Página 1
M18 FOPH-RBA M18 FOPH-BBA Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Página 2
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Página 3
χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με την εδώ απεικονιζόμενη μονάδα Attēlā redzama pieliekamā ierīce M18 FOPH-RBA kopā ar Milwaukee A fi gura mostra o acessório M18 FOPH-RBA em combinação com a μετάδοσης κίνησης. piedziņas vienību M18FOPH-0. Šo pieliekamo ierīci drīkst izmantot tikai unidade de acionamento M18FOPH-0 da Milwaukee.
Página 4
For the following instructions of the powerbase in connection De følgende betjeningsinstrukser til motorenheden i forbindelse • Výmena batérie • Подсоединение съёмного устройства к приводному блоку with this application head please refer to the separate med det udskiftelige værktøjshoved fremgår af den separate •...
Página 6
Always replace both bristle broom they are worn. Vždy vymeňte oba zametacie valce, keď sú už opotrebované. Immer beide Kehrwalzen austauschen, wenn diese abgenutzt sind. W przypadku zużycia wałki zamiatające zawsze należy wymieniać parami. Toujours remplacer les deux rouleaux de balayage lorsqu’ils sont usés. Mindig cserélje ki mindkét seprőhengert, ha azok kopottak.
Página 8
Always replace both bristle brush if they are worn. Vždy vymeňte obe zametacie kefy, keď sú už opotrebované. Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Immer beide Kehrbürsten austauschen, wenn diese abgenutzt sind. W przypadku zużycia szczotki zamiatarki zawsze należy wymieniać parami.
Página 9
Level the appliance. The brush or rubber should touch lightly the ground. Gerät auspendeln. Die Bürste bzw. die Walze sollte leicht auf dem Boden aufl iegen. Mettre l’appareil à niveau. La brosse ou le rouleau doit être légèrement en contact avec le sol. Bilanciare il dispositivo.
Página 10
Quick release: Rýchle zhodenie: In case of imminent danger, the device must be jettisoned quickly. To do V prípade bezprostredného nebezpečenstva sa zariadenie musí dať rýchlo this, open the lock and set down the device. Practise quick release. Do not zhodiť.
Página 13
Do not dispose of used battery packs in the household refuse determined according to EN 62841. times and especially when switching on the motor. or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve Vibration emission value a / Uncertainty K...
Página 14
Should components need to be replaced which have not recycling advice and collection point. For battery storage longer than 30 days: been described, please contact one of our Milwaukee service According to local regulations retailers may have Store the battery where the temperature is below 27°C and agents (see our list of guarantee/service addresses).
Página 15
Nähe aufhalten. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung und nach jedem Schlag, Bedienhinweise Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte dass keine Teile beschädigt sind. Ein defekter Schalter oder Tragen Sie bei Einsatz dieses Geräts vollen Augen- und Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch...
Página 16
Sicherheitsschuhe tragen! Büros und Vermietergeschäften. • Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht Spannung transportiert werden. M18 FOPH-RBA: Dieser Aufsatz ist in Verbindung mit der Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Gleichstrom Milwaukee Antriebseinheit ausschließlich für nasses Kehrgut Speditionsunternehmen.
Página 17
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des personnes, en élément n'est endommagé. Un interrupteur défectueux avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Avertissements d'utilisation particulier des enfants ou des animaux domestiques, se ou toute autre pièce endommagée doit être correctement...
Página 18
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du négatifs sur l’environnement et sur votre santé M18 FOPH-RBA : Cet accessoire est conçu pour être utilisé liquide ne devront pas être transportées. s’ils ne sont pas éliminés de manière écologique.
Página 19
Utilizzare solo il fi lo di taglio di sostituzione della ditta operative per ogni esigenza futura. di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero produttrice. Non utilizzare alcun altro accessorio di taglio. Prima di utilizzare il dispositivo controllare sempre se ci sono batterie usate.
