Descargar Tabla de contenido Contenido Imprimir esta pรกgina
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAร‘OL, pรกgina 1

Enlaces rรกpidos

Automatic Machine for Espresso Coffee
WARNING: This instruction manual is intended exclusively for personnel with adequate expertise.
ES
NL
PT
PL
KR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco IDEA RST

  • Pรกgina 1 Automatic Machine for Espresso Coffee WARNING: This instruction manual is intended exclusively for personnel with adequate expertise.
  • Pรกgina 2 ESPAร‘OL NEDERLANDS PORTUGUES POLSKI...
  • Pรกgina 3: Mรกquina Automรกtica Para Cafรฉ Exprรฉs

    Mรกquina automรกtica para cafรฉ exprรฉs ATENCIร“N: Este manual de instrucciones estรก dirigido รบnicamente a personal adecuadamente especializado.
  • Pรกgina 4: Componentes Principales

    Espaรฑol COMPONENTES PRINCIPALES Mod. LUXE / Mod. COFFEE / Mod. CAPPUCCINO / Mod. CAPPUCCINO USA Panel izquierdo Puerta Cobertura de protecciรณn de tazas Cajรณn de recogida de posos Panel trasero Tubo de suministro de vapor (excepto modelo COFFEE) Superficie calientatazas 18 Interruptor general โ€œIโ€: Funciones elรฉctricas habilitadas - Mรกquina activada - Piloto Puerta para cafรฉ...
  • Pรกgina 5 Espaรฑol Mod. DUO Contenedor de cafรฉ en grano izquierdo Mando de regulaciรณn del molido izquierdo Grupo molinillo de cafรฉ izquierdo...
  • Pรกgina 6: Normas De Seguridad

    Espaรฑol NORMAS DE SEGURIDAD Solo para uso profesional. aparato รบnicamente debe instalarse en un lugar Este aparato tipo donde pueda profesional no es apto para supervisada por personal ser instalado en el exterior. cualificado. No colocarlo en locales donde la temperatura sea Este aparato puede ser inferior a 2 ยฐC o superior a utilizado por niรฑos mayores...
  • Pรกgina 7 Espaรฑol Antes de proceder a la En caso de sustituciรณn de conexiรณn del aparato a la los tubos de carga, utilizar red hรญdrica, consultar y el set de tubos nuevos respetar todas las normas suministrado nacionales aplicables. aparato y no reutilizar el set de tubos viejos.
  • Pรกgina 8: Tabla De Contenido

    Espaรฑol รNDICE COMPONENTES PRINCIPALES 11 RESOLUCIร“N DE PROBLEMAS 1 INTRODUCCIร“N AL MANUAL 12 ALMACENAJE - ELIMINACIร“N 1.1 PREรMBULO 12.1 CAMBIO DE LUGAR 1.2 SIMBOLOGรA UTILIZADA 12.2 INACTIVIDAD Y ALMACENAJE 2 INFORMACIร“N ACERCA DE LA MรQUINA 13 INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIร“N DEL APARATO AL FINAL DE SU VIDA รšTIL 2.1 INFORMACIร“N PARA EL USUARIO 2.2 USO PREVISTO DEL APARATO...
  • Pรกgina 9: Introducciรณn Al Manual

    Espaรฑol INTRODUCCIร“N AL MANUAL Preรกmbulo Los Centros de asistencia tรฉcnica autorizados estรกn El presente manual es parte asimismo a disposiciรณn para integrante de la mรกquina y, cualquier aclaraciรณn tรฉcnica, como tal, deberรก informaciรณn acerca conservarse en un lugar funcionamiento, asistencia conocido y de fรกcil acceso, tรฉcnica y suministro de buenas...
  • Pรกgina 10: Todos Los Derechos Del Presente Manual Reservados A Saga Coffee

    Este artรญculo ha sido fabricado por SaGa Coffee S.p.A. y se y modificaciones de los ha comercializado bajo su responsabilidad. SaGa Coffee S.p.A. es el garante del producto. Saeco es una marca modelos objeto de este registrada de Koninklijke Philips N.V., cuyo uso se ha autorizado mediante una licencia emitida por Koninklijke manual sin previo aviso.
  • Pรกgina 11: Simbologรญa Utilizada

    Espaรฑol Simbologรญa utilizada Este documento contiene distintos tipos de advertencias, con el objetivo de seรฑalar los distintos niveles de peligro o de competencias. Junto al sรญmbolo aparece un mensaje que explica los procedimientos y ofrece informaciรณn รบtil. Atenciรณn Informaciรณn concerniente a la seguridad del usuario y la integridad de la mรกquina.
  • Pรกgina 12: Informaciรณn Acerca De La Mรกquina

    Espaรฑol INFORMACIร“N ACERCA DE LA MรQUINA El encargado del mantenimiento tรฉcnico estรก obligado a Informaciรณn para el usuario conocer y respetar estrictamente, desde el punto de vista tรฉcnico, las advertencias de seguridad contenidas en este manual, de tal modo que las operaciones de instalaciรณn, La mรกquina debe instalarse puesta en funcionamiento, uso y mantenimiento se puedan realizar en condiciones de seguridad.
  • Pรกgina 13: Tambiรฉn Se Considera Uso Inapropiado

    Espaรฑol Tambiรฉn se considera uso Queda terminantemente inapropiado: prohibido manipular modificar la placa de datos. โ€ข cualquier uso diferente del previsto y/o con tรฉcnicas distintas a las indicadas en este documento; Para cualquier solicitud al servicio tรฉcnico, consultar โ€ข cualquier intervenciรณn en el aparato contraria a las indicaciones que aparecen en este manual;...
  • Pรกgina 14: Datos Tรฉcnicos

    Espaรฑol Grupo de cafรฉ Datos tรฉcnicos Dimensiones (long. x alt. x prof.) 410 x 695 x 550 mm Tensiรณn de alimentaciรณn 230 V/400 V 2N Longitud del cable de alimentaciรณn 1500 mm Potencia Mod. LUXE consultar la placa de datos absorbida Mod.
  • Pรกgina 15: Seguridad

    โ€ข utilizar repuestos originales; Coffee posee en sus establecimientos un expediente โ€ข leer atentamente las instrucciones indicadas en este tรฉcnico correspondiente al aparato Idea RST, en documento y en las documentaciones adjuntas; observancia de las normas de diseรฑo indicadas a continuaciรณn:...
  • Pรกgina 16: El Aparato No Es Idรณneo Para La Instalaciรณn En Lugares En Que Puedan

    Espaรฑol El aparato no es idรณneo Competencias de los operadores para instalaciรณn Por motivos de seguridad, distinguimos dos tipos de lugares en que puedan encargados con competencias distintas: usarse chorros de agua. Usuario Persona encargada exclusivamente del uso y el cuidado del aparato.
  • Pรกgina 17: Dispositivos De Seguridad

    Espaรฑol Dispositivos de seguridad Riesgos residuales Las mรกquinas objeto del No utilizar recipientes que no presente manual se han hayan sido fabricados con material fabricado de conformidad โ€œpara productos alimenticiosโ€. normativas caracterรญsticas europeas especรญficas constructivas vigor y, por tanto, todas sus mรกquinas objeto partes...
  • Pรกgina 18: Manipulaciรณn Y Almacenaje

    Espaรฑol MANIPULACIร“N Y ALMACENAJE Descarga y manipulaciรณn La descarga del medio de transporte y la manipulaciรณn del aparato deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personal competente y usando medios idรณneos para la carga que se deba manipular. aparato debe permanecer siempre en posiciรณn vertical.
  • Pรกgina 19: Instalaciรณn

    Espaรฑol INSTALACIร“N Advertencias Verificar que la superficie destinada a la instalaciรณn El aparato no se puede de la mรกquina tenga las instalar en el exterior. No dimensiones y la robustez instalar en locales donde la adecuadas para sostener temperatura sea inferior a manera totalmente +2ยฐC o superior a 32 ยฐC...
  • Pรกgina 20: Desembalaje Y Colocaciรณn

    Espaรฑol En caso de que se tenga que colocar el aparato cerca de una pared, es necesario dejar un espacio de al menos 8 cm entre el panel trasero y la pared para dejar libre la rejilla de expulsiรณn de aire presente en dicho panel trasero. Desembalaje y colocaciรณn Tornillos de fijaciรณn Al recibir el aparato, asegurarse de que no haya sufrido...
  • Pรกgina 21: Conexiรณn A La Red Hรญdrica

    Espaรฑol Antes conectar Conexiรณn a la red hรญdrica depurador a la mรกquina, Antes de proceder a la realizar un lavado hasta conexiรณn del aparato a la que el agua se presente red hรญdrica, consultar y limpia; proceder entonces respetar todas las normas conexiรณn nacionales aplicables.
  • Pรกgina 22: Conexiรณn A La Red Elรฉctrica

    Espaรฑol โ€ข Conectar el depurador a la red hรญdrica. Conexiรณn a la red elรฉctrica encargado mantenimiento tรฉcnico, responsable instalaciรณn de la mรกquina, deberรก asegurarse de que: โ€ข la instalaciรณn de alimentaciรณn elรฉctrica cumple las normas de seguridad vigentes; โ€ข la tensiรณn de alimentaciรณn se corresponde con la indicada en la placa de datos.
  • Pรกgina 23 Espaรฑol - Cable de alimentaciรณn tipo H07RNF con secciรณn de 4x2,5 mm2 Comprobar que se pueda acceder con facilidad al enchufe del cable de alimentaciรณn, inclusive tras la instalaciรณn. Neutro โ€“ Azul punto conexiรณn Fase โ€“ Marrรณn Fase โ€“ Negro (toma elรฉctrica Tierra โ€“...
  • Pรกgina 24 Espaรฑol El interruptor omnipolar debe ser adecuado para el consumo de la mรกquina y capaz de interceptar todas polaridades tensiรณn. Comprobar que los cables elรฉctricos de la instalaciรณn sean apropiados para el consumo de la mรกquina.
  • Pรกgina 25: Descripciรณn De Los Mandos

    Espaรฑol DESCRIPCIร“N DE LOS MANDOS Mandos Para cualquier operaciรณn de limpieza o mantenimiento El aparato cuenta con los siguientes mandos: โ€ข Interruptor general en el interior de la mรกquina, โ€ข Panel de mandos desconectarla de la red 6.1.1 Interruptor general elรฉctrica situando interruptor omnipolar en la...
  • Pรกgina 26: Descripciรณn De Los Botones En La Fase De Funcionamiento Normal

    Espaรฑol 6.1.3 Descripciรณn de los botones en la 6.1.3.2 Selecciรณn del contenedor fase de funcionamiento normal (solo en el mod. DUO) La versiรณn Duo estรก equipada con dos contenedores de cafรฉ y dos molinillos de cafรฉ. Esto permite duplicar los productos que se pueden suministrar o introducir tipos diferentes de producto.
  • Pรกgina 27: Funciรณn Tubo De Vapor Automรกtico

    Espaรฑol 6.1.3.3 Funciรณn tubo vapor automรกtico (solo en los modelos con tubo de vapor automรกtico) Para activar el vapor mediante el tubo de vapor automรกtico, pulsar el botรณn mostrado en la figura durante 2 segundos. El suministro de vapor se bloquearรก automรกticamente al alcanzarse la temperatura configurada.
  • Pรกgina 28: Aprovisionamientos Y Puesta En Servicio

    Espaรฑol APROVISIONAMIENTOS Y PUESTA EN SERVICIO Aprovisionamiento de cafรฉ en Regulaciรณn de la espuma grano โ€ข Retirar la tapa del contenedor. La cantidad de espuma en las bebidas es proporcional al โ€ข Verter el cafรฉ en grano en el interior del contenedor. accionamiento de la palanca de regulaciรณn.
  • Pรกgina 29: Regulaciรณn De La Temperatura

    Espaรฑol Regulaciรณn de la temperatura Regulaciรณn del grado de molido La leche empleada para el Independientemente de la Cappuccinatore se debe mezcla de cafรฉ, un molido mantener y conservar en muy fino (รญndice en valores un aparato refrigerador a bajos) aumenta la densidad, una temperatura que no la crema de la bebida y el supere los 4 ยฐC y no se...
  • Pรกgina 30: Primer Encendido De La Mรกquina

    Espaรฑol El molido viene configurado de fรกbrica con los valores Si bien todos los botones estรกndares, pero es posible modificarlo del siguiente modo: โ€ข Abrir la puerta y girar el mando en el sentido contrario a estรกn programados las agujas del reloj para obtener un molido mรกs fino (el รญndice se desplaza hacia un valor bajo) o en el sentido de fรกbrica con los valores las agujas del reloj para obtener un molido mรกs grueso (el...
  • Pรกgina 31: Menรบ De Programaciรณn Ymantenimiento

    Espaรฑol MENรš DE PROGRAMACIร“N Y MANTENIMIENTO Este capรญtulo describe cรณmo configurar modificar los parรกmetros programaciรณn aparato. Es necesario leerlo con atenciรณn, obrando solamente despuรฉs haber comprendido la secuencia exacta de las operaciones Algunas funciones prevรฉn la programaciรณn de uno o varios datos (ya programados con valores estรกndares).
  • Pรกgina 32: Menรบ De Programaciรณn

    Espaรฑol Menรบ de programaciรณn 8.2.2 Estructura menรบ programaciรณn La estructura del menรบ de programaciรณn se describe en el punto โ€œEstructura del menรบ de programaciรณnโ€. CONFIGURACIร“N GENERAL N. ยฐ OPCIร“N OPCIร“N DEL MENรš Todas las opciones presentes en el menรบ de programaciรณn Idioma se describen en el punto โ€œDescripciรณn de los mensajes del ITALIANO...
  • Pรกgina 33 Espaรฑol 27...2702 Baja 10.3. CANTIDAD LECHE Standard 3โ€ฆ180 Alta milk 3.2. CANTIDAD AGUA 11.1. CANTIDAD LECHE 27...2702 3โ€ฆ180 Coffee x2 FLAT WHITE 4.1. DOSIS DE MOLIDO 12.1. DOSIS DE MOLIDO Baja Baja Standard Standard Alta Alta 4.2. CANTIDAD AGUA 12.2. CANTIDAD AGUA 27...2702 27...2702...
  • Pรกgina 34 Espaรฑol MENรš LAVADO N. ยฐ OPCIร“N OPCIร“N DEL MENรš Enjuague Cappuccinatore LAVADO DE LA SALIDA DE CAFร‰ LAVADO DEL GRUPO PROGRAMACIร“N LECHE Menรบ de test...
  • Pรกgina 35 Espaรฑol 8.2.3 Descripciรณn de los mensajes del menรบ de programaciรณn CONFIGURACIร“N GENERAL N. ยฐ PANTALLA Descripciรณn OPCI ร“ N Accionando โ€œOKโ€ desde el menรบ โ€œIDIOMAโ€ se puede acceder a la Idioma ITALIANO selecciรณn del mismo. DEUTSCH ENGLISH FRANร‡AIS ESPAGNOL PORTUGUES NEDERLANDS ํ•œ๊ตญ์–ด...
  • Pรกgina 36 Espaรฑol N. ยฐ PANTALLA Descripciรณn OPCI ร“ N Cafรฉ exprรฉs Para cada bebida, es posible modificar las cantidades de agua y de cafรฉ molido utilizadas en el suministro y programadas durante la instalaciรณn. 1.1. DOSIS DE MOLIDO Confirmando โ€œBAJAโ€ o โ€œALTAโ€, la dosis disminuye o aumenta 1 g. Confirmando โ€œESTรNDARโ€, la dosis usada para el suministro es la programada por el Baja encargado del mantenimiento tรฉcnico.
  • Pรกgina 37 Espaรฑol Baja Standard Alta 8.2. CANTIDAD AGUA 27...2702 8.3. CANTIDAD LECHE 3โ€ฆ180 Capuchino 9.1. DOSIS DE MOLIDO Baja Standard Alta 9.2. CANTIDAD AGUA 27...2702 9.3. CANTIDAD LECHE 3โ€ฆ180 Caffรจ Latte 10.1. DOSIS DE MOLIDO Baja Standard Alta 10.2. CANTIDAD AGUA 27...2702 10.3.
  • Pรกgina 38: Lavado Del Grupo

