Página 2
ES: Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor. CAT: Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor. EN: Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer. FR: Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de consommateur.
Página 3
Contenido; Contingut; Content; Contenu; Contenuto; Conteúdo; Inhalt; Obsah; Tartalom; Obsah; Zawartość; Inhoud; Содержание Komponenty Componentes A. Cuerpo; B. capota; A: Tělo; B. boudička; C. colchón; D. cubrepies C. Matrace; D. Přikrývka nohou Components Alkatrészek A. Cos; B. capota; A. test; B. tető; C.
Página 4
1 - Cubrepiés extraible 2 - Anclajes Unisystem 3 - Pulsadores de accionamiento de la capota 4 - Capota de tres posiciones 1 - Cobrepeus extraible. 2 - Ancoratges Unisystem. 3 - Polsadors d’accionament de la capota. 4 - Capota de tres posicions. 1 - Removable foot cover 2 - Unisystem fasteners 3 - Buttons to activate the hood...
Página 5
1 - Coprigambe estraibile 2 - Sistema di ancoraggio Unisystem 3 - Pulsanti per l’azionamento della cappottina 4 - Cappottina a tre posizioni 1 - Colcha extraível 2 - Fixações Unisystem 3 - Teclas de accionamento da capota 4 - Capota de três posições 1 - Abnehmbarer Fußsack 2 - Unisystem-Verankerungen 3 - Druckknöpfe zur Verdeckbetätigung...
Página 6
1 - Ściągana osłona na nogi 2 - Zaczepy Unisystem 3 - Przyciski regulacji budki 4 - Trzypozycyjna budka 1 - Uitschuifbaar Quilts 2 - Ankers Unisystem 3 - Push-bediening van de kap 4 - Spray drie posities 1 - Сменная накидка 2 - Универсальное...
Página 7
DESPLEGADO DEL CAPAZO CASUALPLAY COT // DESPLEGAT DEL CABÀS CASUALPLAY COT // UNFOLDING THE CASUALPLAY COT CARRYCOT // DÉPLIAGE DE LA NACELLE CASUALPLAY COT // APERTURA DELLA NAVICELLA CASUALPLAY COT // AUSEINANDERKLAPPEN DER CASUALPLAY COT -BABYSCHALE // DESDOBRAGEM DA ALCOFA CASUALPLAY COT // ROZLOŽENÍ...
Página 9
CUBREPIÉS // CUBREPEUS // FOOT COVER // TABLIER // COPRIGAMBE // FUSSSACK // COBRE PÉS // NÁNOŽNÍK // LÁBZSÁK // KRYT NA NOHY // POKROWIEC NA NOGI // DEKJE VOOR DE VOETJES // НАКИДКА ДЛЯ НОЖЕК...
Página 10
SUJECIÓN EN UNA SILLA CASUALPLAY // SUBJECCIÓ A UNA CADIRA CASUALPLAY // FITTING ONTO A CASUALPLAY PUSHCHAIR // MONTAGE SUR UNE POUSSETTE CASUALPLAY // MONTAGGIO SU UN TELAIO CASUALPLAY // BEFESTIGUNG AUF EINEM CASUALPLAY FAHRGESTELL // FIXAÇÃO NUMA CADEIRA CASUALPLAY // PŘIPEVNĚNÍ KE KOČÁRKU CASUALPLAY // RÖGZÍTÉS...
Página 11
• Limpie las partes plásticas con un jabón suave y agua tibia. • Antes de transportar o levantar el Casualplay Cot, asegure que el asa está en la posición correcta de uso.
• En les parts plàstiques usi una esponja amb aigua tèbia i un detergent suau. • Abans de transportar o aixecar el Casualplay Cot, asseguri què la nansa està a la posició correcta d’ús.
Página 13
• Use a sponge with warm water and mild detergent on the plastic parts. • Before carrying or lifting Casualplay Cot, make sure that the handle is in the correct position of use; This CASUALPLAY COT shall only be used in the following combinations:...
Página 14
• S’assurer que l’anse est dans la bonne position d’utilisation, avant de soulever la Casualplay Cot. Ce CASUALPLAY COT ne doit être utilisé que dans les combinaisons suivantes: CASUALPLAY COT + LOOP CASUALPLAY COT + KUDU CASUALPLAY COT + KUDU 4...
• Per le parti in plastica usare una spugna imbevuta di acqua tiepida e un detergente delicato. • Assicurarsi che il maniglione sia nella corretta posizione di impiego, prima di effettuare il sollevamento della Casualplay Cot. Questo CASUALPLAY COT deve essere utilizzato solo nelle seguenti combinazioni: CASUALPLAY COT + LOOP CASUALPLAY COT + KUDU...
Página 16
• Nas partes plásticas use uma esponja com água morna e um detergente suave. • Certifique-se de que a alça esteja na posição de uso correta antes de erguer a Casualplay Cot. Este CASUALPLAY COT devem ser utilizados apenas nas seguintes combinações: CASUALPLAY COT + LOOP...
Página 17
• Befolgen Sie die Waschanleitungen für die Textilteile des Sportwagens. • Vergewissern Sie sich, dass der Tragegriff sich in der korrekten Position befindet, bevor die Casualplay Cot angehoben wird. Dieses CASUALPLAY COT ist nur in den folgenden Kombinationen zu verwenden: CASUALPLAY COT + LOOP...
Página 18
• Plastové části se čistí houbou a vlažnou vodou a jemným saponátovým prostředkem. • Před zvednutím koše Casualplay Cot se ujistěte, že rukojeť je ve správné poloze. Tento CASUALPLAY COT se použijí pouze v těchto kombinacích:...
Página 19
• A műanyag részekhez használjon egy langyos vizes, gyenge tisztítószeres szivacsot. • A Casualplay Cot megemelése előtt győződjön meg arról, hogy a fogantyú a megfelelő helyzetben van. Ez CASUALPLAY COT akkor használhatók a következő kombinációkban:...
Página 20
• Prepričajte se, da je ročaj za prenašanje v pravilnem položaju za uporabo, preden košaro Casualplay Cot dvignete. Tento CASUALPLAY COT sa uplatňujú iba v týchto kombináciách: CASUALPLAY COT + LOOP CASUALPLAY COT + KUDU CASUALPLAY COT + KUDU 4...
Página 21
• Do czyszczenia części plastikowych używać gąbki zmoczonej w letniej wodzie i łagodnego płynu do mycia. • Przed transportem lub podniesieniem Casualplay Cot, upewnij się, że uchwyt jest w prawidłowej pozycji jazdy. To CASUALPLAY COT mogą być stosowane tylko w następujących kombinacjac:...
Página 22
• Reinig de plastic onderdelen met een zachte zeep en lauw water. • Verzeker u ervan dat de draagbeugel in de correcte gebruiksstand staat voordat u de Casualplay Cot optilt. Dit CASUALPLAY COT wordt alleen gebruikt in de volgende combinaties: CASUALPLAY COT + LOOP CASUALPLAY COT + KUDU...
Página 23
при попадании влаги во избежание образования плесени. • Пластмассовые детали мойте с мягким мылом и теплой водой. • Прежде чем поднимать люльку Casualplay Cot, убедитесь, что ручка находится в правильном положении. Этот CASUALPLAY COT должен быть использован только в следующих...
Página 24
PLAY S.A. Ronda Boada Vell, 6 08184 Palau-Solità i Plegamans Barcelona - Spain Tel: +34 938 648 027 Fax: +34 938 648 491 play@play.es www.casualplay.com...