Resumen de contenidos para Royal Catering RCGL 65L50H
Página 1
BEdiEnunGsanlEitunG ManuEl d´utilisation usEr Manual istruzioni PEr l‘uso Manual dE instruccionEs Instrukcja obsługI Gas Grill (ProPan/Butan | ErdGas) r c G l 6 5 l 5 0 h r c G l 11 0 l 3 0 h r c G l 6 5 l 3 0 h r c G l 11 0 l 5 0 h ...
i. SicHerHeitSHinweiSe wicHtig, Bitte leSen Sie die inForMationen grÜndlicH Vor geBraUcH. dieSeS gerÄt iSt nUr FÜr ProFeSSionellen geBraUcH aUSgelegt Und darF nUr Von QUaliFiZierteM PerSonal BenUtZt werden. Es sollte besonders darauf geachtet werden, dass einzelne Teile dieser Einheit sehr heiß werden und so Verbrennungen verursachen könnten, wenn diese versehentlich berührt werden.
Página 3
Die Geräte sind CE-zertifiziert in Übereinstimmung mit der Europäischen ii. inStallation Gasrichtlinie (2009/142/EEC). Diese Geräte sind so konzipiert, dass Sie auf Catering Equipment stabil stehen. ii inStallationSanweiSUngen Für besondere Stabilität sollten die Geräte jedoch noch auf einer Oberfläche befestigt werden, um eine übermäßige Bewegung zu verhindern. alle gerÄte MÜSSen nacH den entSPrecHenden geltenden Der Anschluss ist ½...
Página 4
sein, diese kann ein Grund für das Scheitern des Entzündens sein. Probieren Sie V. ProBleMBeHeBUng es nochmal, bis der Grill erfolgreich zündet. Das Feuer hat die meiste Energie, wenn Sie den Schalter auf 90 drehen. Wenn Diagnose von gewöhnlichen Fehlerquellen: es auf mehr oder weniger als 90 eingestellt ist, wird sich das Feuer allmählich Die oben genannten Störungen sind nur als Referenz genannt.
i. conSigneS de SecUrite ii. inStrUctionS de Montage IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CE MODE D´EMPLOI AVANT L´UTILISATION toUS leS aPPareilS doiVent Être inStallÉS Selon leS norMeS en VIGUEUR.PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ: Cet appareil est uniquement concu pour l‘utilisation professionnelle et ne doit être utilisé...
Les appareils sont conçus pour être installés en toute stabilité. Il est toutefois Lorsque la plaque chauffante a atteint la température désirée, vous pouvez conseillé de les fixer sur une surface pour éviter tout mouvement excessif. commencer à griller des aliments. Lorsque la cuisson est achevée, retirez les La connexion de l‘appareil est d´...
Página 8
VI. DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS. Fiche 1 MODÈLE noMBre de PlaQUe de taille diMenSionS reMarQUe Problème Analyse Solution BrUleUrS (L x P) (LXPXH) défaut à l‘allumage • Il n‘ya pas de • Vérifier l‘entrée d‘air RCGL65 600x400mm 650x580x350mm fourniture de gaz ou et la pression du gaz.
i. SaFety inStrUctionS iMPortant, PleaSe read tHe inStrUctionS FUlly BeFore USe. tHiS aPPliance iS only For ProFeSSional USe and MUSt only Be USed By QUaliFied PeoPle. usEr Manual Attention should be drawn to the fact that parts of this unit by necessity, will get VERY HOT, and will cause burns if they are touched accidentally.
inStallation The products have been CE-marked in compliance with the European Gas Appliances are designed to be installed, on Catering Equipment for stability, Directive (2009/142/EEC). should they be fitted on any other surface they should be suitably secured, to prevent excessive movement. ii.
When the heating plate is heated to the require temperature, you can begin to Fault Cause Analysis Solution griddle food, When the food is done, take out the food lest the surface of the hot Failure in ignition • There is no gas supply •...
i. Per la SicUreZZa ii. iStrUZioni Per il Montaggio SicUreZZa Tutte le apparecchiature vanno essere installati in conformità alle norme da un IMPORTANTE: LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DELL´USO installatore qualificato. I dispositivi funzionano con gas naturale o con GPL. Il tipo di gas richiesto devo Questa unità...
inStallation Quando la piastra ha raggiunto la temperatura desiderata, è possibile iniziare a cuocere. A cottura ultimata, togliere il cibo dal piatto in modo che non sia I dispositivi sono progettati per essere installati in tutti stabilità. Tuttavia, si danneggiato. consiglia di impostare su una superficie per impedire spostamenti eccessivi.