    Espaรฑol โ€œOFFโ€, no se efectรบa la preinfusiรณn. โ€œCORTAโ€, se obtiene la โ€œpreinfusiรณnโ€ programada por el encargado del mantenimiento CORTA tรฉcnico. LARGA โ€œLARGAโ€, se obtiene la โ€œpreinfusiรณnโ€ aumentada en un 1 s. Progr. agua caliente Con esta funciรณn es posible modificar el funcionamiento del botรณn de agua caliente. Estando โ€œDESACTIVADAโ€, al pulsar el botรณn, el agua caliente se suministra de forma Des.
  • Pรกgina 39: Filtro Suavizador

    Espaรฑol (Para mรกs informaciรณn acerca de las pastillas, contactar con el Centro de asistencia tรฉcnica Seguir las instrucciones autorizado). Procedimiento: El proceso comienza por โ€œLAVADO DEL GRUPOโ€ Pulsar el botรณn โ€œEnterโ€; la pantalla mostrarรก: โ€œINTRODUCIR PASTILLA EN EL GRUPOโ€ Retirar el grupo de cafรฉ; la pantalla mostrarรก: โ€œINTRODUCIR GRUPOโ€...
  • Pรกgina 40 Espaรฑol Tรฉcnico MENรš LAVADO N. ยฐ PANTALLA Descripciรณn OPCI ร“ N Funciรณn que permite el suministro de una cantidad de vapor para evitar la formaciรณn de Enjuague Cappuccinatore sedimentos en el Cappuccinatore. LAVADO DE LA SALIDA DE Funciรณn que permite el suministro de una mรญnima cantidad de agua caliente (unos 5 cc) para CAFร‰...
  • Pรกgina 41: Programaciรณn Leche

    Espaรฑol 8.2.4 PROGRAMACIร“N LECHE โ€œPROGRAMACIร“N LECHEโ€ es un mando directo que permite programar y memorizar la cantidad de leche utilizada en la bebida seleccionada. Seleccionar En la pantalla aparecerรก el icono de programaciรณn (1) โ€œPROGRAMACIร“N LECHEโ€ Pulsar y mantener pulsado La mรกquina comenzarรก...
  • Pรกgina 42: Funcionamiento Y Uso

    Espaรฑol FUNCIONAMIENTO Y USO Antes utilizar Los niรฑos no deben jugar mรกquina, necesario con el aparato. La limpieza haber leรญdo atentamente el y el mantenimiento del presente documento aparato deben tener buen llevados a cabo por niรฑos conocimiento general de la sin supervisiรณn.
  • Pรกgina 43: Encendido Automรกtico Programado

    Espaรฑol Encendido automรกtico programado Es posible cuando la mรกquina estรก en โ€œSTAND-BYโ€ y estรก activada la funciรณn โ€œENCENDIDO AUTOM.โ€. El encendido de la mรกquina se produce en el horario programado. Encendido temporal estando la mรกquina en Stand-by Puesta en marcha manual con la mรกquina en โ€œSTAND-BYโ€. Se obtiene manteniendo pulsado durante 3 segundos el botรณn que aparece en la figura.
  • Pรกgina 44: Tabla De Suministros

    Espaรฑol Pulsar el botรณn correspondiente a la bebida deseada. Los botones de suministro deben pulsarse durante 1 s aprox. Notas: Las definiciones: โ€œalto = largoโ€ y โ€œbajo = cortoโ€ indican los dos niveles de suministro distintos. (*) = ver el capรญtulo โ€œProgramaciรณn de la lecheโ€ TABLA DE SUMINISTROS Secuencia de botones Suministro...
  • Pรกgina 45 Espaรฑol TABLA DE SUMINISTROS La cantidad de agua y cafรฉ estรก configurada en el Large coffee / Ice Americano menรบ de programaciรณn. Bebida de cafรฉ a la que se le Sin embargo, es posible bloquear el suministro puede aรฑadir agua caliente de agua y / o cafรฉ...
  • Pรกgina 46: Vapor

    Espaรฑol Vapor Si bien todos los botones estรกn programados (Excepto modelo COFFEE) fรกbrica con los valores โ€ข Sumergir el tubo de suministro de vapor en la bebida que se desea calentar. estรกndares, es necesario โ€ข Girar en el sentido contrario a las agujas del reloj el mando de suministro de vapor.
  • Pรกgina 47: Programaciรณn De Los Botones De Suministro

    Espaรฑol Programaciรณn de los botones de Mensajes de la pantalla suministro Las cantidades de bebida asociadas a los respectivos botones A continuaciรณn se incluye un pueden programarse directamente mediante los botones. Para programar y reprogramar los botones, seguir las listado de las alarmas (ademรกs siguientes instrucciones: Cantidad de cafรฉ: de las ya tratadas) que se...
  • Pรกgina 48: Error Sensor

    Espaรฑol ERROR BOMBA 1-2 o 3-4 Una de las bombas ha sufrido una averรญa. La mรกquina continuarรก funcionando pero es necesario contactar con el CENTRO DE ASISTENCIA Tร‰CNICA AUTORIZADO. ERROR SENSOR 1 2 Aparece cuando un sensor de temperatura ha sufrido una averรญa.
  • Pรกgina 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Espaรฑol LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier En caso de anomalรญas de operaciรณn funcionamiento, apagar mantenimiento o limpieza, inmediatamente el aparato, apagar el aparato poniendo cortar alimentaciรณn los interruptores en la elรฉctrica desconectando el posiciรณn โ€œOFFโ€, cortar la enchufe y contactar con el alimentaciรณn elรฉctrica centro de asistencia tรฉcnica...
  • Pรกgina 50: Limpieza Y Mantenimiento Ordinario

    Espaรฑol Un mantenimiento y una limpieza regulares preservan y mantienen el aparato eficiente durante un perรญodo mรกs 10.2 Limpieza y mantenimiento largo y garantizan el cumplimiento de las normas higiรฉnicas ordinario bรกsicas. Todos los componentes Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, se aconseja seguir indicaciones...
  • Pรกgina 51: Plan De Mantenimiento

    Espaรฑol 10.2.1 Plan de mantenimiento COMPONENTE QUE LIMPIAR Mantenimiento Salida de cafรฉ Consultar el apartado โ€œLimpieza de la salida de cafรฉโ€. Grupo de cafรฉ Consultar el apartado โ€œLimpieza del grupo de cafรฉโ€. Bandeja de goteo y respectiva rejilla Consultar el apartado โ€œLimpieza de la bandeja de goteo y de la respectiva rejillaโ€. Cajรณn de recogida de posos Consultar el apartado โ€œLimpieza del cajรณn de recogida de pososโ€.
  • Pรกgina 52: Limpieza De La Salida De Cafรฉ

    Espaรฑol 10.2.2 Limpieza de la salida de cafรฉ 10.2.3 Limpieza del grupo de cafรฉ 10.2.2.1 Limpieza manual de la salida de 10.2.3.1 Limpieza manual del grupo de cafรฉ cafรฉ Se pueden quitar: โ€ข la protecciรณn superior de la salida de cafรฉ, tirando de ella hacia uno mismo; Terminar el cafรฉ...
  • Pรกgina 53: Limpieza Del Cappuccinatore

    Espaรฑol 10.2.4 Limpieza de la bandeja de goteo 10.2.9 Limpieza del Cappuccinatore y de la respectiva rejilla Extraer la bandeja de goteo de la mรกquina y lavarla con No realizar ninguna tarea agua corriente, teniendo un especial cuidado con la rejilla. limpieza 10.2.5 Limpieza del cajรณn de recogida Cappuccinatore...
  • Pรกgina 54: Mantenimiento Extraordinario

    Espaรฑol 10.3 Mantenimiento extraordinario Forman parte del mantenimiento extraordinario todas las intervenciones de reparaciรณn y sustituciรณn de piezas. Dichas intervenciones son competencia exclusiva del encargado del mantenimiento tรฉcnico. 10.3.1 Bloqueo del molinillo de cafรฉ โ€ข Un cuerpo extraรฑo en el cafรฉ en grano puede provocar el bloqueo de las muelas y el consiguiente bloqueo de la mรกquina, seรฑalado...
  • Pรกgina 55 Espaรฑol Mod. DUO โ€ข Quitar los tornillos. โ€ข Quitar la rueda dentada. tornillos rueda dentada โ€ข Desenroscar y quitar el anillo de regulaciรณn y limpiar ambas muelas con una aspiradora y un pincel. Verificar el estado de desgaste de las muelas. En caso de daรฑos evidentes, reemplazarlas.
  • Pรกgina 56 Espaรฑol Mod. DUO Aflojar 1/2 vuelta el anillo regulaciรณn fundamental para evitar que las muelas se queden bloqueadas y se daรฑen. โ€ข Abrir el panel. Para restablecer el uso normal de la mรกquina es necesario realizar nuevamente la regulaciรณn โ€ข Montar la rueda dentada y bloquearla apretando los tornillos.
  • Pรกgina 57: Resoluciรณn De Problemas

    Espaรฑol RESOLUCIร“N DE PROBLEMAS A continuaciรณn se enumeran algunas de las posibles anomalรญas de funcionamiento de la mรกquina. Cuando en la casilla โ€œNotas / Intervenciones propuestasโ€ aparezca el sรญmbolo relativo al โ€œEncargado del mantenimiento tรฉcnicoโ€ significa que dicha intervenciรณn debe ser realizada por el encargado del mantenimiento tรฉcnico. Problema Causa Notas / Intervenciones propuestas...
  • Pรกgina 58: Almacenaje - Eliminaciรณn

    Espaรฑol ALMACENAJE - ELIMINACIร“N 12.1 Cambio de lugar En caso de que se vaya a cambiar de lugar el aparato, en necesario: โ€ข desconectar el aparato de las redes de alimentaciรณn; โ€ข proceder con la limpieza general del aparato de acuerdo con lo descrito en el capitulo โ€œLimpieza y mantenimientoโ€;...
  • Pรกgina 59: Instrucciones Para La Eliminaciรณn Del Aparato Al Final De Su Vida รštil

    Espaรฑol INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIร“N DEL APARATO AL FINAL DE SU VIDA รšTIL INFORMACIร“N DIRIGIDA A LOS USUARIOS Este aparato cumple el art. 13 del Decreto Legislativo italiano n.ยฐ 151 de 25 de julio de 2005 โ€œAplicaciรณn de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE relativas a la reducciรณn del uso de sustancias peligrosas en aparatos elรฉctricos y electrรณnicos y a la eliminaciรณn de sus residuosโ€.
  • Pรกgina 60 Automatische espressomachine LET OP: Deze handleiding is uitsluitend bestemd voor adequaat opgeleid personeel.
  • Pรกgina 61: Belangrijkste Onderdelen

    Nederlands BELANGRIJKSTE ONDERDELEN Mod. LUXE / Mod. COFFEE / Mod. CAPPUCCINO / Mod. CAPPUCCINO USA Linker paneel Deurtje Plastic beschermingsplaat Koffiediklade Achterpaneel Stoompijpje (behalve model COFFEE) Kopjeswarmhoudplaat 18 Hoofdschakelaar โ€œIโ€ - Elektrische functies ingeschakeld - Machine aan - Klep voorgemalen koffie (behalve model CAPPUCCINO USA) Controlelampje, verlicht.
  • Pรกgina 62 Nederlands Mod. DUO Linker koffiebonenreservoir Linker afstelknop voor maling Linker koffiemolen...
  • Pรกgina 63: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Alleen voor professioneel gebruik. Het apparaat dient alleen geรฏnstalleerd te worden op Het professionele apparaat plekken waar niet buiten gecontroleerd kan worden geรฏnstalleerd worden. door gekwalificeerd personeel. Installeer dit product niet ruimten waar Dit apparaat kan gebruikt temperatuur lager is dan worden door kinderen van 8 2ยฐC of hoger dan 32ยฐC en jaar en ouder of door...
  • Pรกgina 64 Nederlands Voordat men het apparaat vervanging aansluit op de waterleiding, vulslangen, moet de nieuwe dient men alle toepasbare set slangen, meegeleverd nationale normen met het apparaat, gebruikt raadplegen en in acht te worden en de oude set nemen. slangen moet niet opnieuw gebruikt worden.
  • Pรกgina 65 Nederlands INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 12 OPSLAG - AFDANKEN 1 INLEIDING TOT DE HANDLEIDING 12.1 OPNIEUW PLAATSEN OP EEN ANDERE PLEK 1.1 VOORWOORD 12.2 INACTIVITEIT EN OPSLAG 1.2 GEBRUIKTE SYMBOLEN 13 INSTRUCTIES VOOR HET AFDANKEN 2 INFORMATIE OVER HET APPARAAT 2.1 INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER 2.2 GEBRUIKSBESTEMMING VAN HET APPARAAT 2.3 IDENTIFICATIE VAN HET APPARAAT 2.4 TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Pรกgina 66: Inleiding Tot De Handleiding

    Nederlands INLEIDING TOT DE HANDLEIDING Voorwoord De erkende reparateurs staan bovendien Deze handleiding maakt deel beschikking voor elke uit van de machine en moet technische opheldering, bekende, informatie over gemakkelijk toegankelijke werking, technische service plaats worden bewaard, en in levering goede staat worden...
  • Pรกgina 67 Dit artikel is geproduceerd door SaGa Coffee S.p.A. en voorafgaande kennisgeving onder diens verantwoordelijkheid in de handel gebracht. SaGa Coffee S.p.A. staat garant voor het product. Saeco is wijzigingen en verbeteringen een geregistreerde merknaam van Koninklijke Philips N.V. en het gebruik ervan is toegestaan door een vergunning op de beschreven modellen afgegeven door Koninklijke Philips N.V.
  • Pรกgina 68: Gebruikte Symbolen

    Nederlands Gebruikte symbolen Deze uitgave bevat verschillende soorten waarschuwingen doel verschillende gevaren- deskundigheidsniveaus aan te geven. Ter aanvulling van het symbool wordt een boodschap gegeven met uitleg van de procedures en nuttige informatie. Let op Informatie met betrekking tot de veiligheid van de gebruiker en de machine.
  • Pรกgina 69: Informatie Over Het Apparaat

    Nederlands INFORMATIE OVER HET APPARAAT De onderhoudsmonteur dient op de hoogte te zijn van de Informatie voor de gebruiker veiligheidsvoorschriften in deze handleiding en moet ze uit technisch oogpunt strikt in acht nemen zodat de installatie, de ingebruikneming, het gebruik en het onderhoud onder apparaat moet veilige omstandigheden kunnen plaatsvinden.
  • Pรกgina 70: Identificatie Van Het Apparaat

    Nederlands Onder oneigenlijk gebruik Het is strikt verboden het wordt het volgende verstaan: typeplaatje te manipuleren of te wijzigen. โ€ข elk gebruik dat afwijkt van de gebruiksbestemming en/of het gebruik met technieken die anders zijn dan die in deze uitgave worden aangegeven; Bij iedere aanvraag aan de technische dienst dient u โ€ข...
  • Pรกgina 71: Technische Gegevens

    Nederlands Koffietuit Technische gegevens Afmetingen (l x h x d) 410 x 695 x 550 mm Voedingsspanning 230V/400V 2N Lengte van de voedingskabel 1.500 mm Opgenomen Mod. LUXE zie het typeplaatje vermogen Mod. COFFEE zie het typeplaatje Mod. zie het typeplaatje CAPPUCCINO Koffietuit Mod.
  • Pรกgina 72: Veiligheid

    โ€ข het gebruik van originele vervangingsonderdelen; richtlijnen, heeft SaGa Coffee bij de eigen vestigingen een โ€ข het aandachtig lezen van de aanwijzingen in deze uitgave aan de het apparaat Idea RST gerelateerd technisch dossier en de bijgevoegde documentatie; samengesteld, waarin tijdens de projectfase gehoor gegeven is aan de onderstaande richtlijnen: โ€ข...
  • Pรกgina 73: Vereisten Van De Operatoren

    Nederlands apparaat niet Vereisten van de operatoren geschikt voor de installatie Voor de veiligheid worden er twee soorten bevoegde plekken waar personen onderscheiden, met verschillende vereisten: mogelijk een waterstraal Gebruiker gebruikt wordt. Persoon voor alleen het gebruiken en controleren van het apparaat.
  • Pรกgina 74: Veiligheidsinrichtingen

    Nederlands Veiligheidsinrichtingen Restrisicoโ€™s deze handleiding Gebruik geen kopjes of kannen die beschreven machines zijn in niet vervaardigd zijn van materiaal overeenstemming met de van geschikt โ€œvoor voedingsmiddelenโ€. kracht zijnde specifieke Europese De constructieve kenmerken normen vervaardigd en hebben van de machines die in deze dus een bescherming voor alle handleiding worden...
  • Pรกgina 75: Verplaatsing En Opslag

