Resumen de contenidos para Cosatto Nitty Gritty TO & FRO DUO
Página 2
MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. user guide Thank you for choosing a Cosatto product. Please take a little time to read the important safety notes detailed below. This will ensure many years of happy, safe use. safety: take note WARNING: A CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY...
• Two baskets are provided for the carriage of goods, evenly distributed, up to a maximum weight of 2kg for each basket. • Rear pocket on hoods - maximum weight 200g. • Plastic cup holder - maximum weight 0.5kg. • Never leave raincovers on indoors, in a hot atmosphere or near a heat source as the baby could overheat.
5 - adjusting the handle height To raise the handles press the buttons (a) on the inside of each upper hinge. The handles will automatically spring to a higher position. To lower the handles press the buttons again (b) then push the handles down (c). Release the buttons but keep pressing down on the handles until they lock in place.
Página 5
9 - fitting the softgoods - parent facing mode NOTE: Before fitting the footmuff check that the support wedge is fitted (a). Remove the chest pads by releasing the fabric fastener along the length of the chest pad (b). Unfasten the harness buckle then separate the shoulder strap clips and waist strap clips (See step 6). Pass the harness straps through the slots in the footmuff and seat liner (c, d &...
Página 6
15 - converting from parent facing mode to forward facing mode - 1 Pull the rear of the hood and elastic strap from under the backrests (a). Unfasten the zip on the inward facing sides of each hood (b). Release the fabric fasteners on the outward facing sides of each hood (c). Unclip the hood mounts on both sides &...
Página 7
To retract the sunvisor, push it down & back into the hood (d). There is a flap on the rear of the hood. Lift the flap to view inside the pushchair (e). Lower the flap to close. There is a pocket on the rear of the hood. Lift the flap (f) to gain access to the pocket. Maximum weigh in hood pocket 0.2kg.
Página 8
Tips: • Having the pushchair semi-folded will release tension in the seat cover and make the fabric sections easier to remove. • When passing the buckle through the plastic slots, keep the retainer of the buckle in line with the retainer of the tubing and ease through the slot. If this is tight, use a blunt edge e.g. a coin or broad screwdriver blade to help.
Página 9
This pushchair requires regular maintenance by the user. Cosatto products are designed to operate with minimum maintenance, however regular lubrication of moving parts will extend the life of your pushchair and make opening and folding easier. Should parts of your pushchair become stiff or difficult to operate, apply a light application of a spray lubricant e.g.
For UK & Ireland customer, the replacement parts can be ordered through our website: http://www.cosatto.com/service-centre/spares. If you require any further assistance, please contact us at cuddle@cosatto.com. For customer outside UK & Ireland, contact information for your local distributor can be found on http://www.cosatto.com/stockists.
SEGURIDAD DEL NIÑO PUEDE VERSE AFECTADA. guía del usuario Gracias por elegir un producto Cosatto. Invierta cierto tiempo en leer las notas de seguridad importantes que se detallan a continuación. Dichas instrucciones le garantizarán muchos años de uso satisfactorio y seguro.
Página 12
• No utilice piezas de sustitución o accesorios que no estén homologados por Cosatto, ya que podría poner en peligro la seguridad de la silla de paseo. • La sobrecarga, un plegado incorrecto y el uso de accesorios o piezas de repuesto no homologados puede dañar o romper la silla de paseo y poner en peligro la seguridad del producto.
funcionamiento (consulte las ilustraciones que aparecen más delante en este folleto) 1 - lista de piezas La silla de paseo se entrega en una caja de cartón que incluye: 1. Silla de paseo (cesta y almohadilla para el pecho instaladas, almohadilla para la cabeza insertada) 2.
7 - ajuste y extracción del arnés Las correas de los hombros constan de tres posiciones diferentes. Para cambiar la altura de la correa de los hombros, extraiga las almohadillas para el pecho desabrochando el dispositivo de tela de sujeción a lo largo de la almohadilla para el pecho (a). Desabroche la hebilla delantera (b) y, a continuación, separe los clips de la correa de los hombros y los clips de la correa de la cintura (véase el paso 6).
Página 15
asiento (c, d y e) y, a continuación, acople los elementos de sujeción a la sección posterior del asiento (f). Instale el forro de abrigo para la cabeza, asegurándose de que las correas de los hombros pasen cómodamente por encima de las ranuras del forro de abrigo para la cabeza (g). Vuelva a acoplar las almohadillas para el pecho a las correas de los hombros.
14 - plegado del chasis (modo orientado hacia el padre o madre) NOTA: Si está instalado la capota, retraiga la capota completamente antes de plegar (a). Suba el respaldo (b). Para plegar la silla de paseo, suba los manillares (c) al mismo tiempo que ejerce presión hacia abajo sobre el bloqueo secundario (d).