Página 20
Milwaukee (vedi Rimuovere i rifi uti di pile e di accumulatori nonché depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
Página 21
Utilice sólo el hilo de corte de recambio del fabricante. No Antes de cada uso, compruebe que las cubiertas y las INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA CEPILLO Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de utilice ningún tipo de pieza cortante protecciones del aparato no están dañadas, no faltan o no DE GOMA DE BATERÍA Y CEPILLO DE CERDAS DE...
Página 22
Guiar el aparato siempre con ambas manos. Antes de desecharlos, elimine los datos M18 FOPH-RBA: Este accesorio de montaje combinado con • Preste atención a que el conjunto de baterías recargables personales que podría haber en los residuos de la unidad de accionamiento de Milwaukee está...
Página 23
ATENÇÃO! Leia as presentes instruções de Use somente linhas de corte de substituição do fabricante. lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de responsabiliza pelos acidentes e perigos causados a outras utilização atentamente e familiarize-se com os elementos Não utilize nenhum tipo de peça cortante.
Página 24
• Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido M18 FOPH-RBA: Em combinação com a unidade de Sempre opere o dispositivo com as duas mãos. contra movimentos na embalagem.
Página 25
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werkprocessen. hulpstukken. werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Gebruik alleen de vervangmaailijn van de fabrikant. Gebruik recyclingmethode voor uw oude akku’s. Let op dat u als bediener van het apparaat verantwoordelijk...
Página 26
• Beschadigde of lekkende accu's mogen niet worden te nemen. en verhuurzaken. getransporteerd. M18 FOPH-RBA: Dit hulpstuk is in combinatie met de Neem voor meer informatie contact op met uw Waarborg dat personen in de buurt niet kunnen Milwaukee aandrijfeenheid uitsluitend bedoeld voor nat expeditiebedrijf.
Página 27
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller ADVARSEL! kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee Undgå at ændre ved maskinen på nogen måde; dette kan har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, Det vibrations- og støjemissionsniveau, der nævnes i dette oplysningsskema, er blevet målt i overensstemmelse med en øge risikoen for at skade sig selv eller andre.
Página 28
M18 FOPH-RBA: Dette tilbehør er sammen med Milwaukee YDERLIGERE RÅD VEDRØRENDE BRUGEN Sørg for, at omkringstående personer ikke bliver drivenheden udelukkende beregnet til vådt materiale, f.eks. ramt af materialer, der slynges ud eller falder ned. Skub fejevalsen foran dig i jævnt gangtempo og hold den så...
Página 29
BETJENING bakre håndtaket med den høyre hånden, uavhengig av om apparatet. M18 FOPH-RBA: I forbindelse med Milwaukee drivenheten Hold strøm- og skjøteledningen borte fra kutteverktøyet. du er høyrehendt eller venstrehendt. Hold fast i håndtakene er dette påmonteringsutstyret er utelukkende utlagt Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten...
Página 30
TILLEGGS TIPS FOR BRUK Hold føttene i god avstand fra valsen. utlagt til feiing av mark og veier i forbindelse med Milwaukee Skyv feievalsen jevnt og i skrittempo, hold en så fl att som drivenheten. Ikke bruk dette påmonteringsutstyret til andre mulig.
Página 31
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Se till att alla skydd, avvisare och handtag sitter fast ordentligt Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Modifi era inte maskinen på något sätt, det kan öka risken för VARNING! Tools för återvinning.
Página 32
Håll fötterna borta från valsen. användning. Skjut sopvasen med jämn gånghastighet och så plant som M18 FOPH-RBA: Denna tillsats är uteslutande avsedd för möjligt. Ju större vinkeln α är, desto svårare blir det att styra sopning av golv och gångar tillsammans med Milwaukee maskinen.
Página 33
Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista ja vuokraliikkeissä. Käytä puutarhalaitetta vain valoisaan aikaan tai hyvässä terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon M18 FOPH-RBA: Tämä lisäosa on tarkoitettu yhdessä keinovalossa. kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa Milwaukee-käyttöyksikön kanssa ainoastaan märälle suojainta.