    Nederlands VERPLAATSING EN OPSLAG Lossing en verplaatsing Het apparaat mag alleen door deskundig personeel uit het vervoermiddel worden gelost en worden verplaatst met voor de last geschikte middelen. Het apparaat moet altijd in een verticale positie blijven. Vermijd: โ€ข slepen met het apparaat; โ€ข...
  • Pรกgina 76: Installatie

    Nederlands INSTALLATIE Waarschuwingen Controleer montageplaat waarop de apparaat niet machine geรฏnstalleerd buiten geรฏnstalleerd worden. wordt de juiste afmetingen Installeer dit product niet in heeft en stevig genoeg is ruimten waar om een veilig draagvlak te temperatuur lager is dan vormen. +2ยฐC of hoger dan 32ยฐC en Voor correct...
  • Pรกgina 77: Uitpakken En Plaatsen

    Nederlands Wanneer het apparaat in de buurt van een wand moet worden geplaatst, moet een ruimte van minstens 8 cm tussen de achterwand en de muur vrijgelaten worden om het luchtafvoerrooster dat zich aan de achterkant bevindt, vrij te houden. Uitpakken en plaatsen Bevestigingsschroeven Verzeker u er bij de ontvangst van het apparaat van dat...
  • Pรกgina 78: Aansluiting Op De Waterleiding

    Nederlands Voer een reiniging uit tot Aansluiting op de waterleiding het water helder is voor Voordat men het apparaat waterfilter aansluit op de waterleiding, machine aan te sluiten en dient men alle toepasbare sluit vervolgens het filter nationale normen op de machine aan. raadplegen en in acht te nemen.
  • Pรกgina 79: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Nederlands โ€ข Sluit het waterfilter op de waterleiding aan. Aansluiting op het elektriciteitsnet Het is de taak van de onderhoudsmonteur, verantwoordelijk is voor de installatie van het apparaat, om het volgende te controleren: โ€ข het elektriciteitssysteem moet geldende veiligheidsvoorschriften voldoen; โ€ข...
  • Pรกgina 80 Nederlands - Voedingskabel type H07RNF doorsnede 4x2,5 mm2 Controleer of de stekker van de voedingskabel na de installatie gemakkelijk toegankelijk is. Nulleider - Blauw aansluitpunt Fase - Bruin Fase - Zwart (stopcontact alpolige Aarde - Geel/groen schakelaar) moet - Aansluiting van de stekker op de tweefasestroomleiding gemakkelijk bereikbaar zijn 400 V2N~ voor de gebruiker, zodat...
  • Pรกgina 81 Nederlands alpolige schakelaar moet geschikt zijn voor de stroomopname machine moet alle spanningspolariteiten kunnen opvangen. Controleer of de elektrische kabels van de installatie de juiste afmetingen hebben voor de stroomopname van de machine.
  • Pรกgina 82: Beschrijving Van De Bedieningen

    Nederlands BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGEN Bedieningen Voor alle reinigings- onderhoudsingrepen Op het apparaat zijn de volgende bedieningen aanwezig: โ€ข Hoofdschakelaar binnenkant van de machine, dient โ€ข Bedieningspaneel de machine van het elektriciteitsnet 6.1.1 Hoofdschakelaar te worden losgekoppeld door de alpolige schakelaar in de stand "0" Wanneer de machine aangesloten is op het elektriciteitsnet en de alpolige schakelaar in de stand "I"...
  • Pรกgina 83 Nederlands 6.1.3 Beschrijving van de toetsen tijdens de 6.1.3.2 Keuze van de reservoir normale werking (alleen voor DUO model) De Duo uitvoering is voorzien van 2 koffiereservoirs en 2 koffiemolens. Dit maakt het mogelijk om de producten die afgegeven kunnen worden te verdubbelen of om een andere kwaliteit product te gebruiken.
  • Pรกgina 84 Nederlands 6.1.3.3 Functie automatisch stoompijpje (alleen voor modellen automatisch stoompijpje) Druk 2 seconden op de toets weergegeven in de figuur om de stoom te activeren via het automatische stoompijpje. De afgifte van stoom stopt automatisch bij het bereiken van de ingestelde temperatuur. De stoomafgifte kan op elk moment onderbroken worden door opnieuw op de toets te drukken.
  • Pรกgina 85: Bijvullen En Ingebruikstelling

    Nederlands BIJVULLEN EN INGEBRUIKSTELLING Bijvullen van de koffiebonen Instelling van de room โ€ข Verwijder het deksel van het reservoir. De hoeveelheid room in de drank wordt geregeld met de โ€ข Giet de koffiebonen in het reservoir. afstelhendel. โ€ข Plaats het deksel weer op het reservoir. โ€ข...
  • Pรกgina 86: Instelling Van De Temperatuur

    Nederlands Instelling van de temperatuur Instelling van de maalfijnheid voor Afgezien Cappuccinatore koffiemรฉlange, zorgt een gebruiken melk moet in zeer fijne maling (wijzer op koelkast bewaard lage waarden) voor een worden waarvan dikkere koffie, met meer temperatuur niet meer dan room langere 4ยฐ...
  • Pรกgina 87: Eerste Inschakeling Van Het Apparaat

    Nederlands De maling wordt in de fabriek op standaard waarden Hoewel alle toetsen reeds afgesteld, maar deze afstelling kan als volgt worden gewijzigd: โ€ข Open het deurtje, draai de knop tegen de klok in voor standaard waarden een fijnere maling (de wijzer gaat naar een lagere waarde), of met de klok mee voor een grovere maling (de wijzer geprogrammeerd zijn,...
  • Pรกgina 88: Programmerings- En Onderhoudsmenu

    Nederlands PROGRAMMERINGS- EN ONDERHOUDSMENU hoofdstuk wordt beschreven programmeringsparameters van het apparaat kunnen worden ingesteld of gewijzigd. Het is dus raadzaam dit hoofdstuk aandachtig te lezen en om uitsluitend in te grijpen nadat u de juiste volgorde van de uit te voeren handelingen Met enkele functies kan ook de programmering van een of meer gegevens worden uitgevoerd (reeds op standaard waarden geprogrammeerd).
  • Pรกgina 89: Programmeringsmenu

    Nederlands Programmeringsmenu 8.2.2 Structuur programmeringsmenu De structuur van het programmeringsmenu wordt beschreven onder het punt "Structuur van het programmeringsmenu". ALGEMENE INSTELLINGEN MENU-I N GANGNR. MENU-INGANG Onder het punt โ€œBeschrijving van de berichten van het Taal programmeringsmenuโ€ worden alle items ITALIANO programmeringsmenu beschreven.
  • Pรกgina 90 Nederlands 27...2702 Laag 10.3. HOEVEELHEID MELK Standaard 3โ€ฆ180 Hoog milk 3.2. HOEVEELHEID WATER 11.1. HOEVEELHEID MELK 27...2702 3โ€ฆ180 Coffee x2 FLAT WHITE 4.1. MAALDOSIS 12.1. MAALDOSIS Laag Laag Standaard Standaard Hoog Hoog 4.2. HOEVEELHEID WATER 12.2. HOEVEELHEID WATER 27...2702 27...2702 LARGE COFFEE 12.3.
  • Pรกgina 91 Nederlands REINIGINGSMENU MENU-I N GANGNR. MENU-INGANG Reiniging Cappuccinatore CLEAN BREWING UNIT REINIGING ZETGROEP PROGRAMMERING MELK Testmenu...
  • Pรกgina 92 Nederlands 8.2.3 Beschrijving van de berichten van het programmeringsmenu ALGEMENE INSTELLINGEN MENU-I N GANGNR. DISPLAY Beschrijving Taal Door "OK" te kiezen in het menu โ€œTAALโ€ kan men de taal selecteren. ITALIANO DEUTSCH ENGLISH FRANร‡AIS ESPAGNOL PORTUGUES NEDERLANDS ํ•œ๊ตญ์–ด Polski KOPJESWARHOUDPLAAT % (behalve Mod.
  • Pรกgina 93 Nederlands MENU-I N GANGNR. DISPLAY Beschrijving Espresso Voor elke drank kan de hoeveelheid gebruikt water of gemalen koffie worden gewijzigd, die in de installatiefase werd geprogrammeerd. 1.1. MAALDOSIS Door bevestigen van โ€œLAAGโ€ of โ€œHOOGโ€, wordt de dosis met 1 g. verlaagd of verhoogd. Door โ€œSTANDAARDโ€...
  • Pรกgina 94: Hot Water

    Nederlands Laag Standaard Hoog 8.2. HOEVEELHEID WATER 27...2702 8.3. HOEVEELHEID MELK 3โ€ฆ180 Cappuccino 9.1. MAALDOSIS Laag Standaard Hoog 9.2. HOEVEELHEID WATER 27...2702 9.3. HOEVEELHEID MELK 3โ€ฆ180 Caffรจ Latte 10.1. MAALDOSIS Laag Standaard Hoog 10.2. HOEVEELHEID WATER 27...2702 10.3. HOEVEELHEID MELK 3โ€ฆ180 milk 11.1.
  • Pรกgina 95 Nederlands โ€œOFFโ€, vindt er geen voorinfusie plaats. KORT โ€œKORTโ€, vindt de door de onderhoudsmonteur geprogrammeerde โ€œvoorinfusieโ€ plaats. LANG โ€œLANGโ€, vindt de โ€œvoorinfusieโ€ verlengd met 1 sec. plaats. Prog. Heet water Met deze functie kan de werking van de toets voor heet water worden gewijzigd. "UIT", wordt bij het drukken op de toets continu heet water afgegeven totdat er opnieuw op de toets wordt gedrukt.
  • Pรกgina 96: Water Filter

    Nederlands volg instructies (neem voor informatie over de tabletten contact op met een erkende reparateur). Procedure: Het proces begint bij "REINIGING ZETGROEP" Druk op de toets "Enter"; op het display verschijnt "TABLET IN ZETGROEP PLAATSEN" Verwijder de zetgroep; op het display verschijnt "ZETGROEP PLAATSEN" Plaats het tablet in de zetgroep en zet de zetgroep weer op zijn plaats;...
  • Pรกgina 97 Nederlands Technical REINIGINGSMENU MENU-I N GANGNR. DISPLAY Beschrijving Functie waarmee een hoeveelheid stoom afgegeven kan worden om te voorkomen dat er Reiniging Cappuccinatore neerslag in de Cappuccinatore wordt gevormd. CLEAN BREWING UNIT Functie waarmee een minimale hoeveelheid heet water (circa 5cc) verstrekt kan worden om de vorming van aanslag in de koffietuit te voorkomen.
  • Pรกgina 98 Nederlands 8.2.4 PROGRAMMERING MELK "PROGRAMMERING MELK" is een directe bediening waarmee de hoeveelheid melk voor de gekozen drank geprogrammeerd en opgeslagen kan worden. Selecteer Op het display verschijnt het icoon voor de programmering (1) "PROGRAMMERING MELK" Houd de toets van de te De machine begint alleen melk te geven programmeren drank...
  • Pรกgina 99: Werking En Gebruik

    Nederlands WERKING EN GEBRUIK Alvorens de machine te Kinderen mogen niet met gebruiken moet men deze apparaat spelen. handleiding aandachtig Reiniging en onderhoud hebben doorgelezen en van het apparaat mag niet goede algemene door kinderen zonder kennis van de machine toezicht worden hebben verworven.
  • Pรกgina 100: Geprogrammeerde Automatische Inschakeling

    Nederlands Geprogrammeerde automatische inschakeling Dit is mogelijk wanneer de machine in โ€œSTAND-BYโ€ staat en de functie โ€œAUTOM. INSCHAKELINGโ€ actief is. De inschakeling van de machine vindt plaats op de geprogrammeerde tijd. Tijdelijke inschakeling vanuit stand-by Handmatige inschakeling met de machine in โ€œSTAND-BYโ€. Dit wordt verkregen door de toets weergegeven in de figuur 3 seconden lang ingedrukt te houden.
  • Pรกgina 101 Nederlands Druk op de toets voor de gewenste drank. De keuzetoetsen moeten voor circa 1 seconde worden ingedrukt. Opmerkingen: De aanduidingen: โ€œhoog = slapโ€ en โ€œlaag = sterkโ€, geven de twee verschillende vulniveaus van het kopje aan. (*) = zie hoofdstuk "Programmering melk" AFGIFTETABEL Vulniveau Afgifte...
  • Pรกgina 102 Nederlands AFGIFTETABEL De hoeveelheid water en koffie is ingesteld in het Large Coffee / Ice Americano programmeringsmenu. Drank bestaand uit koffie waaraan De afgifte van het water en/of de koffie kan wel heet water (Large coffee) of koud naar wens stopgezet worden door de toets G in water (ICE Americano) te drukken tijdens het verstrekken van het toegevoegd kan worden...
  • Pรกgina 103: Stoom

    Nederlands Stoom Hoewel alle toetsen reeds standaard waarden (Behalve model COFFEE) geprogrammeerd zijn, โ€ข Dompel het stoompijpje in de te verwarmen drank. moet men controleren of โ€ข Draai het stoomkraantje tegen de klok in. Wanneer de gewenste temperatuur is bereikt, sluit de kraan (met de verkregen drank klok mee draaien).
  • Pรกgina 104: Programmering Keuzetoetsen

    Nederlands Programmering keuzetoetsen Meldingen op het display De hoeveelheid drank die aan de respectieve toetsen wordt Hieronder volgt een lijst van gekoppeld kan direct vanaf het toetsenbord geprogrammeerd worden. Volg onderstaande instructies voor het (opnieuw) alarmmeldingen (naast de reeds programmeren van de toetsen: Hoeveelheid koffie: behandelde meldingen) die op โ€ข...
  • Pรกgina 105: Uitschakeling Van De Machine

    Nederlands FOUT POMP 1-2 of 3-4 Storing aan een van de pompen. De machine blijft werken, maar er moet contact opgenomen worden met de ERKENDE REPARATEUR. FOUT SENSOR 1 2 Verschijnt bij storing aan een temperatuursensor. Schakel de machine uit en neem contact op met de ERKENDE REPARATEUR.
  • Pรกgina 106: Reiniging En Onderhoud

    Nederlands REINIGING EN ONDERHOUD Alvorens enige Schakel geval werkzaamheden voor storingen apparaat onderhoud en/of reiniging onmiddellijk uit, uit te voeren, zet de onderbreek de elektrische machine door voeding door de stekker er schakelaars in de โ€œOFFโ€ uit te trekken en neem stand zetten, contact...
  • Pรกgina 107: Reiniging En Normaal Onderhoud

    Nederlands Regelmatig onderhoud en reiniging zorgen ervoor dat de machine langer efficiรซnt blijft en garandeert naleving van de 10.2 Reiniging en normaal normale hygiรซnische normen. onderhoud Alle onderdelen mogen Om de correcte werking van het apparaat te garanderen is het raadzaam om zich aan de voorschriften en tijden te uitsluitend met lauw water houden die in het "ONDERHOUDSPLAN"...
  • Pรกgina 108 Nederlands 10.2.1 Onderhoudsplan TE REINIGEN ONDERDEEL Onderhoud Koffietuit Zie paragraaf "Reinigen koffietuit". Zetgroep Zie paragraaf "Reinigen van de zetgroep". Lekbakje en rooster Zie paragraaf "Reiniging lekbakje en rooster". Koffiediklade Zie paragraaf "Reiniging koffiediklade". Stoompijpje en heetwaterpijpje Zie paragraaf "Reiniging stoom- en heetwaterpijpjes". Cappuccinatore Zie paragraaf "Reiniging Cappuccinatore".
  • Pรกgina 109: Reiniging Van De Zetgroep

    Nederlands 10.2.2 Reinigen koffietuit 10.2.3 Reiniging van de zetgroep 10.2.2.1 Handmatig reinigen koffietuit 10.2.3.1 Handmatig reinigen van de zetgroep Het volgende kan verwijderd worden: โ€ข de bovenste bescherming van de koffietuit door deze naar zich toe te trekken; Maak de koffiebonen op, alvorens โ€ข...
  • Pรกgina 110: Reiniging Lekbakje En Rooster

    Nederlands 10.2.4 Reiniging lekbakje en rooster 10.2.9 Reiniging van de Cappuccinatore Verwijder het lekbakje uit de machine en was het af onder Voer geen enkele reiniging stromend water, met bijzondere zorg voor het rooster. uit op de Cappuccinatore 10.2.5 Reiniging koffiediklade wanneer de machine in Was de koffiediklade af onder stromend water na het โ€œSTAND-BYโ€...
  • Pรกgina 111: Bijzonder Onderhoud