Página 17
Vuelva a acoplar las almohadillas para el pecho a las correas de los hombros. Para extraer la cubierta protectora para pies y el forro de abrigo para la cabeza, siga este mismo procedimiento pero a la inversa. Repita el mismo procedimiento en la otra silla si también es necesario instalar en ella los accesorios de tela.
Página 18
24 - retirada de la cesta La cesta puede retirarse para facilitar su limpieza. Para retirar la cesta, desabroche los botones de presión situados en las cuatro correas, dos en la parte posterior (a) a ambos lados y dos en la parte delantera, detrás de las bisagras del apoyo para pantorrillas (b).
Página 19
28 - extracción de la funda del asiento para su limpieza - 2 Retire las correas del asiento girando la hebilla de la correa para colocarla paralela a la misma y pasando la correa a través de la ranura situada en el bloque de montaje (a). Suelte los botones de presión de la parte posterior del respaldo sujetando la funda del asiento en la barra del respaldo (b).
Esta silla de paseo precisa un mantenimiento regular por parte del usuario. Los productos Cosatto están diseñados para funcionar con un mantenimiento mínimo; no obstante, una lubricación regular de las piezas móviles prolongará la vida útil de la silla de paseo y facilitará...
Para los clientes del Reino Unido e Irlanda, los recambios pueden pedirse a través de nuestra página Web: http://www.cosatto.com/service-centre/spares. Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nosotros en cuddle@cosatto.com. Para los clientes de fuera del Reino Unido e Irlanda, los datos de contacto de sus distribuidores locales aparecen listados en: http://www.cosatto.com/stockists.
Página 22
MENACÉE SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS. mode d’emploi Merci d’avoir choisi un produit Cosatto. Prenez le temps de lire les consignes importantes de sécurité décrites ci-après. Elles vous garantiront de nombreuses et heureuses années d’utilisation en toute sécurité.
Página 23
Éloignez les enfants des pièces mobiles lorsque vous réglez la poussette. La poussette doit être régulièrement entretenue par l’utilisateur. • N’utilisez aucune pièce ou aucun accessoire de rechange non approuvé par Cosatto, l’utilisation de la poussette pourrait sinon être dangereuse. •...
Página 24
fonctionnement (voir les illustrations à la fin de ce livret) 1 - liste des pièces Votre poussette est fournie dans un carton et contient : 1. Poussette (panier et protège-sangles fournis, coussin de tête inséré) 2. Couvre-jambes (cale insérée) x2 3.
Página 25
7 - régler et retirer le harnais Il existe trois hauteurs de réglage pour les bretelles. Pour modifier la hauteur des bretelles, retirez les protège-sangles en les ouvrant sur leur longueur (a). Ouvrez la boucle avant du harnais (b), puis retirez les bretelles des clips de ceinture (étape 6). Ouvrez le rabat de maintien du siège (c).
Página 26
10 - utiliser le dossier (position face aux parents) Lors de la configuration de la poussette avec le siège face aux parents, il existe 3 positions possibles pour le dossier. La position la plus inclinée avec le siège face aux parents est recommandée pour les nouveau-nés jusqu’à...
Página 27
16 - passer de la position face aux parents à la position face à la route - 2 Retirez les protège-sangles, le couvre-jambes et l’appui-tête (procédure de l’étape 9 en sens inverse) et installez le harnais. Retirez le coussin de tête (a). Retirez la cale de couvre-jambes (b) du couvre-jambes.
Página 28
21 - positionner le dossier Il est possible de régler le dossier. Pour l’abaisser, il vous suffit de lever le levier derrière le dossier (a) et de libérer le levier une fois la position souhaitée atteinte. Pour le relever, procédez en sens inverse. 22 - installer le porte-gobelet Enfoncez le porte-gobelet sur son support jusqu’à...
Página 29
l’attache du tube. Si les fentes sont trop étroites, utilisez un bord émoussé, par exemple une pièce de monnaie ou un tournevis à tête large. Derrière le siège, détachez les bandes scratch autour des tubes du châssis (a) Ouvrez la fermeture éclair en haut du dossier et enlevez les trois panneaux internes (b). Ouvrez la fermeture éclair à...
Página 30
La poussette doit être régulièrement entretenue par l’utilisateur. Les produits Cosatto sont conçus pour nécessiter un entretien minimum, mais une lubrification régulière des pièces mobiles de la poussette prolongera sa durée de vie, et vous permettra de l’ouvrir et de la replier plus facilement.
: Pour le Royaume-Uni et l’Irlande, vous pouvez commander sur notre site : http://www.cosatto.com/service-centre/spares. Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous écrire à cuddle@cosatto.com. En dehors du Royaume-Uni et de l’Irlande, vous trouverez les coordonnées de votre distributeur sur : http://www.cosatto.com/stockists.
Página 32
* If specified *En caso de haberse especificado *Si spécifié...