Página 34
Pidä jalat pois telasta. M18 FOPH-BBA: Tämä lisäosa on tarkoitettu ainoastaan lattioiden ja teiden lakaisuun yhdessä Milwaukee-lisäosan kanssa. Älä käytä lisäosaa mihinkään muuhun tarkoitukseen. Lisäosan epäasiallinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vammoja. Älä jätä konetta alttiiksi sateelle.
Página 35
δεν επιτρέπεται να τίθεται πάλι σε λειτουργία. Κατά τη χρήση αυτού του εργαλείου να φοράτε μέσα φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει Μην αφήνετε ποτέ, να χρησιμοποιείται αυτό το μηχάνημα από Ελέγξτε πριν από κάθε χρήση και μετά από κάθε κρούση, αν...
Página 36
ειδικά εκπαιδευμένα πρόσωπα. Η συνολική διαδικασία γραφεία και μαγαζιά ενοικιάσεως. συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό. Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας M18 FOPH-RBA: Σε συνδυασμό με τη μονάδα μετάδοσης Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να Να φοράτε υποδήματα ασφαλείας! κίνησης Milwaukee, αυτό το εξάρτημα έχει σχεδιαστεί για...
Página 37
Cihazı tek elinizle kullanmayın. Cihaz üzerindeki kontrolün Hazırlık M18 FOPH-RBA: Bu başlık, Milwaukee tahrik ünitesi ile Bahçe aletini sadece gün ışığında veya iyi aydınlatma kaybedilmesi ağır yaralanmalara neden olabilir. birlikte sadece dökülmüş yapraklar ve kir gibi ıslanmış...
Página 38
Ayaklarınızı silindirden uzak tutun. amaçlar için kullanılmak için tasarlanmıştır. Silindirik süpürücüyü eşit bir adım hızıyla ve mümkün olduğu M18 FOPH-BBA: Bu başlık Milwaukee tahrik ünitesiyle kadar yassı şekilde sürün. α açısı ne kadar büyük olursa, birlikte sadece zeminlerin ve yolların süpürülmesi için cihazın hareket ettirilmesi o kadar zorlaşır.
Página 39
Přední rukojeť držte levou rukou a zadní rukojeť pravou pro jiné osoby nebo jejich vlastnictví. M18 FOPH-RBA: Tento nástavec je ve spojení s pohonnou rukou, bez ohledu na to, jestli jste pravák nebo levák. Přístroj nepoužívejte při špatném počasí – zvlášť tehdy ne, jednotkou Milwaukee určen výhradně...
Página 40
Zametací válec posouvejte rovnoměrně rychlostí chůze a M18 FOPH-BBA: Tento nástavec je v spojení s pohonnou co nejvíc rovně. Čím větší je úhel α, tím obtížněji se přístroj jednotkou Milwaukee určen výhradně na zametání podlah vede. Nevystavujte stroj dešti. a cest. Tento nástavec nepoužívejte k jiným účelům.
Página 41
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa bezpečne upnutý. alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Úroveň vibrácií a emisií hluku uvedená v tomto informačnom liste bola meraná v súlade so štandardizovanou skúškou starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s uvedenou v EN 62841 a môže sa použiť...
Página 42
DOPLNKOVÉ TIPY K POUŽITIU M18 FOPH-RBA: Tento nadstavec je v spojení s pohonnou Zametací valec posúvajte rovnomerne rýchlosťou chôdze a Chráňte si nohy pred valcom. jednotkou Milwaukee určený výhradne na zametanie čo najrovnejšie.
Página 43
Należy nosić pełne zabezpieczenie oczu i uszu podczas sprawdzić, czy żadna część nie jest uszkodzona. AKUMULATOROWEGO WAŁKA ZAMIATAJĄCEGO I traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje obsługi produktu. W przypadku pracy w miejscu, gdzie Uszkodzony przełącznik lub inna uszkodzona lub zużyta ZAMIATARKI AKUMULATOROWEJ ekologiczną...