    Nederlands 10.3 Bijzonder onderhoud Tot het bijzonder onderhoud behoren alle werkzaamheden voor reparatie en vervanging van onderdelen. Hiervoor is dus uitsluitend de Onderhoudsmonteur bevoegd. 10.3.1 Blokkering van de koffiemolen โ€ข Een vreemd deeltje in de koffiebonen kan blokkering van de maalelementen veroorzaken met als gevolg blokkering van de machine, aangeduid door de melding โ€œFOUT MOLENโ€...
  • Pรกgina 112 Nederlands Mod. DUO โ€ข Verwijder de schroeven. โ€ข Verwijder het tandwiel. schroeven tandwiel โ€ข Draai de stelring los en verwijder hem. Reinig beide maalelementen met behulp van een stofzuiger en een kwast. Controleer de maalelementen op slijtage. In geval van duidelijke beschadiging, moeten ze worden vervangen.
  • Pรกgina 113 Nederlands Mod. DUO Het is van fundamenteel belang dat de stelring 1/2 slag wordt losgedraaid, om voorkomen maalelementen blokkeren en beschadigd raken. โ€ข Open de schuif. Om het normale gebruik machine hervatten, moet men de afstelling van de maling โ€ข Breng het tandwiel weer op zijn plaats en zet het vast met de schroeven.
  • Pรกgina 114: Oplossing Van Problemen

    Nederlands OPLOSSING VAN PROBLEMEN Hieronder volgt een lijst van enkele eventuele storingen van de machine. Wanneer in het vakje โ€œOpmerkingen / aanbevolen ingrepenโ€ het symbool "Onderhoudsmonteur" wordt weergegeven, moet de handeling door de Onderhoudsmonteur worden uitgevoerd. Storing Oorzaak Opmerkingen / aanbevolen ingrepen De machine gaat niet aan Geen spanning Controleer:...
  • Pรกgina 115: Inactiviteit En Opslag

    Nederlands OPSLAG - AFDANKEN 12.1 Opnieuw plaatsen op een andere plek Ga als volgt te werk als het apparaat op een andere plek moet worden geplaatst: โ€ข koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet; โ€ข maak het apparaat schoon zoals in het hoofdstuk "Reiniging en Onderhoud".
  • Pรกgina 116: Instructies Voor Het Afdanken

    Nederlands INSTRUCTIES VOOR HET AFDANKEN INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG, betreffende de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking".
  • Pรกgina 117: Mรกquina Automรกtica Para Cafรฉ Expresso

    Mรกquina automรกtica para cafรฉ expresso ATENร‡รƒO: O presente manual de instruรงรฃo estรก destinado exclusivamente a pessoal com adequada especializaรงรฃo.
  • Pรกgina 118: Partes Principais

    Portugues PARTES PRINCIPAIS Mod. LUXE / Mod. COFFEE / Mod. CAPPUCCINO / Mod. CAPPUCCINO USA Painel esquerdo Portinhola Vitrina pequena Gaveta de recolha das borras Painel traseiro Tubo de distribuiรงรฃo de vapor (excepto o modelo COFFEE) Placa aquecedora de chรกvenas 18 Interruptor geral Portinhola de cafรฉ...
  • Pรกgina 119 Portugues Mod. DUO Recipiente de cafรฉ em grรฃos esquerdo Botรฃo de ajuste da moagem esquerdo Grupo do moinho de cafรฉ esquerdo...
  • Pรกgina 120: Normas De Seguranรงa

    Portugues NORMAS DE SEGURANร‡A Sรณ para utilizaรงรฃo profissional. aparelho deve instalado somente aparelho profissional lugares onde possa ser nรฃo pode ser instalado em controlado pessoal ambientes externos; evite a qualificado. instalaรงรฃo em locais onde a temperatura seja inferior a Este aparelho pode 2 ยฐC ou superior a 32 ยฐC e...
  • Pรกgina 121 Portugues Antes proceder ร  Em caso de substituiรงรฃo ligaรงรฃo do aparelho ร  rede dos tubos de carga, o novo hรญdrica consulte e respeite conjunto tubos todas normativas fornecidos aparelho nacionais aplicรกveis. deve ser utilizado e o antigo conjunto de tubos nรฃo deve ser reutilizado.
  • Pรกgina 122 Portugues รNDICE PARTES PRINCIPAIS 12 ARMAZENAMENTO - ELIMINAร‡รƒO 1 INTRODUร‡รƒO AO MANUAL 12.1 RECOLOCAร‡รƒO NOUTRO LOCAL 1.1 INTRODUร‡รƒO 12.2 INACTIVIDADE E ARMAZENAMENTO 1.2 SIMBOLOGIA UTILIZADA 13 INSTRUร‡ร•ES PARA A DEMOLIร‡รƒO 2 INFORMAร‡ร•ES SOBRE O APARELHO 2.1 INFORMAร‡ร•ES PARA O UTILIZADOR 2.2 DESTINO DE USO DO APARELHO 2.3 IDENTIFICAร‡รƒO DO APARELHO 2.4 DADOS Tร‰CNICOS...
  • Pรกgina 123: Introduรงรฃo Ao Manual

    Portugues INTRODUร‡รƒO AO MANUAL Introduรงรฃo Os Centros de assistรชncia autorizados tambรฉm estรฃo O presente manual รฉ parte disponรญveis para qualquer integrante da mรกquina e esclarecimento tรฉcnico, portanto terรก informaรงรตes sobre guardado lugar funcionamento, assistรชncia conhecido, facilmente tรฉcnica e abastecimento de acessรญvel, boas peรงas sobresselentes.
  • Pรกgina 124 Este produto foi concebido pela SaGa Coffee S.p.A. e รฉ melhorar os modelos em comercializado sob a sua responsabilidade. A SaGa Coffee S.p.A. รฉ a responsรกvel pelo prรณprio produto. Saeco รฉ uma objecto, sem obrigaรงรฃo de marca registada da Koninklijke Philips N.V., cuja utilizaรงรฃo รฉ...
  • Pรกgina 125: Simbologia Utilizada

    Portugues Simbologia utilizada A presente publicaรงรฃo contรฉm diferentes tipos de advertรชncias a fim de evidenciar os vรกrios nรญveis de perigo ou de competรชncias. O sรญmbolo vem acompanhado de uma mensagem a qual explica os procedimentos e fornece informaรงรตes รบteis. Atenรงรฃo Informaรงรตes sobre a seguranรงa do utilizador e a integridade da mรกquina.
  • Pรกgina 126: Informaรงรตes Sobre O Aparelho

    Portugues INFORMAร‡ร•ES SOBRE O APARELHO O Tรฉcnico de Manutenรงรฃo deve conhecer e respeitar em Informaรงรตes para o utilizador modo absoluto, do ponto de vista tรฉcnico, as advertรชncias de seguranรงa contidas neste manual de tal forma que as operaรงรตes de instalaรงรฃo, colocaรงรฃo em funcionamento, aparelho deve utilizaรงรฃo e manutenรงรฃo possam ser efectuadas em...
  • Pรกgina 127: Alรฉm Disso, ร‰ Considerado Uso Indevido

    Portugues Alรฉm disso, รฉ considerado ร‰ absolutamente proibido uso indevido: alterar ou modificar a placa de dados. โ€ข qualquer utilizaรงรฃo diferente da prevista e/ou com tรฉcnicas diferentes das indicadas neste manual; Para qualquer pedido ao serviรงo tรฉcnico, consulte โ€ข qualquer intervenรงรฃo no aparelho que nรฃo cumpra as indicaรงรตes descritas neste manual;...
  • Pรกgina 128: Dados Tรฉcnicos

    Portugues Grupo do distribuidor de cafรฉ Dados tรฉcnicos Dimensรตes (c x a x p) 410 x 695 x 550 mm Tensรฃo de alimentaรงรฃo 230V/400V 2N Comprimento do cabo de 1,500 mm alimentaรงรฃo Potรชncia Mod. LUXE Consulte a placa de dados absorvida Mod.
  • Pรกgina 129: Seguranรงa

    โ€ข utilizar peรงas de reposiรงรฃo originais; constituiu nos prรณprios estabelecimentos um fascรญculo โ€ข ler com atenรงรฃo as instruรงรตes contidas na seguinte tรฉcnico relativo ao aparelho Idea RST, recebendo durante publicaรงรฃo e nos documentos anexados; a fase de projecto, as normativas indicadas em seguida: โ€ข...
  • Pรกgina 130: Requisitos Dos Operadores

    Portugues aparelho nรฃo รฉ Requisitos dos operadores apropriado para instalaรงรฃo Por motivos de seguranรงa, distinguem-se dois responsรกveis lugares onde seja com requisitos diferentes: possรญvel a utilizaรงรฃo de um Utilizador jacto de รกgua. Pessoa responsรกvel apenas pela utilizaรงรฃo e protecรงรฃo do aparelho.
  • Pรกgina 131: Dispositivos De Seguranรงa

    Portugues Dispositivos de seguranรงa Riscos residuais As mรกquinas objecto da Nรฃo utilize recipientes que presente publicaรงรฃo, sรฃo nรฃo sejam realizados com realizadas conforme material "para alimentos". especรญficas Normas caracterรญsticas europeias vigentes construรงรฃo das mรกquinas, portanto sรฃo protegidas objecto presente cada parte publicaรงรฃo, nรฃo permitem potencialmente perigosa.
  • Pรกgina 132: Movimentaรงรฃo E Armazenagem

    Portugues MOVIMENTAร‡รƒO E ARMAZENAGEM Descarga e movimentaรงรฃo A descarga do meio de transporte e a movimentaรงรฃo do aparelho devem ser realizadas apenas por pessoal competente e atravรฉs da utilizaรงรฃo de meios idรณneos para a carga a ser movimentada. O aparelho deve ficar sempre posiรงรฃo vertical.
  • Pรกgina 133: Instalaรงรฃo

    Portugues INSTALAร‡รƒO Advertรชncias Verifique que a superfรญcie destinada ร  instalaรงรฃo da O aparelho nรฃo pode ser mรกquina, seja instalado ambientes dimensรตes robustez externos; evite a instalaรงรฃo adequadas para suportar, locais onde em seguranรงa, a prรณpria temperatura รฉ inferior a mรกquina. +2ยฐC ou superior a 32ยฐC e Para um correcto uso em locais excessivamente...
  • Pรกgina 134: Desembalagem E Posicionamento

    Portugues Se o aparelho tiver de ser posicionado em proximidade de uma parede, serรก necessรกrio deixar um espaรงo pelo menos de 8 cm entre a parte traseira e o muro a fim de deixar livre a grade de expulsรฃo de ar posicionada na prรณpria parte traseira.
  • Pรกgina 135: Ligaรงรฃo ร€ Rede Hรญdrica

    Portugues Antes de ligar o depurador Ligaรงรฃo ร  rede hรญdrica ร  mรกquina, efectue uma Antes proceder ร  lavagem atรฉ a รกgua se ligaรงรฃo do aparelho ร  rede tornar lรญmpida; em seguida, hรญdrica consulte e respeite proceda ร  ligaรงรฃo todas normativas depurador ร ...
  • Pรกgina 136: Ligaรงรฃo ร€ Rede Elรฉctrica

    Portugues โ€ข Ligue ร  rede hรญdrica o depurador. Ligaรงรฃo ร  rede elรฉctrica O Tรฉcnico de Manutenรงรฃo, responsรกvel pela instalaรงรฃo distribuidor, deve verificar se: โ€ข a instalaรงรฃo alimentaรงรฃo elรฉctrica estรก conformidade com as normas de seguranรงa em vigor; โ€ข a tensรฃo de alimentaรงรฃo corresponda ร  indicada na placa de dados.
  • Pรกgina 137 Portugues - Cabo de alimentaรงรฃo tipo H07RNF secรงรฃo 4x2,5 mm2 Certifique-se de que a ficha do cabo de alimentaรงรฃo รฉ facilmente acessรญvel mesmo depois da instalaรงรฃo. Neutro โ€“ Azul ponto ligaรงรฃo Fase โ€“ Castanho Fase โ€“ Preto (tomada elรฉctrica Terra โ€“ Amarelo/verde interruptor omnipolar) - Ligaรงรฃo da ficha para linha elรฉctrica bifรกsica 400 V2N~...
  • Pรกgina 138 Portugues O interruptor omnipolar deve ser adequado para a absorรงรฃo da mรกquina e para interceptar todas as polaridades da tensรฃo. Verifique que os cabos elรฉctricos instalaรงรฃo sejam proporcionados ร  absorรงรฃo da mรกquina.
  • Pรกgina 139: Descriรงรฃo Dos Comandos

    Portugues DESCRIร‡รƒO DOS COMANDOS Comandos Para qualquer intervenรงรฃo de limpeza ou manutenรงรฃo Existem no aparelho os seguintes comandos: โ€ข Interruptor geral no interior da mรกquina, โ€ข Painel de comandos desligue a mesma da rede 6.1.1 Interruptor geral elรฉctrica colocando interruptor omnipolar na Com a mรกquina ligada ร ...
  • Pรกgina 140 Portugues 6.1.3 Descriรงรฃo das teclas em fase de 6.1.3.2 Selecรงรฃo do recipiente funcionamento normal (apenas para modelo DUO) A versรฃo Duo estรก equipada com 2 recipientes de cafรฉ e 2 moinhos de cafรฉ. Isto permite duplicar os produtos distribuรญveis ou de introduzir uma quantidade diferente de produtos.
  • Pรกgina 141 Portugues 6.1.3.3 Funรงรฃo lanรงa vapor automรกtica (apenas nos modelos com lanรงa de vapor automรกtica) Para activar o vapor atravรฉs da lanรงa de vapor automรกtica, pressione a tecla apresentada na figura durante 2 segundos. A distribuiรงรฃo do vapor bloqueia-se automaticamente quando se alcanรงa a temperatura predefinida. ร‰...
  • Pรกgina 142: Reabastecimentos E Colocaรงรฃo Em Serviรงo

    Portugues REABASTECIMENTOS E COLOCAร‡รƒO EM SERVIร‡O Reabastecimento de cafรฉ em Ajuste da espuma grรฃos โ€ข Tire a tampa do depรณsito. A quantidade da espuma รฉ proporcional ร  intervenรงรฃo na โ€ข Deite o cafรฉ em grรฃos dentro do recipiente. alavanca de ajuste. โ€ข...
  • Pรกgina 143: Ajuste Da Temperatura

    Portugues Ajuste da temperatura Ajuste do grau de moagem O leite a utilizar para o Qualquer que seja a mistura Cappuccinatore deve ser de cafรฉ, uma moagem muito mantido e guardado em fina (รญndice valores um aparelho refrigerante a baixos) aumentar temperatura nรฃo...
  • Pรกgina 144: Primeira Ligaรงรฃo Do Aparelho

    Portugues A moagem รฉ ajustada em fรกbrica, com valores padrรฃo, mas Embora todos os botรตes jรก รฉ possรญvel modificรก-la como em seguida: โ€ข Abra a portinhola, rode o botรฃo no sentido contrรกrio ao estejam programados com dos ponteiros do relรณgio para tornar mais fina a moagem (o รญndice vai para um valor menor), ou no sentido dos valores padrรฃo, รฉ...
  • Pรกgina 145: Menu De Programaรงรฃo E De Manutenรงรฃo

    Portugues MENU DE PROGRAMAร‡รƒO E DE MANUTENร‡รƒO Este capรญtulo descreve como programar modificar os parรขmetros programaรงรฃo aparelho. Portanto, รฉ conveniente lรช-lo atenรงรฃo, intervindo sรณ depois de ter compreendido a exacta sequรชncia das operaรงรตes a Algumas funรงรตes prevรชem tambรฉm a programaรงรฃo de um ou mais dados (jรก...
  • Pรกgina 146: Menu De Programaรงรฃo

