenie a ak je znečistené musí sa vymeniť (viď kapitolu 10). Sitko je konštruované symetricky. Založenie je ľubovoľné. ■ Sitko [2-1] zatláčajte do držiaka filtra [2-2] až zapadne. 9. Riadna prevádzka Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu...
Página 235
Návod na použitie SATA dry jet 2 Pozor! Strata funkcie znečistením sitka Znečistením nasávaného vzduchu usadeninami pri lakovaní sa môže sitko upchať. → Sitko vymieňajte v pravidelných intervaloch. → Pri lakovaní chráňte teplovzdušnú pištoľ pred nečistotami. Pozor! Poškodenia rozvíreným prachom Nasmerovaním prúdiaceho vzduchu na podlahu sa môže rozvíriť prach. Tento prach môže spôsobiť znečistenie nalakovaných plôch. → Nestriekajte smerom na podlahu. Pozor! Škody spôsobené malou vzdialenosťou Veľmi malá vzdialenosť teplovzdušnej pištole k lakovanej ploche môže spôsobiť posunutie laku. → Dbajte na optimálne nasmerovanie teplovzdušnej pištole. Upozornenie! Použite prípojku stlačeného vzduchu s vonkajším závitom 1/4“ alebo vhodnú vsuvku SATA. Používajte čistý stlačený vzduch, napr. čistite ho SATA filtrom 484 (Tov.č. 92320).
Návod na použitie SATA dry jet 2 9.2. Ručná prevádzka ■ Reguláciu množstva vzduchu [1-3] otočte doprava až na doraz. ■ Teplovzdušnú pištoľ pripojte pomocou vsúvky [1-5] na sieť stlačeného vzduchu. ■ Reguláciu množstva vzduchu otáčajte doľava, kým nenastavíte požado- vaný prietok vzduchu. ■ Teplovzdušnú pištoľ držte v požadovanej pracovnej polohe. Pritom dávajte pozor na správne nastavenie (viď kapitolu 9.1). ■ Na ukončenie striekania reguláciu množstva vzduchu otáčajte doprava až na doraz a teplovzdušnú pištoľ odpojte od siete stlačeného vzduchu. 9.3. Prevádzka so statívom Upozornenie! Tento návod na použitie popisuje používanie statívu SATA dry jet 2 s výškovo prestaviteľným držiakom a 2 teplovzdušnými pištoľami (Tov.č. 223008). ■ Statív postavte, nastavte polohy a nasmerujte [4-4], [4-9]. ■ Statív pripojte pomocou vsúvky [4-3] na sieť stlačeného vzduchu. ■ Reguláciu množstva vzduchu teplovzdušných pištolí otočte doprava až na doraz. ■ Teplovzdušné pištole [4-1], [4-8] pripojte na rýchlospojky [4-2], [4-7] a nastavte. ■ Reguláciu množstva vzduchu teplovzdušných pištolí otáčajte doľava, kým nenastavíte požadované prúdenie vzduchu.
Página 237
Návod na použitie SATA dry jet 2 10.1. Výmena dýzy plochého rozstreku Odobratie dýzy plochého rozstreku ■ Dýzu plochého rozstreku [2-6] stiahnite z prednej dýzy [2-7] teplo- vzdušnej pištole. Založenie novej dýzy plochého rozstreku ■ Dýzu plochého rozstreku [2-6] na prednej dýze [2-7] teplovzdušnej pištole posuňte až zapadne. 10.2. Výmena vsuvky Odobratie vsúvky ■ Vsuvku [2-5] odskrutkujte od prívodu vzduchu teplovzdušnej pištole [2-4].
Návod na použitie SATA dry jet 2 10.5. Čistenie teplovzdušnej pištole Pozor! Poškodenie zariadenia nesprávnym čistením Ponorenie do rozpúšťadla alebo čistiaceho prostriedku alebo čistenie ultrazvukovou čističkou môže poškodiť teplovzdušnú pištoľ. → Teplovzdušnú pištoľ nedávajte do rozpúšťadla alebo čistiaceho pro- striedku. → Teplovzdušnú pištoľ nečistite ultrazvukovou čističkou. Upozornenie! Teplovzdušná pištoľ sa znečistí veľmi rýchlo, keď počas lakovania nie je chránená proti nečistotám. Upozornenie! Sitko nie je vhodné na čistenie a ak je znečistené musí sa vymeniť (viď kapitolu 10.3). ■ Teplovzdušnú pištoľ čistite povrchovo s tkaninou namočenou do čistia- ceho prostriedku. 11. Poruchy V nasledujúcej tabuľke sú popísané poruchy, ich príčina a príslušné opat- renia na nápravu. Ak nie je možné odstrániť poruchy popísanými opatreniami, pošlite auto- matickú pištoľ na oddelenie služieb zákazníkom SATA. (Adresa je uvede- ná v kapitole 12). Porucha Príčina Pomoc pri poru- chách Prúd vzduchu je ne- Znečistené sitko.