Página 44
Przed utylizacją zużytego sprzętu należy usunąć • Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są wszelkie zamieszczone na nim dane osobowe. M18 FOPH-RBA: Ta nasadka w połączeniu z jednostką zabezpieczone i zaizolowane. Liczba obrotów na biegu jałowym napędową Milwaukee jest przeznaczona wyłącznie do Nosić...
Página 45
Üzemeltetés közben viseljen szemvédőt és ellenálló lábbelit. Kezelés közben használja a vállhevedert. Fix fogantyúval a MŰSZAKI ADATOK M18 FOPH-RBA M18 FOPH-BBA jobb oldalán vezesse a készüléket. Felépítés Akkus seprőhenger Akkus seprőkefe Rossz időjárás esetén ne használja a készüléket – különösen akkor, ha villámcsapás veszélye áll fenn.
Página 46
Biztosítsa, hogy a készülék körül álló boltokban, irodákban, bérelt üzletekben. személyeket ne találjanak el a készülék által M18 FOPH-RBA: Ez a rátét a Milwaukee meghajtó szétrepített vagy leeső anyagok. egységgel együtt kizárólag nedves anyagok, például lomb TOVÁBBI TIPPEK A HASZNÁLATHOZ és szennyeződések seprésére van kialakítva, valamint...
Página 47
Mislite na to, da ste kot uporabnik naprave odgovorni za M18 FOPH-RBA: Ta nastavek je v kombinaciji s pogonsko Med obratovanjem nosite zaščito oči in močno obutev. Naprave ne upravljajte z eno roko. Izguba nadzora nad nesreče ali nevarnosti, do katerih pri drugih osebah ali njihovi...
Página 48
Poskrbite, da sestavne dele, katerih uporabi do konca napolniti. Za nasvet glede recikliranja in zbirnih mest se zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po obrnite na lokalno oblast ali trgovca.
Página 49
Napravu ne posluživati jednom rukom. Gubitak kontrole nad Aparat ne koristiti po lošem vremenu – posebno ne u slučaju napravom može dovesti do teških ozljeda. M18 FOPH-RBA: Ovaj umetak je u povezanosti sa ako postoji opasnost od udara groma. Milwaukee pogonskom jedinicom isključivo predviđen za...
Página 50
Stroj ne izlagati kiši. M18 FOPH-BBA: Ovaj umetak je predviđen isključivo za metenje podova i puteva u povezanosti s Milwaukee pogonskom jedinicom. Umetak nemojte koristiti u druge Dršku ovdje montirati. svrhe. Nepravilna uporaba umetka moće prouzročiti teške ozljede.
Página 51
Ieslēdziet dzinēju tikai tad, kad jūsu rokas un kājas atrodas Vienmēr pārbaudiet ierīci pirms lietošanas, vai nav ārpus griezējinstrumentu sniedzamības. M18 FOPH-RBA: Šis uzgalis kopā ar Milwaukee piedziņas bojāti, trūkstoši vai kļūdaini piestiprināti pārsegumi vai bloku ir paredzēts tikai mitrai slaucīšanai, piemēram, lapu un aizsargierīces.
Página 52
Jo lielāks leņķis α, jo grūtāk ir vadīt paredzēts komerciālai lietošanai. ierīci. Turiet kājas prom no veltņa. M18 FOPH-RBA: Šis uzgalis ir paredzēts tikai grīdu un celiņu slaucīšanai kopā ar Milwaukee piedziņas bloku. Neizmantojiet uzgali citiem mērķiem. Neatbilstoša uzgaļa lietošana var izraisīt nopietnas traumas. Šis uzgalis ir Ierīci sargājiet no lietus.
Página 53
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Jokiu būdu nemodifi kuokite įrenginio: gali padidėti pavojus DĖMESIO! į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką susižeisti patiems bei sužeisti kitus. sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos Šiame vadove nurodytos bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal standartinius bandymo metodus Naudokite tik originalius gamintojo volus bei šepečius ir...