Problema analisi Soluzione Pressione di ingresso (mbar) Orifizio del iniettore (mm) 0.78 Vizio di accensione • Non è fornitura di gas • Verificare l‘ingresso o la pressione del gas di aria e la pressione Paesi coinvolti Be, cH, cy, cZ, at, cH, de, at, cH, cZ, de, eS, Fr, gB, gr, ie,...
i. SegUridad SegUridad IMPORTANTE: POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR Esta unidad está diseñada para un uso profesional y debe ser utilizado sólo por personas cualificadas. Manual dE instruccionEs Se debe prestar especial atención al hecho de que las partes de esta unidad se Parrila dE Gas vuelven extremadamente caliente y pueden provocar quemaduras al tocarlas accidentalmente.
inStalaciÓn inStrUccioneS de MontaJe Los dispositivos están diseñados para ser instalados en toda estabilidad. Es todo el eQUiPo deBe Ser inStalado en conForMidad con laS aconsejable que coloque el gril en una superficie para evitar movimientos norMaS excesivos. La conexión del dispositivo es de ½ BSPT, en la parte trasera de la unidad. ii.
procedimiento anterior hasta la ignición. V. reeMPlaZo de PieZaS deFectUoSaS El fuego tiene más poder cuando el interruptor se coloca en 90. Cuando ajusta a más o menos de 90, el fuego será reducido gradualmente. Diagnóstico de problemas comunes. Cuando la plancha ha alcanzado la temperatura deseada, puede empezar a Die oben genannten Störungen sind nur als Referenz genannt.
Vi. detalleS tÉcnicoS Hoja 1 Modelo nÚMero de tamaño de la placa diMenSioneS nota QUeMadoreS (W x D) (LXWXH) RCGL65 600x400mm 650x580x350mm RCGL75 750x400mm 800x580x350mm Instrukcja obsługI rcgl110 1100x400mm 1150x580x350mm Grill Gazowy Hoja 2 Modelo nÚMero de Potencia de entrada (kW) QUeMadoreS I3+(28~30/37) I3B/P(50)
Página 20
I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Urządzenia posiadają certyfikat CE zgodny z europejską dyrektywą gazową (2009/142/EEC). WAŻNE, PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ ii inStrUKcJe inStalcyJne NINIEJSZA INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. WSZYSTKIE URZĄDZENIA MUSZĄ ZOSTAĆ ZAINSTALOWANE LUB URZĄDZENIE JEST DEDYKOWANE DO ZASTOSOWAŃ PROFESJONALNYCH I ZMIENIONE POD WZGLĘDEM KONSTRUKCYJNYM PRZEZ INSTALATORA, MOŻE BYĆ...
Instalacja nóżek grilla (patrz rozdz. 1). Gwint do instalacji nóżek znajduje się na Gdy płomień zniknie, obrócić włącznik ponownie do pozycji ”•”. Odczekać 5 spodzie urządzenia. minut i powtórzyć kroku od 1 do 5. Gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy w przewodzie powietrznym będzie Instalacja znajdowało się...
Página 22
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia, należy wyłączyć włącznik i zawór Arkusz 1 dopływu gazu. Model Ilość palników Wielkość płyty Wymiar produktu uwagi (Szer.xDł.) (Szer.xDł. x Wys.) V. ROZWIĄZYWNIE PROBLEMÓW RCGL65 600x400mm 650x580x350mm RCGL75 750x400mm 800x580x350mm Diagnoza typowych źródeł usterek: rcgl110 1100x400mm 1150x580x350mm Wymienione usterki zostały podane jedynie dla przybliżenia sytuacji.
Página 24
Gas Grill / gas griddle / Plaque de cuisson à grillades / gril na gaz Propan This Declaration of Conformity is 1100 RCGL 65L50H 1106 RCGL-75GL50H 1119 rcgl 110e20H suitable to the 1101 RCGL 65L30H...
Página 25
umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.