Návod na použitie SATA dry jet 2 12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Náhradné diely 13.1. SATA dry jet 2 Výr. č. Názov Počet [1-1] 222232 Držiak filtra 1 ks [1-2] 222125 Sitko pre SATA dry jet 2, balenie s 10 kusmi 1 súprava [1-5] 6981 Vsúvka 5 ks [1-6] 223834 Vsuvka plochého rozstreku 1 ks 13.2.
1. Genel bilgiler Bu kullanım talimatında bundan böyle hava üfleme tabancası diye tanım- lanan SATA dry jet 2'nin çalıştırılması için önemli bilgiler kapsanmaktadır. Ayrıca kullanım, koruma, bakım, temizlik ve arıza giderme açıklanmıştır. 1.1. Hedef grubu Bu işletim kılavuzu...
Kullanım talimatı SATA dry jet 2 SATA şu durumlarda hiçbir sorumluluk üstlenmez ■ İşletme kılavuzunun dikkate alınmaması. ■ Eğitimli olmayan personelin çalıştırılması. ■ Ürünün kurallara uygun olmayan şekilde kullanılması. ■ Kişisel koruyucu donanımların kullanılmaması. ■ Orijinal aksesuar ve yedek parçaların kullanılmaması.
Bağlantı nipeli yalnızca standart modelle birlikte verilir. Tüm diğer mo- dellerde bağlantı nipeli müşteri tarafından temin edilmelidir. Hava üfleme tabancasının bir SATA dry jet 2 sehpasına veya SATA dry jet 2 seh- pası jumbo'ya bağlanması için SATA bağlantı nipeli (ürün no. 6981) gereklidir.
Bağlantı nipeli yalnızca standart modelle birlikte verilir. Tüm diğer mo- dellerde bağlantı nipeli müşteri tarafından temin edilmelidir. Hava üfleme tabancasının bir SATA dry jet 2 sehpasına veya SATA dry jet 2 sehpa- sı jumbo'ya bağlanması için SATA bağlantı nipeli (ürün no. 6981) gerek- lidir.
Página 245
→ Hava üfleme tabancasının optimum doğrultma yönüne dikkat ediniz. Bilgi! 1/4" erkek vida dişli basınçlı hava bağlantısı veya uyan SATA bağlantı nipeli kullanın. Temiz basınçlı hava kullanın, örneğin SATA filtresi 484 (ürün no. 92320) kullanın.
Página 246
üfleme tabancasını basınçlı hava şebe- kesinden ayırın. 9.3. Sehpa çalışması Bilgi! Bu kullanım talimatında SATA dry jet 2 sehpasının yüksekliği ayarlana- bilen tutucu ve 2 hava üfleme tabancası (ürün no. 223008) ile kullanımı açıklanmıştır. ■ Sehpanın kurulması, konumlandırılması ve doğrultulması [4-4], [4-9].
Kullanım talimatı SATA dry jet 2 10. Bakım ve koruma Uyarı! Çözülen parçalardan dolayı yaralanma tehlikesi Basınçlı hava şebekesine mevcut bağlantıyla hava üfleme tabancasında bakım çalışmaları yürütülürken aniden parçalar çözülebilir. → Tüm bakım çalışmalarından hava üfleme tabancasını basınçlı hava şebekesinden ayırın.
11. Arızalar Aşağıdaki tabloda, arızalar, bunların nedenleri ve ilgili çözüm önlemleri açıklanmaktadır. Eğer var olan arızalar bu tabloda açıklanan yardım tedbirleriyle giderile- mez ise, hava üfleme tabancasını SATA'nın müşteri hizmetlerine gönde- rin. (Adres için bakınız bölüm 12). Arıza Nedeni Çözüm Hava akımı...
Boyalı yüzeyde kir Elek eksik. Eleği takın. parçacıkları. Hava kirli. SATA filtresi 484'ü kullanın. 12. Müşteri servisi SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Yedek parça 13.1. SATA dry jet 2 Ürün Tanım Adet Filtre tutucusu...
Página 250
Kullanım talimatı SATA dry jet 2 14. AB Uygunluk Beyanı Güncel olarak geçerli uygunluk be- yanını burada bulabilirsiniz: www.sata.com/downloads...