    Portugues Menu de programaรงรฃo 8.2.2 Estrutura menu programaรงรฃo A estrutura do menu de programaรงรฃo รฉ indicada no ponto "Estrutura do menu de programaรงรฃo". DEFINIร‡รƒO GERAL N.ยฐ ITEM OPร‡รƒO MENU No ponto "Descriรงรฃo das mensagens do menu de Idioma programaรงรฃo" descrevem-se todos os itens presentes no ITALIANO menu de programaรงรฃo.
  • Pรกgina 147 Portugues 27...2702 Baixa 10.3. QUANTIDADE DE LEITE Standard 3โ€ฆ180 Elevada milk 3.2. DOSE รGUA 11.1. QUANTIDADE DE LEITE 27...2702 3โ€ฆ180 Coffee x2 FLAT WHITE 4.1. DOSE DE MOAGEM 12.1. DOSE DE MOAGEM Baixa Baixa Standard Standard Elevada Elevada 4.2. DOSE รGUA 12.2.
  • Pรกgina 148 Portugues MENU LAVAGEM N.ยฐ ITEM OPร‡รƒO MENU Lavagem Cappuccinatore LAVAGEM DO DISTRIBUIDOR LAVAGEM GRUPO PROGRAMAร‡รƒO DE LEITE Test menu...
  • Pรกgina 149 Portugues 8.2.3 Descriรงรฃo das mensagens do menu de programaรงรฃo DEFINIร‡รƒO GERAL N. ยฐ ITEM VISOR Descriรงรฃo Accionando "OK" no menu "IDIOMA" รฉ possรญvel entrar na selecรงรฃo da Idioma ITALIANO mesma. DEUTSCH ENGLISH FRANร‡AIS ESPAGNOL PORTUGUES NEDERLANDS ํ•œ๊ตญ์–ด Polski PLACA AQUECEDORA DE CHรVENAS % (excepto o Mod.
  • Pรกgina 150 Portugues N. ยฐ ITEM VISOR Descriรงรฃo Expresso Para cada bebida รฉ possรญvel modificar a quantidade de รกgua e cafรฉ moรญdo a utilizar na distribuiรงรฃo e programada em fase de instalaรงรฃo. 1.1. DOSE DE MOAGEM Confirmando โ€œBAIXAโ€ ou โ€œALTAโ€, a dose รฉ reduzida 1 g ou incrementada 1 g. Confirmando โ€œSTANDARDโ€, a dose a utilizar na distribuiรงรฃo รฉ...
  • Pรกgina 151 Portugues Baixa Standard Elevada 8.2. DOSE รGUA 27...2702 8.3. QUANTIDADE DE LEITE 3โ€ฆ180 Cappuccino 9.1. DOSE DE MOAGEM Baixa Standard Elevada 9.2. DOSE รGUA 27...2702 9.3. QUANTIDADE DE LEITE 3โ€ฆ180 Caffรจ Latte 10.1. DOSE DE MOAGEM Baixa Standard Elevada 10.2. DOSE รGUA 27...2702 10.3.
  • Pรกgina 152 Portugues โ€œOFFโ€, nรฃo รฉ executada nenhuma prรฉ-infusรฃo. BREVE โ€œBREVEโ€, obtรฉm-se a โ€œprรฉ-infusรฃoโ€ programada pelo Tรฉcnico de manutenรงรฃo. LONGA โ€œLONGAโ€, obtรฉm-se a โ€œprรฉ-infusรฃoโ€ aumentada 1 seg. Progr. รgua quente Com esta funรงรฃo รฉ possรญvel modificar a funcionalidade da tecla de รกgua quente. "DESACTIVADA", ao pressionar a tecla de รกgua quente, รฉ...
  • Pรกgina 153: Filtro Amaciador

    Portugues seguir instruรงรตes (para obter informaรงรตes sobre as pastilhas, contacte um Centro de assistรชncia autorizado). Procedimento: O procedimento comeรงa pela "LAVAGEM GRUPO" Pressione a tecla "Enter"; aparece no visor "INSERIR A PASTILHA NO GRUPO" Remova o grupo cafรฉ; aparece no visor "INSERIR O GRUPO" Introduza a pastilha no interior do grupo cafรฉ...
  • Pรกgina 154 Portugues Technical MENU LAVAGEM N. ยฐ ITEM VISOR Descriรงรฃo Funรงรฃo que permite a distribuiรงรฃo de uma quantidade de vapor para evitar a formaรงรฃo de Lavagem Cappuccinatore sedimentos no Cappuccinatore. LAVAGEM DO DISTRIBUIDOR Funรงรฃo que permite a distribuiรงรฃo de uma quantidade mรญnima de รกgua quente (cerca de 5 cc) para evitar a formaรงรฃo de sedimentos no distribuidor de cafรฉ.
  • Pรกgina 155 Portugues 8.2.4 PROGRAMAร‡รƒO DE LEITE โ€œPROGRAMAร‡รƒO DE LEITE" รฉ um comando directo que permite programar e memorizar a quantidade de leite para a bebida seleccionada. Seleccione No visor, aparece o รญcone de programaรงรฃo (1) "PROGRAMAร‡รƒO DE LEITE" Pressione e mantenha A mรกquina comeรงa a distribuir apenas leite pressionado o botรฃo...
  • Pรกgina 156: Funcionamento E Utilizaรงรฃo

    Portugues FUNCIONAMENTO E UTILIZAร‡รƒO Antes de utilizar a mรกquina As crianรงas nรฃo devem รฉ necessรกrio brincar com o aparelho. A atentamente a presente limpeza e manutenรงรฃo do publicaรงรฃo e tomar um aparelho nรฃo devem ser bom conhecimento geral efectuadas crianรงas da prรณpria mรกquina.
  • Pรกgina 157: Ligaรงรฃo Automรกtica Programada

    Portugues Ligaรงรฃo automรกtica programada ร‰ possรญvel quando a mรกquina estiver em โ€œSTAND-BYโ€ e estiver activa a funรงรฃo โ€œLIGAร‡รƒO AUTOM.โ€. A ligaรงรฃo da mรกquina vai acontecer no horรกrio programado. Ligaรงรฃo temporรกria a partir de stand-by Ligaรงรฃo manual com a mรกquina em โ€œSTAND-BYโ€. Para tal, pressione durante 3 segundos o botรฃo ilustrado na figura.
  • Pรกgina 158 Portugues Pressione a tecla correspondente ร  bebida desejada. As teclas de distribuiรงรฃo sรฃo pressionadas durante cerca de 1 seg. Notas: As definiรงรตes: โ€œalto = longoโ€ e โ€œbaixo = curtoโ€, indicam os dois diferentes nรญveis de distribuiรงรฃo. (*) = veja o capรญtulo "Programaรงรฃo de leite" TABELA DE DISTRIBUIร‡ร•ES Distribuiรงรฃo Sequรชncia das teclas...
  • Pรกgina 159 Portugues TABELA DE DISTRIBUIร‡ร•ES A quantidade de รกgua e cafรฉ รฉ definida no menu Large coffee / Ice Americano de programaรงรฃo. Bebida composta por cafรฉ ao Contudo, รฉ possรญvel bloquear a distribuiรงรฃo da qual pode ser adicionada รกgua รกgua e/ou do cafรฉ conforme pretender ao quente (Large coffee) ou รกgua pressionar a tecla G durante a distribuiรงรฃo do fria (ICE Americano)
  • Pรกgina 160: Vapor

    Portugues Vapor Embora todos os botรตes jรก estejam programados com (Excepto o modelo COFFEE) valores padrรฃo, รฉ preciso โ€ข Introduza o tubo de distribuiรงรฃo de vapor na bebida a aquecer. verificar bebida โ€ข Vire no sentido contrรกrio ao dos ponteiros do relรณgio a torneira de distribuiรงรฃo de vapor.
  • Pรกgina 161: Programaรงรฃo Das Teclas De Distribuiรงรฃo

    Portugues Programaรงรฃo das teclas de Mensagens no visor distribuiรงรฃo As quantidades de bebidas associadas ร s respectivas teclas A seguir apresenta-se um podem ser programadas directamente no teclado. Para programar e reprogramar as teclas siga as seguintes lista de alarmes (alรฉm dos instruรงรตes: Quantidade de cafรฉ: jรก...
  • Pรกgina 162: Manutenรงรฃo

    Portugues ERRO BOMBA 1-2 ou 3-4 Uma das bombas sofreu uma avaria. A mรกquina continua a funcionar, mas รฉ necessรกrio contactar o CENTRO DE ASSISTรŠNCIA AUTORIZADO. ERRO SENSOR 1 2 Aparece quando um sensor de temperatura sofrer uma avaria. Desligue a mรกquina e ligue para o CENTRO de ASSISTรŠNCIA AUTORIZADO.
  • Pรกgina 163: Limpeza E Manutenรงรฃo

    Portugues LIMPEZA E MANUTENร‡รƒO Antes de realizar qualquer Em caso de anomalias de operaรงรฃo de manutenรงรฃo funcionamento, desligue e/ou limpeza, desligue o imediatamente o aparelho, aparelho colocando desligue alimentaรงรฃo interruptores na posiรงรฃo elรฉctrica tirando a ficha e โ€œOFFโ€, desligue contacte centro alimentaรงรฃo elรฉctrica...
  • Pรกgina 164: Limpeza E Manutenรงรฃo Ordinรกria

    Portugues Uma manutenรงรฃo e uma limpeza regulares preservarรฃo e manterรฃo eficiente o aparelho por um perรญodo maior e 10.2 Limpeza e manutenรงรฃo garantirรฃo o respeito das normais normas higiรฉnicas. ordinรกria Todos os componentes A fim de garantir o funcionamento correcto do aparelho, รฉ aconselhรกvel seguir as disposiรงรตes e os tempos indicados devem lavados...
  • Pรกgina 165: Plano De Manutenรงรฃo

    Portugues 10.2.1 Plano de manutenรงรฃo COMPONENTE A LIMPAR Manutenรงรฃo Distribuidor de cafรฉ Veja o parรกgrafo "Limpeza do distribuidor de cafรฉ". Grupo cafรฉ Veja o parรกgrafo "Limpeza do Grupo cafรฉ". Bandeja de limpeza e respectiva grelha Veja o parรกgrafo "Limpeza da bandeja de limpeza e respectiva grelha". Gaveta de recolha das borras Veja o parรกgrafo "Limpeza da gaveta de recolha das borras".
  • Pรกgina 166: Limpeza Do Distribuidor De Cafรฉ

    Portugues 10.2.2 Limpeza do distribuidor de cafรฉ 10.2.3 Limpeza do grupo cafรฉ 10.2.2.1 Limpeza manual do distribuidor de 10.2.3.1 Limpeza manual do grupo cafรฉ cafรฉ ร‰ possรญvel remover: โ€ข a protecรงรฃo superior do distribuidor puxando-a para si; Acabe o cafรฉ em grรฃos, โ€ข...
  • Pรกgina 167: Limpeza Do Cappuccinatore

    Portugues 10.2.4 Limpeza da bandeja de limpeza e 10.2.9 Limpeza do Cappuccinatore respectiva grelha Tire a bandeja de limpeza da mรกquina e lave-a com รกgua Nรฃo execute nenhuma corrente, tendo um cuidado particular com a grelha. operaรงรฃo de limpeza do 10.2.5 Limpeza da gaveta de recolha Cappuccinatore quando a das borras...
  • Pรกgina 168: Manutenรงรฃo Extraordinรกria

    Portugues 10.3 Manutenรงรฃo extraordinรกria Todas as intervenรงรตes de reparaรงรฃo e substituiรงรฃo de partes fazem parte da manutenรงรฃo extraordinรกria. Portanto, sรฃo da exclusiva competรชncia do Tรฉcnico de manutenรงรฃo. 10.3.1 Moinho de cafรฉ bloqueado โ€ข Um corpo estranho no cafรฉ em grรฃos pode provocar o bloqueio das mรณs como consequente bloqueio da mรกquina, evidenciado pela mensagem โ€œERRO Mร“โ€...
  • Pรกgina 169 Portugues Mod. DUO โ€ข Tire os parafusos. โ€ข Tire a roda dentada. parafusos roda dentada โ€ข Desparafuse e tire a virola de regulaรงรฃo e limpe ambas as mรณs por meio de um aspirador e um pincel. Verifique o estado de desgaste das mรณs.
  • Pรกgina 170 Portugues Mod. DUO O afrouxamento de 1/2 volta da virola de ajuste รฉ fundamental para evitar o bloqueio e danos nas mรณs. โ€ข Abra a comporta. Para retomar o normal uso mรกquina, serรก necessรกrio executar novamente o ajuste da โ€ข Recoloque a roda dentada e bloqueie-a apertando os parafusos.
  • Pรกgina 171: Resoluรงรฃo De Problemas

    Portugues RESOLUร‡รƒO DE PROBLEMAS Sรฃo apresentadas em seguida algumas eventuais anomalias de funcionamento da mรกquina. Quando na caixa โ€œNotas/intervenรงรตes sugeridasโ€ aparecer o sรญmbolo "Tรฉcnico de manutenรงรฃo", a intervenรงรฃo deverรก ser executada pelo Tรฉcnico de manutenรงรฃo. Notas / intervenรงรตes sugeridas Inconveniente Causa A mรกquina nรฃo liga Tensรฃo inexistente...
  • Pรกgina 172: Armazenamento - Eliminaรงรฃo

    Portugues ARMAZENAMENTO - ELIMINAร‡รƒO 12.1 Recolocaรงรฃo noutro local Se o aparelho tiver de ser recolocado noutro local, รฉ necessรกrio: โ€ข desligรก-lo da rede de alimentaรงรฃo; โ€ข realizar limpeza geral do aparelho como indicado no capรญtulo โ€œLimpeza e manutenรงรฃoโ€; โ€ข recolocar os vรกrios componentes no respectivo local e fechar as portinholas;...
  • Pรกgina 173: Informaรงรตes Para Os Utilizadores

    Portugues INSTRUร‡ร•ES PARA A DEMOLIร‡รƒO INFORMAร‡ร•ES PARA OS UTILIZADORES nos termos do artigo 13.ยบ do Decreto Legislativo italiano n.ยบ 151, de 25 de Julho de 2005, โ€œAplicaรงรฃo das Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativas ร  reduรงรฃo da utilizaรงรฃo de substรขncias perigosas nos aparelhos elรฉctricos e electrรณnicos, alรฉm da eliminaรงรฃo dos resรญduosโ€.
  • Pรกgina 174 Automatyczny ekspres do kawy espresso...
  • Pรกgina 175: Gล‚รณwne Elementy

    Polski Gลร“WNE ELEMENTY Mod. LUXE / Mod. COFFEE / Mod. CAPPUCCINO / Mod. CAPPUCCINO Lewy panel Drzwiczki Przeลบroczysta barierka Kasetka na fusy Panel tylny 17 Rurka wylotu pary (nie dotyczy wersji COFFEE) Taca do podgrzewania filiลผanek 18 Wyล‚ฤ…cznik gล‚รณwny Drzwiczki do kawy wstฤ™pnie zmielonej (nie dotyczy โ€žIโ€...
  • Pรกgina 176 Polski Model DUO Lewy pojemnik na kawฤ™ ziarnistฤ… Lewe pokrฤ™tล‚o regulacji mielenia Zespรณล‚ lewego mล‚ynka...
  • Pรกgina 177: Zasady Bezpieczeล„stwa

    Polski ZASADY BEZPIECZEลƒSTWA Wyล‚ฤ…cznie do uลผytku profesjonalnego. Urzฤ…dzenie naleลผy instalowaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie Urzฤ…dzenie typu miejscach, w ktรณrych moลผe profesjonalnego nie moลผe byฤ‡ byฤ‡ ono kontrolowane przez montowane na zewnฤ…trz. Nie wykwalifikowany personel. naleลผy umieszczaฤ‡ go w pomieszczeniach, w ktรณrych Urzฤ…dzenie moลผe byฤ‡ uลผytkowane przez temperatura nie przekracza dzieci w wieku powyลผej 8 lat oraz przez 2ยฐC lub jest wyลผsza niลผ...
  • Pรกgina 178 Polski Przed podล‚ฤ…czeniem W przypadku wymiany urzฤ…dzenia sieci rurek zasilajฤ…cych naleลผy wodnej naleลผy zapoznaฤ‡ uลผyฤ‡ doล‚ฤ…czonego siฤ™ wszelkimi urzฤ…dzenia nowego obowiฤ…zujฤ…cymi zestawu rurek przepisami krajowymi i korzystaฤ‡ ponownie ich przestrzegaฤ‡. zestawu starego. Jeลผeli kabel zasilajฤ…cy jest Dostฤ™p czฤ™ล›ci uszkodzony, musi byฤ‡...
  • Pรกgina 179 Polski SPIS TREลšCI GลÓWNE ELEMENTY 12 PRZECHOWYWANIE - UTYLIZACJA URZ DZENIA 1 WST P DO INSTRUKCJI 12.1 PRZENIESIENIE URZ DZENIA W INNE MIEJSCE 1.1 WPROWADZENIE 12.2 OKRES NIEU YWANIA I PRZECHOWYWANIE 1.2 ZASTOSOWANE SYMBOLE URZ DZENIA 2 INFORMACJE O URZ DZENIU 13 ZASADY POST POWANIA Z 2.1 INFORMACJE DLA U YTKOWNIKA URZ DZENIEM PO ZAKO CZENIU JEGO...
  • Pรกgina 180: Wst P Do Instrukcji