Página 54
M18 FOPH-RBA: Šis „Milwaukee“ pagrindinio bloko antgalis KITI PATARIMAI, KAIP NAUDOTI PRIETAISĄ Laikykite kojas atokiai nuo volo. skirtas naudoti tik šlapiems daiktams, pavyzdžiui lapams ar Šlavimo volą stumkite tolygiai ėjimo greičiu ir kuo žemiau. nešvarumams, šluoti bei vandeniui šalinti nuo tvirtų paviršių.
Página 55
Mõelge sellele, et seadme kasutajana vastutate õnnetuste terve käe ja pöidlaga. Ärge kasutage masinat halva ilma korral – eriti mitte M18 FOPH-RBA: See lisaseade koos Milwaukee ajamiga ja ohtude eest, mis tekivad seadme kasutamisel teistele pikselöögiohu puhul. Ärge käsitsege seadet ühe käega. Seadme üle kontrolli on mõeldud eranditult märja prahi, nagu lehed ja mustus,...
Página 56
M18 FOPH-BBA: See otsak on mõeldud üksnes põrandate ja LISAJUHISEID KASUTAMISEKS Hoidke jalad silindrist eemale. teede pühkimiseks koos Milwaukee ajamiga. Ärge kasutage Lükake puhastussilindrit ühtlaselt kõndimiskiirusel ja otsakut muudeks otstarveteks. Otsaku vale kasutamine võimalikult tasaselt. Mida suurem on nurk α, seda raskem on võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Página 57
Действия детей следует контролировать и следить за тем, с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы потенциальные опасности вокруг и внутри рабочей зоны. авторизованный сервисный центр. чтобы они не играли с устройством. компании Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. РУССКИЙ РУССКИЙ...
Página 58
Носить защитную обувь! соблюдать следующие пункты: сдаваемых в аренду. • Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во M18 FOPH-RBA: Эта насадка в сочетании с приводным избежание короткого замыкания. узлом Milwaukee предназначена исключительно для Евроазиатский знак соответствия Всегда вести устройство обеими руками.
Página 59
или предпазни устройства. дали няма повредени части. Поправянето или заменянето МЕТАЧЕН ВАЛЯК И АКУМУЛАТОРНАТА МЕТАЧНА или в при битовите отпадъци. Milwaukee предлага на дефектен превключвател или повредени или износени В никакъв случай не включвайте градинския екологосъобразно събиране на старите акумулатори;...
Página 60
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е При съхранение на батериите за повече от 30 дни: описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо място. (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
Página 61
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri când funcționează, dar nu realizează de fapt nicio lucrare. Acest lucru poate reduce semnifi cativ nivelul expunerii pe întreaga menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă Utilizați numai valțuri și perii de la producătorul original și nu perioadă...
Página 62
fi rme de închiriere. • Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau parcursul utilizării. M18 FOPH-RBA: Acest accesoriu este conceput exclusiv care pierd lichid. pentru măturarea resturilor ude, precum frunzișul și murdăria Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă fi rmei de expediţie şi Asigurați-vă...
Página 63
Инструкции за употреба миленичиња. исклучете го уредот и извадете ја батеријата. Производот отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги Внимателно прочитајте го упатството за употреба и не смее повторно да биде пуштен во погон се додека не При употреба на апаратот користете целосна заштита на...
Página 64
на здравјето на луѓето доколку не се отстранат изолирани, а сето тоа со цел да се избегнат кратки на еколошки компатибилен начин. M18 FOPH-RBA: Овој додаток, заедно со погонската споеви. Избришете ги личните податоци од отпадната единица Milwaukee, е наменет исклучиво за влажни...
Página 65
інструкції на майбутнє. кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Підготовка Використовуйте тільки замінну ріжучу лінію від виробника. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Не використовуйте будь-який інше ріжуче приладдя. Перед початком використання завжди перевіряйте прилад акумуляторних батарей, безпечну для довкілля;...
Página 66
матеріали, які можуть бути перероблені, При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно Носити захисні рукавиці! та мають негативний вплив на довкілля й M18 FOPH-RBA: ця насадка в комбінації з приводом дотримуватись зазначених далі пунктів: здоров’я людей, якщо не будуть утилізовані у Milwaukee призначена виключно для вологого...
Página 70
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...