Página 1
TC-ID 500 E Manual de instrucciones original Taladro percutor Original operating instructions Impact Drill South America Anleitung_TC_ID_500_E_SPK8.indb 1 Anleitung_TC_ID_500_E_SPK8.indb 1 26.09.2016 13:50:09 26.09.2016 13:50:09...
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Página 5
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
Página 7
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
dichas conducciones con un detector diseña- do a tal efecto. 3. Uso adecuado Guardar las instrucciones de seguridad en El taladro ha sido concebido para hacer agujeros lugar seguro. en madera, hierro, metales no férreos y roca utili- zando la broca indicada. Utilizar la máquina sólo para los casos que se 2.
el aparato. 5.2 Montar y ajustar el tope de profundidad • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- (fi g. 4/pos. 2) La empuñadura adicional (8) se encarga de su- • Usar guantes. jetar el tope de profundidad (2). La sujeción se suelta o aprieta de nuevo girando la empuñadura.
6. Manejo ajuste (6) en el interruptor ON/OFF (5). • No realizar dicho ajuste durante los trabajos de taladrado. 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 6/pos. 5) • En primer lugar, introducir una broca adecua- 6.4 Conmutador izquierda/derecha (fi g. 6/ da en el aparato (véase 5.3).
6.6.3 Taladrar agujeros próximo para que compruebe las escobillas de Para taladrar un agujero profundo en un material carbón. Peligro! Las escobillas de carbón sólo duro (como acero) recomendamos perforar pre- deben ser cambiadas por un electricista especia- viamente el agujero con una broca más pequeña. lizado o por el servicio técnico autorizado.
Página 12
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
Página 13
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
presentation of a valid bill of purchase. Also, refer The specifi ed vibration value was established in to the warranty table in the service information at accordance with a standardized testing method. It the end of the operating instructions. may change according to how the electric equip- •...
6. Operation not use the tool without the additional handle. The additional handle (8) is secured to the ham- mer drill by a clamp. During the handle clockwise 6.1 ON/OFF switch (Fig. 6/Item 5) • tightens this clamp. Turning it anti-clockwise will First fit a suitable drill bit into the tool (see release the clamp.
• 6.4 Clockwise/Counter-clockwise switch Switch the drill / hammer drill selector switch (Fig. 6/Item 7) (3) to position B (hammer drill) as soon as the • Change switch position only when the drill is drill bit has passed through the tiles. at a standstill! •...
• Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
Página 21
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 550 W Velocidad marcha en vacío 1: ..0-3000 r.p.m. Capacidad de taladro: ....Hormigón 10 mm ............Acero 8 mm ............. Madera 25 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............1,7 kg Nivel de presión acústica L ....
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 centro.tecnico@einhell.com...
Página 24
Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 550 W Velocidad marcha en vacío 1: ..0-3000 r.p.m. Capacidad de taladro: ....Hormigón 10 mm ............Acero 8 mm ............. Madera 25 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............1,7 kg Nivel de presión acústica L ....
Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
Página 28
Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
Página 29
Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ........ 550 W Velocidad marcha en vacío 1: ..0-3000 r.p.m. Capacidad de taladro: ....Hormigón 10 mm ............Acero 8 mm ............. Madera 25 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............1,7 kg Nivel de presión acústica L ....
**Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
Página 31
El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
Página 32
Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ........ 550 W Velocidad marcha en vacío 1: ..0-3000 r.p.m. Capacidad de taladro: ....Hormigón 10 mm ............Acero 8 mm ............. Madera 25 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............1,7 kg Nivel de presión acústica L ....