    Polski WSTฤ˜P DO INSTRUKCJI Wprowadzenie Autoryzowane centra obsล‚ugi klienta sฤ… rรณwnieลผ Niniejsza instrukcja stanowi dyspozycji w razie potrzeby integralnฤ… czฤ™ล›ฤ‡ urzฤ…dzenia, uzyskania wyjaล›nieล„ dlatego naleลผy jฤ… technicznych, informacji o przechowywaฤ‡ dobrze dziaล‚aniu urzฤ…dzenia, znanym i ล‚atwo dostฤ™pnym wsparcia technicznego miejscu, dbajฤ…c o jej wล‚aล›ciwy dostawy czฤ™ล›ci zamiennych.
  • Pรกgina 181 Niniejsze urzฤ…dzenie jest produkowane i wprowadzane i udoskonaleล„ w opisywanych do obrotu przez firmฤ™ SaGa Coffee S.p.A. SaGa Coffee S.p.A. udziela gwarancji na produkt. Saeco jest modelach bez koniecznoล›ci zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Koninklijke Philips N.V., ktรณry moลผe byฤ‡ wykorzystywany tylko na uprzedniego informowania o podstawie licencji firmy Koninklijke Philips N.V.
  • Pรกgina 182: Zastosowane Symbole

    Polski Zastosowane symbole W niniejszej instrukcji zastosowano rรณลผne ostrzeลผenia w celu zwrรณcenia uwagi uลผytkownika na poziom zagroลผenia lub wymagany poziom umiejฤ™tnoล›ci. Kaลผdy symbol opatrzony jest komunikatem, w ktรณrym objaล›niono procedury i udzielono uลผytecznych informacji. Uwaga Informacje dotyczฤ…ce bezpieczeล„stwa uลผytkownika i stanu maszyny. Zakaz Symbol ten okreล›la czynnoล›ci/operacje, ktรณrych nie wolno wykonywaฤ‡.
  • Pรกgina 183: Informacje O Urz Dzeniu

    Polski INFORMACJE O URZฤ„DZENIU Informacje dla uลผytkownika Serwisant jest zobowiฤ…zany do zapoznania siฤ™ z zasadami bezpieczeล„stwa okreล›lonymi w niniejszej instrukcji oraz do ich bezwzglฤ™dnego przestrzegania z punktu widzenia Urzฤ…dzenie naleลผy technicznego, zapewniฤ‡ bezpieczeล„stwo wykonywania czynnoล›ci zwiฤ…zanych montaลผem, zamontowaฤ‡ w miejscu rozruchem, obsล‚ugฤ…...
  • Pรกgina 184: Oznaczenie Urz Dzenia

    Polski Niewล‚aล›ciwe uลผycie Zabronione jest usuwanie urzฤ…dzenia: modyfikowanie tabliczki znamionowej. uลผycie niezgodne przeznaczeniem uลผytkowym i/lub ze sposobami uลผytkowania okreล›lonymi w niniejszej instrukcji; Kontaktujฤ…c siฤ™ serwisem technicznym, โ€ข wszelkie czynnoล›ci wykonywane w urzฤ…dzeniu, jeลผeli sฤ… sprzeczne ze wskazรณwkami podanymi w niniejszej instrukcji; naleลผy zawsze podaฤ‡...
  • Pรกgina 185: Dane Techniczne

    Polski Blok zaparzajฤ…cy kawฤ™ Dane techniczne Wymiary (dล‚. x wys. x gล‚.) 410 x 695 x 550 mm Napiฤ™cie zasilania 230V/400V 2N Dล‚ugoล›ฤ‡ kabla zasilajฤ…cego 1,500 mm Pobรณr Model LUXE patrz tabliczka znamionowa mocy Model COFFEE patrz tabliczka znamionowa Model CAPPUCCINO patrz tabliczka znamionowa Blok zaparzajฤ…cy kawฤ™...
  • Pรกgina 186: Bezpiecze Stwo

    SaGa Coffee opracowaล‚a w swoich zakล‚adach โ€ข uwaลผnie zapoznaฤ‡ siฤ™ z zasadami okreล›lonymi w dokumentacjฤ™ technicznฤ… urzฤ…dzenia Idea RST na niniejszej instrukcji oraz w zaล‚ฤ…czonych dokumentach; podstawie wymienionych niลผej norm, ktรณre zostaล‚y uwzglฤ™dnione na etapie projektowania: โ€ข...
  • Pรกgina 187: Uprawnienia Operatorรณw

    Polski instalowaฤ‡ Uprawnienia operatorรณw urzฤ…dzenia Ze wzglฤ™dรณw bezpieczeล„stwa wyrรณลผniono dwa miejscach, w ktรณrych rodzaje operatorรณw, ktรณrzy majฤ… rรณลผne uprawnienia: stosowany jest Uลผytkownik strumieล„ wody. Osoba wyznaczona wyล‚ฤ…cznie do obsล‚ugi i do monitorowania urzฤ…dzenia. Taki uลผytkownik moลผe: uruchamiaฤ‡ urzฤ…dzenie, regulowaฤ‡ Urzฤ…dzenie naleลผy parametry jego dziaล‚ania, wyล‚ฤ…czaฤ‡...
  • Pรกgina 188: Urz Dzenia Zabezpieczaj Ce

    Polski Urzฤ…dzenia zabezpieczajฤ…ce Inne zagroลผenia Urzฤ…dzenia opisywane Nie uลผywaฤ‡ pojemnikรณw, ktรณre nie sฤ… niniejszej instrukcji wykonano wykonane z materiaล‚u nadajฤ…cego siฤ™ zgodnie specyficznymi โ€ždo artykuล‚รณw spoลผywczychโ€. obowiฤ…zujฤ…cymi przepisami Parametry konstrukcyjne europejskimi i zabezpieczono urzฤ…dzeล„ bฤ™dฤ…cych je pod wzglฤ™dem wszystkich przedmiotem niniejszej czฤ™ล›ci potencjalnie...
  • Pรกgina 189: Przenoszenie I Przechowywanie

    Polski PRZENOSZENIE I PRZECHOWYWANIE URZฤ„DZENIA Rozล‚adunek i przenoszenie urzฤ…dzenia Rozล‚adunek urzฤ…dzenia ze ล›rodka transportu i jego przenoszenie mogฤ… byฤ‡ wykonywane tyko przez wykwalifikowane osoby przy uลผyciu narzฤ™dzi odpowiednich do przenoszonego ciฤ™ลผaru. Urzฤ…dzenie zawsze musi siฤ™ znajdowaฤ‡ w poล‚oลผeniu pionowym. Nie naleลผy wykonywaฤ‡ nastฤ™pujฤ…cych czynnoล›ci: ciฤ…gnฤ…ฤ‡...
  • Pรกgina 190: Monta

    Polski MONTAลป Ostrzeลผenia Sprawdziฤ‡, czy blat, na ktรณrym zamierza siฤ™ Urzฤ…dzenie moลผe byฤ‡ zainstalowaฤ‡ urzฤ…dzenie, instalowane na zewnฤ…trz i naleลผy ma odpowiednie wymiary unikaฤ‡ instalowania i jest na tyle wytrzymaล‚y, pomieszczeniach, ktรณrych aby bezpiecznie utrzymaฤ‡ temperatura jest niลผsza niลผ +2ยฐC tego typu urzฤ…dzenie.
  • Pรกgina 191: Rozpakowanie I Usytuowanie Urz Dzenia

    Polski Gdyby urzฤ…dzenie musiaล‚o byฤ‡ ustawione w pobliลผu ล›ciany, naleลผy pozostawiฤ‡ przestrzeล„ o szerokoล›ci co najmniej 8 cm pomiฤ™dzy jego tylnym panelem a murem, aby przez kratkฤ™ na tym panelu mogล‚o swobodnie wydostawaฤ‡ siฤ™ powietrze. Rozpakowanie i usytuowanie urzฤ…dzenia ลšruby mocujฤ…ce Po otrzymaniu urzฤ…dzenia naleลผy siฤ™...
  • Pรกgina 192: Podล‚ Czenie Do Sieci Wodnej

    Polski Przed podล‚ฤ…czeniem do Podล‚ฤ…czenie do sieci wodnej urzฤ…dzenia uzdatniacza Przed podล‚ฤ…czeniem wody naleลผy wykonaฤ‡ urzฤ…dzenia sieci pล‚ukanie, dopรณki woda wodnej naleลผy zapoznaฤ‡ nie bฤ™dzie przejrzysta, siฤ™ wszelkimi dopiero potem obowiฤ…zujฤ…cymi podล‚ฤ…czyฤ‡ uzdatniacz przepisami krajowymi i do urzฤ…dzenia. ich przestrzegaฤ‡. Rurka sieci wodnej Upewniฤ‡...
  • Pรกgina 193: Podล‚ฤ…czenie Do Sieci Elektrycznej

    Polski Podล‚ฤ…czyฤ‡ do sieci wodnej uzdatniacz. Podล‚ฤ…czenie do sieci elektrycznej Serwisant, ktรณry wykonuje montaลผ urzฤ…dzenia, powinien siฤ™ upewniฤ‡, czy: ukล‚ad zasilania elektrycznego jest zgodny z zasadami bezpieczeล„stwa; napiฤ™cie zasilania jest zgodne z napiฤ™ciem podanym na tabliczce znamionowej. W razie wฤ…tpliwoล›ci nie wolno wykonywaฤ‡...
  • Pรกgina 194 Polski - Kabel zasilajฤ…cy typu H07RNF, przekrรณj 4 x 2,5 mm2 Sprawdziฤ‡, czy wtyczka kabla zasilajฤ…cego bฤ™dzie ล‚atwo dostฤ™pna rรณwnieลผ po wykonaniu montaลผu. Punkt podล‚ฤ…czenia Przewรณd neutralny - niebieski Przewรณd fazowy - brฤ…zowy (gniazdko elektryczne lub Przewรณd fazowy - czarny Uziemienie - ลผรณล‚to-zielony wyล‚ฤ…cznik - Podล‚ฤ…czenie wtyczki do dwufazowej sieci...
  • Pรกgina 195 Polski Wyล‚ฤ…cznik wielobiegunowy powinien byฤ‡ dostosowany do mocy urzฤ…dzenia i powinien byฤ‡ w stanie odล‚ฤ…czyฤ‡ wszystkie bieguny napiฤ™cia. Sprawdziฤ‡, czy kable elektryczne instalacji sฤ… dostosowane do mocy urzฤ…dzenia.
  • Pรกgina 196: Opis Elementรณw Sterowniczych

    Polski OPIS ELEMENTร“W STEROWNICZYCH Elementy sterowania W przypadku wszelkich czynnoล›ci zwiฤ…zanych z czyszczeniem lub Na urzฤ…dzeniu znajdujฤ… siฤ™ nastฤ™pujฤ…ce elementy sterowania: Wyล‚ฤ…cznik gล‚รณwny konserwacjฤ… wnฤ™trzu Panel sterowania urzฤ…dzenia naleลผy odล‚ฤ…czyฤ‡ je od 6.1.1 Wyล‚ฤ…cznik gล‚รณwny sieci elektrycznej, ustawiajฤ…c wyล‚ฤ…cznik wielobiegunowy w Gdy urzฤ…dzenie jest podล‚ฤ…czone do sieci elektrycznej i wyล‚ฤ…cznik wielobiegunowy znajduje siฤ™...
  • Pรกgina 197 Polski 6.1.3 Opis przyciskรณw w fazie normalnej pracy 6.1.3.2 Wybรณr pojemnika (tylko model DUO) Wersja Duo jest wyposaลผona w 2 pojemniki na kawฤ™ i 2 mล‚ynki. Dziฤ™ki temu moลผna podwoiฤ‡ liczbฤ™ dozowanych napojรณw lub wprowadziฤ‡ produkty o rรณลผnej jakoล›ci. Aby wybraฤ‡ dany pojemnik, naleลผy nacisnฤ…ฤ‡ na przycisk. Naciล›niฤ™cie poszczegรณlnych przyciskรณw powoduje dozowanie rรณลผnych napojรณw lub wykonywanie ลผฤ…danych funkcji.
  • Pรกgina 198 Polski 6.1.3.3 Funkcja automatycznego wytwarzania pary (tylko modelach funkcjฤ… automatycznego wytwarzania pary) Aby wล‚ฤ…czyฤ‡ wytwarzanie pary przez automatyczny generator pary, naleลผy nacisnฤ…ฤ‡ na 2 sekundy przycisk pokazany na rysunku. Wytwarzanie pary zakoล„czy siฤ™ automatycznie w momencie osiฤ…gniฤ™cia wstฤ™pnie ustawionej temperatury. Wytwarzanie pary moลผna zakoล„czyฤ‡...
  • Pรกgina 199: Uzupeล‚nianie I Uruchamianie

    Polski UZUPEลNIANIE I URUCHAMIANIE Uzupeล‚nianie kawy Regulacja pianki ziarnistej Zdjฤ…ฤ‡ pokrywฤ™ pojemnika. Iloล›ciฤ… pianki w napojach moลผna sterowaฤ‡ za Wsypaฤ‡ kawฤ™ ziarnistฤ… do pojemnika. pomocฤ… dลบwigni regulacyjnej. Poล‚oลผyฤ‡ pokrywฤ™ na pojemniku. Obrรณcenie dลบwigniฤ… w prawo powoduje, ลผe wytwarzana jest wiฤ™ksza iloล›ฤ‡ pianki. Sprawdziฤ‡, czy w kawie nie znajdujฤ…...
  • Pรกgina 200: Regulacja Temperatury

    Polski Regulacja temperatury Regulacja stopnia mielenia Mleko wykorzystywane przez Niezaleลผnie od mieszanki Cappuccinatore powinno byฤ‡ kawy zmielenie bardzo przechowywane drobne (wskaลบnik urzฤ…dzeniu chล‚odzฤ…cym ustawiony na wartoล›ciach zapewniajฤ…cym temperaturฤ™, niskich), zwiฤ™ksza gฤ™stoล›ฤ‡, ktรณra nie przekroczy 4ยฐC i nie piankฤ™ napoju oraz czas naleลผy pozostawiaฤ‡...
  • Pรกgina 201: Pierwsze Uruchomienie Urz Dzenia

    Polski Mielenie jest ustawiane fabryce wartoล›ci Mimo iลผ wszystkie przyciski standardowe, ale moลผna je zmieniฤ‡ w nastฤ™pujฤ…cy sposรณb: โ€ข Otworzyฤ‡ drzwiczki, obrรณciฤ‡ pokrฤ™tล‚em w kierunku przeciwnym do sฤ… z gรณry zaprogramowane ruchu wskazรณwek zegara, aby spowodowaฤ‡ drobniejsze zmielenie (wskaลบnik ustawia siฤ™ na wartoล›ci niskiej), lub w kierunku zgodnym z na wartoล›ci standardowe, ruchem wskazรณwek zegara w celu spowodowania grubszego zmielenia (wskaลบnik ustawia siฤ™...
  • Pรกgina 202: Menu Programowania I Konserwacji

    Polski MENU PROGRAMOWANIA I KONSERWACJI rozdziale przedstawiono zasady ustawiania zmiany parametrรณw programowania urzฤ…dzenia. Naleลผy uwaลผnie zapoznaฤ‡ siฤ™ z treล›ciฤ… rozdziaล‚u, a wszelkie operacje naleลผy wykonywaฤ‡ dopiero po dokล‚adnym zrozumieniu Niektรณre funkcje przewidujฤ… programowanie rรณwnieลผ jednej lub wiฤ™kszej liczby danych (juลผ zaprogramowanych na wartoล›ci standardowe). sekwencji czynnoล›ci.
  • Pรกgina 203: Menu Programowania

