7 4
1
3
12 VELUX
ENGLISH:
distance blocks if removed earlier 2 Clean a 50 mm wide area along
edge of pane with methylated spirit 3 .
DEUTSCH:
Flügel legen 1 . Eventuelle Abstandsklötze wieder einsetzen 2 .
2
Einen etwa 50 mm breiten Streifen umlaufend am Scheibenrand mit
Brennspiritus entfetten 3 .
FrANçAIS :
l'ouvrant comme indiqué sur l'étiquette 1 . Repositionner les éventuelles
cales de distance 2 . Nettoyer à l'alcool à brûler le pourtour du vitrage
sur 50 mm 3 .
DANSk:
Eventuelle afstandskiler monteres igen 2 . Isoleringsrudens overflade
affedtes med denatureret sprit ca. 50 mm ind fra kanten 3 .
NEDErLANDS:
zoals aangegeven 1 . Herplaats de afstandshouders 2 . Maak de bui-
tenste 50 mm rondom van het glas schoon/vetvrij met bijv. spiritus 3 .
ITALIANo:
indicato sull'etichetta adesiva 1 . Riposizionare gli eventuali distanzia-
tori 2 . Pulire con alcool un'area di 50 mm lungo tutto il perimetro della
vetrata 3 .
ESPANoL:
como se indica 1 . Vuelva a colocar los separadores 2 . Limpie con
alcohol desnaturalizado un espacio de unos 50 mm en el perímetro del
acristalamiento 3 .
Place insulating glass unit in sash as stated on label 1 . Refit
Isolierscheibe wie auf dem Aufkleber dargestellt in den
Mettre en place le nouveau double vitrage isolant dans
Ny isoleringsrude anbringes i rammen som angivet på etiket 1 .
Plaats het nieuwe glaselement in het draaiend gedeelte,
Posizionare la nuova vetrata nel battente. Rispettare il lato
Coloque el acristalamiento nuevo en la hoja, con la etiqueta
VELUX 13