    Polski Menu programowania 8.2.2 Struktura menu programowania Struktura menu programowania jest przedstawiona w punkcie โ€žStruktura menu programowaniaโ€. USTAWIENIA OGร“LNE NR POZYCJI POZYCJA MENU punkcie โ€žOpis komunikatรณw menu Jฤ™zyk programowaniaโ€ przedstawione sฤ… wszystkie ITALIANO pozycje dostฤ™pne w menu programowania. DEUTSCH ENGLISH 8.2.1 Dostฤ™p menu...
  • Pรกgina 204 Polski 27...2702 Niska 10.3. ILOลšฤ† MLEKA Standard 3โ€ฆ180 Wysoka milk 3.2. Iloล›ฤ‡ wody 11.1. ILOลšฤ† MLEKA 27...2702 3โ€ฆ180 Coffee x2 FLAT WHITE 4.1. Ustawienie mล‚ynka 12.1. Ustawienie mล‚ynka Niska Niska Standard Standard Wysoka Wysoka 4.2. Iloล›ฤ‡ wody 12.2. Iloล›ฤ‡ wody 27...2702 27...2702 LARGE COFFEE...
  • Pรกgina 205 Polski MENU MYCIA NR POZYCJI POZYCJA MENU Pล‚ukanie spieniacza MYCIE DOZOWNIKA PลUKANIE JEDNOSTKI PARZENIA PROGRAMOWANIE MLEKA Menu testowe...
  • Pรกgina 206 Polski 8.2.3 Opis komunikatรณw w menu programowania USTAWIENIA OGร“LNE WYลšWIETLACZ Opis POZYCJI Jฤ™zyk W przypadku naciล›niฤ™cia โ€žOKโ€ w menu โ€žJฤ˜ZYKโ€ moลผna ITALIANO wejล›ฤ‡ do trybu wyboru jฤ™zyka. DEUTSCH ENGLISH FRANร‡AIS ESPAGNOL PORTUGUES NEDERLANDS ํ•œ๊ตญ์–ด Polski Podrzewacz kubkรณw % (nie dotyczy modelu DUO) 0..100% Funkcja ta pozwala na uruchomienie tacy do podgrzewania filiลผanek, regulujฤ…c poziom w zakresie od 0 do 100%, skokowo co 10 jednostek.
  • Pรกgina 207 Polski WYลšWIETLACZ Opis POZYCJI Espresso W przypadku kaลผdego napoju moลผna zmieniฤ‡ iloล›ฤ‡ wody i mielonej kawy, jakie zostanฤ… zastosowane podczas parzenia, a jakie zaprogramowano w trakcie instalacji. 1.1. Ustawienie mล‚ynka W przypadku potwierdzenia opcji โ€žNISKAโ€ lub โ€žWYSOKAโ€ dawka zostaje zmniejszona o 1 g lub zwiฤ™kszona o 1 g. Niska Po potwierdzeniu opcji โ€žSTANDARDOWAโ€...
  • Pรกgina 208: Flat White

    Polski Niska Standard Wysoka 8.2. Iloล›ฤ‡ wody 27...2702 8.3. ILOลšฤ† MLEKA 3โ€ฆ180 Cappuccino 9.1. Ustawienie mล‚ynka Niska Standard Wysoka 9.2. Iloล›ฤ‡ wody 27...2702 9.3. ILOลšฤ† MLEKA 3โ€ฆ180 Caffรจ Latte 10.1. Ustawienie mล‚ynka Niska Standard Wysoka 10.2. Iloล›ฤ‡ wody 27...2702 10.3. ILOลšฤ†...
  • Pรกgina 209 Polski opcji โ€žOFFโ€ nie jest przeprowadzane parzenie wstฤ™pne. KRร“TKI opcji โ€žKRร“TKAโ€ nastฤ™puje parzenie wstฤ™pne zaprogramowane przez serwisanta. DลUGI opcji โ€žDลUGAโ€ nastฤ™puje parzenie wstฤ™pne zwiฤ™kszone o 1 sekundฤ™. Programowanie gorฤ…cej wody Dziฤ™ki tej funkcji moลผna zmieniฤ‡ funkcjฤ™ przycisku Gorฤ…ca woda. Wyล‚ฤ…cz. Po naciล›niฤ™ciu przycisku โ€žNIEAKTYWNAโ€...
  • Pรกgina 210: Filtr Wody

    Polski postฤ™powaฤ‡ wedล‚ug (w celu uzyskania informacji o pastylkach naleลผy siฤ™ zwrรณciฤ‡ do autoryzowanego centrum obsล‚ugi klienta). instrukcji Procedura: Proces rozpoczyna siฤ™ od โ€žMYCIA BLOKUโ€. Nacisnฤ…ฤ‡ przycisk โ€žEnterโ€; na wyล›wietlaczu widnieje komunikat โ€žWลร“ลป PASTYLKฤ˜ DO BLOKUโ€ Wyjฤ…ฤ‡ blok kawy; na wyล›wietlaczu widnieje komunikat โ€žWลร“ลป BLOKโ€ Wล‚oลผyฤ‡...
  • Pรกgina 211 Polski Technical MENU MYCIA WYลšWIETLACZ Opis POZYCJI Pล‚ukanie spieniacza Funkcja pozwalajฤ…ca na wytworzenie pewnej iloล›ci pary w celu unikniฤ™cia tworzenia siฤ™ osadรณw w Cappuccinatore. MYCIE DOZOWNIKA Funkcja pozwalajฤ…ca na wytworzenie minimalnej iloล›ci gorฤ…cej wody (okoล‚o 5 ml) w celu unikniฤ™cia tworzenia siฤ™ osadรณw w dozowniku kawy.
  • Pรกgina 212 Polski 8.2.4 PROGRAMOWANIE MLEKA โ€žPROGRAMOWANIE MLEKAโ€ jest to bezpoล›rednia funkcja, ktรณra umoลผliwia zaprogramowanie i zapisanie w pamiฤ™ci iloล›ci mleka dla wybranego napoju. Wybraฤ‡ Na wyล›wietlaczu pojawia siฤ™ ikona programowania (1). โ€žPROGRAMOWANIE MLEKAโ€ Nacisnฤ…ฤ‡ i przytrzymaฤ‡ Urzฤ…dzenie zaczyna nalewaฤ‡ tylko mleko. przycisk napoju, ktรณry zamierza siฤ™...
  • Pรกgina 213: Dziaล‚anie I Obsล‚uga Urz Dzenia

    Polski DZIAลANIE I OBSลUGA URZฤ„DZENIA Przed uลผyciem Dzieci nie powinny bawiฤ‡ urzฤ…dzenia naleลผy siฤ™ urzฤ…dzeniem. uwaลผnie przeczytaฤ‡ Czynnoล›ci zwiฤ…zane niniejszฤ… instrukcjฤ… i czyszczeniem poznaฤ‡ ogรณlne konserwacjฤ… urzฤ…dzenia zasady dziaล‚ania mogฤ… byฤ‡ urzฤ…dzenia. wykonywane przez dzieci bez opieki osoby dorosล‚ej. Po okresie nieuลผywania urzฤ…dzenia, przed Statusy urzฤ…dzenia...
  • Pรกgina 214: Zaprogramowane Wล‚ Czanie Automatyczne

    Polski Zaprogramowane wล‚ฤ…czanie automatyczne Jest moลผliwe, kiedy urzฤ…dzenie jest w โ€žtrybie gotowoล›ciโ€ i aktywna jest funkcja โ€žAUTOMATYCZNE URUCHOMIENIEโ€. Urzฤ…dzenie jest wล‚ฤ…czane konkretnej godzinie, jakฤ… zaprogramowano. Tymczasowe wล‚ฤ…czanie z โ€žtrybu gotowoล›ciโ€ Uruchamianie rฤ™czne, kiedy urzฤ…dzenie znajduje siฤ™ w โ€žtrybie gotowoล›ciโ€. Naleลผy nacisnฤ…ฤ‡ i przytrzymaฤ‡ przez 3 sekundy przycisk pokazany na rysunku.
  • Pรกgina 215 Polski Nacisnฤ…ฤ‡ przycisk odpowiadajฤ…cy ลผฤ…danemu napojowi. Przyciski nalewania naleลผy nacisnฤ…ฤ‡ i przytrzymaฤ‡ przez okoล‚o 1 s. Uwagi: Okreล›lenia โ€žwysoki = dล‚ugiโ€ i โ€žniski = krรณtkiโ€ wskazujฤ… rรณลผne poziomy nalewania. (*) = patrz rozdziaล‚ โ€žProgramowanie mlekaโ€ TABELA WYTWARZANYCH NAPOJร“W Wytwarzany napรณj Sekwencja przyciskรณw Liczba Poziom...
  • Pรกgina 216 Polski TABELA WYTWARZANYCH NAPOJร“W Large coffee / Ice Iloล›ฤ‡ wody i kawy ustawia siฤ™ w menu Americano programowania. Napรณj skล‚adajฤ…cy siฤ™ z Moลผna jednak zablokowaฤ‡ w dowolnym kawy, do ktรณrego moลผna momencie nalewanie wody i/lub kawy, dolaฤ‡ gorฤ…cej wody naciskajฤ…c przycisk G w trakcie dozowania (Large coffee) lub zimnej skล‚adnika, ktรณry zamierza siฤ™...
  • Pรกgina 217: Para

    Polski Mimo iลผ wszystkie przyciski Para sฤ… z gรณry zaprogramowane (nie dotyczy wersji COFFEE) na wartoล›ci standardowe, Zanurzyฤ‡ rurkฤ™ wylotu pary w napoju, ktรณry zamierza siฤ™ podgrzaฤ‡. naleลผy sprawdziฤ‡, โ€ข Obrรณciฤ‡ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazรณwek zegara kurek dozowany napรณj jest do wytwarzania pary.
  • Pรกgina 218: Programowanie Przyciskรณw Nalewania

    Polski Programowanie przyciskรณw Komunikaty na nalewania wyล›wietlaczu Liczby napojรณw przypisanych do poszczegรณlnych przyciskรณw Poniลผej zamieszczono wykaz moลผna zaprogramowaฤ‡ bezpoล›rednio za pomocฤ… klawiatury. Aby zaprogramowaฤ‡ i przeprogramowaฤ‡ przyciski, alarmรณw (poza tymi, ktรณre juลผ naleลผy postฤ™powaฤ‡ zgodnie z poniลผszymi instrukcjami: Iloล›ฤ‡ kawy: opisano), pojawiajฤ…cych siฤ™...
  • Pรกgina 219: Wyล‚ฤ…czanie Urzฤ…dzenia

    Polski Bลฤ„D POMP 1-2 lub 3-4 Jedna z pomp ulegล‚a awarii. Urzฤ…dzenie nadal dziaล‚a, ale konieczne jest skontaktowaฤ‡ siฤ™ z AUTORYZOWANYM CENTRUM OBSลUGI KLIENTA. Bลฤ„D CZUJNIKA 1 2 Pojawia siฤ™, kiedy czujnik temperatury ulegล‚ awarii. Wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie i zadzwoniฤ‡ do AUTORYZOWANEGO CENTRUM OBSลUGI KLIENTA.
  • Pรกgina 220: Czyszczenie I Konserwacja

    Polski CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed wykonaniem W razie nieprawidล‚owoล›ci w jakiejkolwiek czynnoล›ci dziaล‚aniu wyล‚ฤ…czyฤ‡ serwisowej i/lub natychmiast urzฤ…dzenie, czyszczenia naleลผy odล‚ฤ…czyฤ‡ zasilanie elektryczne, wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie, wyjmujฤ…c wtyczkฤ™ z gniazdka i ustawiajฤ…c wyล‚ฤ…czniki w skontaktowaฤ‡ siฤ™ z najbliลผszym poล‚oลผeniu โ€žOFFโ€, punktem serwisowym. odล‚ฤ…czyฤ‡...
  • Pรกgina 221: Ce Czyszczenie I Konserwacja

    Polski Regularna konserwacja i regularne czyszczenie zachowujฤ… i utrzymujฤ… sprawnoล›ฤ‡ urzฤ…dzenia 10.2 Bieลผฤ…ce czyszczenie i przez dล‚uลผszy czas oraz gwarantujฤ… konserwacja przestrzeganie zasad higieny. Wszystkie elementy naleลผy Aby zapewniฤ‡ poprawnฤ… pracฤ™ urzฤ…dzenia, myฤ‡ tylko w letniej wodzie naleลผy przestrzegaฤ‡ zasad i czฤ™stotliwoล›ci okreล›lonych w โ€žPLANIE KONSERWACJIโ€.
  • Pรกgina 222: Plan Konserwacji

    Polski 10.2.1 Plan konserwacji KOMPONENT DO WYCZYSZCZENIA Konserwacja Dozownik kawy Patrz punkt โ€žCzyszczenie dozownika kawyโ€. Blok kawy Patrz punkt โ€žCzyszczenie bloku kawyโ€. Taca ociekowa i powiฤ…zana z niฤ… kratka Patrz punkt โ€žCzyszczenie tacy ociekowej i powiฤ…zanej z niฤ… kratkiโ€. Kasetka na fusy Patrz punkt โ€žCzyszczenie kasetki na fusyโ€.
  • Pรกgina 223 Polski 10.2.2 Czyszczenie dozownika kawy 10.2.3 Czyszczenie bloku kawy 10.2.2.1 Czyszczenie rฤ™czne dozownika kawy 10.2.3.1 Czyszczenie rฤ™czne bloku kawy Moลผna wymontowaฤ‡: gรณrnฤ… osล‚onฤ™ dozownika, ciฤ…gnฤ…c jฤ… do siebie; Przed rozpoczฤ™ciem czyszczenia dolnฤ… osล‚onฤ™ dozownika, odkrฤ™cajฤ…c dolne naleลผy wyczerpaฤ‡ kawฤ™ ziarnistฤ…. pokrฤ™tล‚o;...
  • Pรกgina 224 Polski 10.2.4 Czyszczenie tacy 10.2.9 Czyszczenie ociekowej i powiฤ…zanej z niฤ… Cappuccinatore kratki Wysunฤ…ฤ‡ tacฤ™ ociekowฤ… z urzฤ…dzenia i umyฤ‡ jฤ… pod Nie przeprowadzaฤ‡ ลผadnych bieลผฤ…cฤ… wodฤ…, zwracajฤ…c szczegรณlnฤ… uwagฤ™ na kratkฤ™. czynnoล›ci zwiฤ…zanych 10.2.5 Czyszczenie kasetki na fusy czyszczeniem Cappuccinatore, Kasetkฤ™...
  • Pรกgina 225: Konserwacja Nadzwyczajna

    Polski 10.3 Konserwacja nadzwyczajna Konserwacja nadzwyczajna obejmuje wszystkie czynnoล›ci zwiฤ…zane z naprawฤ… i wymianฤ… czฤ™ล›ci. Leลผฤ… one wyล‚ฤ…cznie w kompetencji serwisanta. 10.3.1 Zablokowanie mล‚ynka โ€ข Ciaล‚o obce w kawie ziarnistej moลผe spowodowaฤ‡ zablokowanie elementรณw mielฤ…cych, a w konsekwencji zablokowanie caล‚ego urzฤ…dzenia, o czym ล›wiadczy komunikat โ€žBลฤ„D MลYNKAโ€...
  • Pรกgina 226 Polski Model DUO Odkrฤ™ciฤ‡ ล›ruby. Wyjฤ…c koล‚o zฤ™bate. ล›ruby koล‚o zฤ™bate Odkrฤ™ciฤ‡ wyjฤ…ฤ‡ pokrฤ™tล‚o regulacyjne wyczyล›ciฤ‡ oba elementy mielฤ…ce za pomocฤ… odkurzacza lub pฤ™dzelka. Sprawdziฤ‡ stopieล„ zuลผycia elementรณw mielฤ…cych. W razie ewidentnych oznak uszkodzeล„ wymieniฤ‡ je. przegroda ล›ruby narzฤ™dzie z wyposaลผenia pojemnik na kawฤ™...
  • Pรกgina 227 Polski Model DUO Poluzowanie pokrฤ™tล‚a regulacyjnego obrotu jest istotne, aby zapobiec blokowaniu siฤ™ uszkodzeniu elementรณw mielฤ…cych. Otworzyฤ‡ przegrodฤ™. przywrรณciฤ‡ normalne dziaล‚anie urzฤ…dzenia, naleลผy wykonaฤ‡ ponownie Umieล›ciฤ‡ na miejscu koล‚o zฤ™bate i umocowaฤ‡ je, przykrฤ™cajฤ…c ล›ruby. regulacjฤ™ mielenia. Wล‚oลผyฤ‡ na miejsce pojemnik na kawฤ™. Zwrรณciฤ‡...
  • Pรกgina 228: Rozwi Zywanie Problemรณw

    Polski ROZWIฤ„ZYWANIE PROBLEMร“W Poniลผej wymieniono kilka moลผliwych nieprawidล‚owoล›ci w dziaล‚aniu urzฤ…dzenia. Kiedy w polu โ€žUwagi/Zalecane czynnoล›ciโ€ pojawia siฤ™ symbol serwisanta, czynnoล›ฤ‡ taka powinna zostaฤ‡ wykonana przez serwisanta. Problem Przyczyna Uwagi/Zalecane czynnoล›ci Urzฤ…dzenie nie wล‚ฤ…cza siฤ™ Brak zasilania Sprawdziฤ‡: czy wtyczka jest podล‚ฤ…czona czy wyล‚ฤ…cznik wielobiegunowy (zaleลผnie od wyposaลผenia) jest wล‚ฤ…czony bezpieczniki w...
  • Pรกgina 229: Przechowywanie - Utylizacja

    Polski PRZECHOWYWANIE - UTYLIZACJA URZฤ„DZENIA 12.1 Przeniesienie urzฤ…dzenia w inne miejsce Jeลผeli konieczna jest zmiana miejsca poล‚oลผenia urzฤ…dzenia, naleลผy wykonaฤ‡ nastฤ™pujฤ…ce czynnoล›ci: odล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie od sieci zasilania; โ€ข wyczyล›ciฤ‡ caล‚e urzฤ…dzenie zgodnie z opisem zawartym w rozdziale โ€žCzyszczenie i konserwacjaโ€; umieล›ciฤ‡...
  • Pรกgina 230: Zasady Post Powania Zurz Dzeniem Po Zako Czeniu Jego Eksploatacji

    Polski ZASADY POSTฤ˜POWANIA Z URZฤ„DZENIEM PO ZAKOลƒCZENIU JEGO EKSPLOATACJI INFORMACJA DLA UลปYTKOWNIKร“W Zgodnie z art. 13 wล‚oskiego dekretu ustawodawczego nr 151 z dnia 25 lipca 2005 r. โ€žWprowadzenie w ลผycie dyrektyw 2002/95/WE, 2002/96/WE i 2003/108/WE dotyczฤ…cych zmniejszenia uลผytkowania substancji niebezpiecznych w urzฤ…dzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak rรณwnieลผ...
  • Pรกgina 231 ๊ฒฝ๊ณ : ์ด ์‚ฌ์šฉ ์„ค๋ช…์„œ๋Š” ์ „๋ฌธ์„ฑ์„ ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ๊ฐ–์ถ˜ ๋‹ด๋‹น์ž ์ „์šฉ ์„ค๋ช…์„œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
  • Pรกgina 232 ํ•œ๊ตญ์–ด ์™ผ์ชฝ ํŒจ๋„ ๋„์–ด ์ปต ๋ณดํ˜ธ ์žฅ์น˜ ์ปคํ”ผ ์ฐŒ๊บผ๊ธฐํ†ต ํ›„๋ฉด ํŒจ๋„ ์ŠคํŒ€ ๋ด‰(์ปคํ”ผ ์„ค์ • ์ œ์™ธ) ์ปต ์˜ˆ์—ด ํ‘œ๋ฉด 18 ์ „์› ๋ฒ„ํŠผ ๋ถ„์‡„ ์ปคํ”ผ ๋„์–ด (CAPPUCCINO USA ์„ค์ • ์ œ์™ธ) "I" ์ „๊ธฐ ๊ธฐ๋Šฅ ์‚ฌ์šฉ - ๊ธฐ๊ธฐ ์ผœ์ง - ํ‘œ์‹œ๋“ฑ ์ผœ์ง. โ€œOโ€ ์ „๊ธฐ ๊ธฐ๋Šฅ ์‚ฌ์šฉ ์•ˆ ํ•จ - ๊ธฐ๊ธฐ ๊บผ์ง - โ€œIโ€ ๋ฒ„ํŠผ ํ‘œ์‹œ๋“ฑ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ...
  • Pรกgina 233 ํ•œ๊ตญ์–ด ์™ผ์ชฝ ์›๋‘ ํˆฌ์ž…๊ตฌ ์™ผ์ชฝ ๋ถ„์‡„๊ธฐ ์กฐ์ ˆ ์†์žก์ด ์™ผ์ชฝ ์ปคํ”ผ ๋ถ„์‡„๊ธฐ ๊ทธ๋ฃน...
  • Pรกgina 234 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ „๋ฌธ์ ์ธ ์šฉ๋„๋กœ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ „๋ฌธ ๊ธฐ์ˆ ์ž๊ฐ€ ๊ฐ๋…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์žฅ์†Œ์—๋งŒ ์ด ์ „๋ฌธ ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์€ ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์„ ์‹ค์™ธ์— ์„ค์น˜ํ•  ์ˆ˜ ์„ค์น˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜จ๋„๊ฐ€ 2ยฐC ์ดํ•˜๋กœ ๋‚ด๋ ค๊ฐ€๊ฑฐ๋‚˜ 32ยฐC ์ด์ƒ์œผ๋กœ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€๋Š” 8์„ธ ์ด์ƒ์˜ ์–ด๋ฆฐ์ด ๋˜๋Š” ์žฅ์†Œ๋กœ, ํŠนํžˆ ์Šต๊ธฐ๊ฐ€ ์‹ ์ฒด์ , ์ •์‹ ์ , ๊ฐ๊ฐ์  ๋งŽ๊ฑฐ๋‚˜ ๋จผ์ง€๊ฐ€ ๋งŽ์€...
  • Pรกgina 235 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ด ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์„ ์šฉ์ˆ˜ ํŠœ๋ธŒ ๊ต์ฒด ์‹œ์—๋Š” ๋ง์— ์—ฐ๊ฒฐํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์˜ค๋ž˜๋œ ํŠœ๋ธŒ๊ฐ€ ์•„๋‹Œ ํ•ด๋‹น ๊ตญ๊ฐ€์—์„œ ์ ์šฉ๋˜๋Š” ์ƒˆ๋กœ์šด ํŠœ๋ธŒ ์„ธํŠธ(์ด ๊ทœ์ •์„ ์ฝ๊ณ  ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋”ฐ๋ฅด์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ œ๊ณต)๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ „์› ์ฝ”๋“œ๊ฐ€ ์†์ƒ๋œ ๋‚ด๋ถ€ ์˜์—ญ์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฒฝ์šฐ ์ œ์กฐ์—…์ฒด, ์„œ๋น„์Šค ์ ‘๊ทผ์€ ์ด ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์˜ ์„ผํ„ฐ...
  • Pรกgina 236 ํ•œ๊ตญ์–ด 1.1 ์„œ๋ฌธ 1.2 ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ์•„์ด์ฝ˜ 2.1 ์‚ฌ์šฉ์ž๊ฐ€ ์•Œ์•„์•ผ ํ•  ์ •๋ณด 2.2 ์ด ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์˜ ์šฉ๋„ 2.3 ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ ์‹๋ณ„ 2.4 ๊ธฐ์ˆ  ์‚ฌ์–‘ 3.1 ์„œ๋ฌธ 3.2 ์ผ๋ฐ˜ ์•ˆ์ „ ์ง€์นจ 3.3 ์ž‘์—…์ž ์š”๊ฑด 3.4 ์•ˆ์ „ ์žฅ์น˜ 3.5 ์ƒ์ฃผํ•˜๋Š” ์œ„ํ—˜ ์š”์†Œ 4.1 ์šด๋ฐ˜ ์ฐจ๋Ÿ‰์—์„œ ๋‚ด๋ฆฌ๊ธฐ ๋ฐ ์ทจ๊ธ‰ 4.2 ๋ณด๊ด€...
  • Pรกgina 237 ํ•œ๊ตญ์–ด ๋˜ํ•œ, ๊ณต์‹ ์„œ๋น„์Šค ์„ผํ„ฐ๋Š” ๊ธฐ์ˆ  ์„ค๋ช…, ์ž‘๋™ ์ด ์„ค๋ช…์„œ๋Š” ์ด ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ์ •๋ณด, ๊ธฐ์ˆ  ์ง€์› ๋ฐ ์˜ˆ๋น„ ํ•„์ˆ˜์ ์ธ ๋ถ€๋ถ„์ด๋ฉฐ ๋ถ€ํ’ˆ ๊ณต๊ธ‰๊ณผ ๊ด€๋ จํ•ด ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ์ „์ฒด ์ด์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ˆ˜๋ช…(์†Œ์œ ๊ถŒ ์ด์ „ ํฌํ•จ)์— ๊ฑธ์ณ ์ž˜ ์•Œ๊ณ  ์‰ฝ๊ฒŒ ์ ‘๊ทผํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์žฅ์†Œ์— ์–‘ํ˜ธํ•œ ์ƒํƒœ๋กœ ์ด...
  • Pรกgina 238 Bologna, Italy ์ด ์ œํ’ˆ์€ SaGa Coffee S.p.A.์— ์˜ํ•ด ์ œ์กฐ๋˜์—ˆ์œผ๋ฉฐ ์ œ์กฐ์‚ฌ๋Š” ์‚ฌ์ „ ํ†ต๋ณด ์ด ํšŒ์‚ฌ๋Š” ํŒ๋งค์— ๋Œ€ํ•œ ์ฑ…์ž„์„ ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค. SaGa Coffee S.p.A.๋Š” ์ œํ’ˆ์„ ๋ณด์ฆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Saeco๋Š” Koninklijke ์—†์ด ์„ค๋ช…๋œ ๋ชจ๋ธ์„ Philips N.V.์˜ ๋“ฑ๋ก ์ƒํ‘œ์ด๋ฉฐ Koninklijke Philips N.V.์—์„œ ์‚ฌ์šฉ์„ ํ—ˆ๊ฐ€ํ•˜๋Š” ๋ผ์ด์„ผ์Šค๋ฅผ ๋ถ€์—ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ˆ˜์ •ํ•˜๊ณ ...
  • Pรกgina 239 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ด ์‚ฌ์šฉ ์„ค๋ช…์„œ์—๋Š” ๊ฐ์ข… ์œ„ํ—˜ ๋˜๋Š” ๊ธฐ๋Šฅ ์ˆ˜์ค€์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ๋‹ค์–‘ํ•œ ์ข…๋ฅ˜์˜ ๊ฒฝ๊ณ  ํ‘œ์‹œ๊ฐ€ ํฌํ•จ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ์•„์ด์ฝ˜ ๋‹ค์Œ์—๋Š” ์ ˆ์ฐจ๋ฅผ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ณ  ์œ ์šฉํ•œ ์ •๋ณด๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•˜๋Š” ๋ฉ”์‹œ์ง€๊ฐ€ ์ž‘์„ฑ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒฝ๊ณ  ์‚ฌ์šฉ์ž ์•ˆ์ „ ๋ฐ ๊ธฐ๊ธฐ ๋ฌด๊ฒฐ์„ฑ์— ๋Œ€ํ•œ ์ •๋ณด. ๊ธˆ์ง€ ์ˆ˜ํ–‰ํ•˜์ง€ ๋ง์•„์•ผ ํ•  ์ž‘์—…/์ž‘๋™์„ ์„ค๋ช…ํ• ...
  • Pรกgina 240 ํ•œ๊ตญ์–ด ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ๊ธฐ์‚ฌ๋Š” ์ด ์‚ฌ์šฉ ์„ค๋ช…์„œ์— ํฌํ•จ๋œ ์•ˆ์ „ ๊ฒฝ๊ณ ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ์ฝ๊ณ  ์ค€์ˆ˜ํ•จ์œผ๋กœ์จ ์„ค์น˜, ์‹œ์ž‘, ์‚ฌ์šฉ ๋ฐ ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ์ž‘์—…์„ ์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ์•ˆ์ „ํ•œ ์ƒํƒœ์—์„œ ์ˆ˜ํ–‰ํ•ด์•ผ ์ด ์ œํ’ˆ์€ ์กฐ๋ช…์ด ๋ฐ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ์ „ํ•˜๋ฉฐ ์Šต๊ธฐ๊ฐ€ ์—†๊ณ  ์ œํ’ˆ์˜ ๋ฌด๊ฒŒ๋ฅผ ์ง€ํƒฑํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์œ„์น˜ ๋˜๋Š” ์นด์šดํ„ฐ์— ์„ค์น˜๋˜์–ด์•ผ ์ด ์„ค๋ช…์„œ์—...
  • Pรกgina 241 ํ•œ๊ตญ์–ด ๋‹ค์Œ ์‚ฌํ•ญ๋„ ์˜ค์šฉ์œผ๋กœ ๋ฐ์ดํ„ฐ ํ”Œ๋ ˆ์ดํŠธ๋ฅผ ์ˆ˜์ • ๊ฐ„์ฃผ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜๋Š” ๊ฐœ์กฐํ•˜๋Š” ํ–‰์œ„๋Š” ์—„๊ฒฉํžˆ ๊ธˆ์ง€๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ์›๋ž˜ ์šฉ๋„์—์„œ ๋ฒ—์–ด๋‚œ ์šฉ๋„ ๋ฐ/๋˜๋Š” ์ด ์‚ฌ์šฉ ์„ค๋ช…์„œ์— ์„ค๋ช…๋˜์ง€ ์•Š์€ ๋ฐฉ๋ฒ• ์‚ฌ์šฉ ๊ธฐ์ˆ  ์„œ๋น„์Šค ํŒ€์— ๋ฌธ์˜ํ•  ๋•Œ๋Š” ํ•ญ์ƒ โ€ข ์ด ์‚ฌ์šฉ ์„ค๋ช…์„œ์— ์ œ๊ณต๋œ ์ง€์นจ์„ ์œ„๋ฐ˜ํ•˜๋Š” ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์˜...
  • Pรกgina 242 ํ•œ๊ตญ์–ด ํฌ๊ธฐ(๊ฐ€๋กœ x ์„ธ๋กœ x ๋†’์ด) 410 x 695 x 550mm ๊ณต๊ธ‰์žฅ์น˜ ์ „์› 230V/400V 2N ์ „์› ์ฝ”๋“œ ๊ธธ์ด 1,500mm ์ „๋ ฅ LUXE ๋ชจ๋ธ ๋ฐ์ดํ„ฐ ํ”Œ๋ ˆ์ดํŠธ ํ™•์ธ ์†Œ๋น„ COFFEE ๋ชจ๋ธ ๋ฐ์ดํ„ฐ ํ”Œ๋ ˆ์ดํŠธ ํ™•์ธ CAPPUCCINO ๋ฐ์ดํ„ฐ ํ”Œ๋ ˆ์ดํŠธ ํ™•์ธ ๋ชจ๋ธ ์ถ”์ถœ ๊ทธ๋ฃน DUO ๋ชจ๋ธ ๋ฐ์ดํ„ฐ...
  • Pรกgina 243 โ€ข ์ „์› ๊ณต๊ธ‰์žฅ์น˜ ๊ทœ์ œ ์ค€์ˆ˜ ํ™•์ธ SaGa Coffee๋Š” ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ ํ‘œ์ค€ ๋ฐ ๊ทœ์ œ์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹น์‚ฌ โ€ข ์ •ํ’ˆ ์˜ˆ๋น„ ๋ถ€ํ’ˆ ์‚ฌ์šฉ ๊ตฌ๋‚ด์—์„œ Idea RST ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ ๊ด€๋ จ ๊ธฐ์ˆ  ํŒŒ์ผ์„ โ€ข ์ด ์‚ฌ์šฉ ์„ค๋ช…์„œ ๋ฐ ์ฒจ๋ถ€ ๋ฌธ์„œ์— ํฌํ•จ๋œ ์ง€์นจ ์ •๋… ๋งˆ๋ จํ–ˆ์œผ๋ฉฐ, ์ด๋Š” ๋””์ž์ธ ๋‹จ๊ณ„์—์„œ ๋‹ค์Œ ํ‘œ์ค€์„...
  • Pรกgina 244 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ „๋ฌธ ๊ธฐ์ˆ ์ž๊ฐ€ ๊ฐ๋…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์žฅ์†Œ์—๋งŒ ์ด ์ด ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์˜ ์•ˆ์ „์„ ๋ณด์žฅํ•˜๋ ค๋ฉด ๊ฐ๊ธฐ ๋‹ค๋ฅธ ๊ธฐ์ˆ ์„ ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์„ ์ง€๋‹Œ ์ž‘์—…์ž 2๋ช…์ด ํ•„์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์„ค์น˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์‚ฌ์šฉ์ž ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ๊ฐ๋…ํ•˜๋Š” ๋‹ด๋‹น์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์šฉ์ž๋Š” ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ  ์ž‘๋™ ๋งค๊ฐœ ๋ณ€์ˆ˜๋ฅผ ์กฐ์ •ํ•˜๊ณ  ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ค‘์ง€ํ•˜๊ณ  ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์ฑ„์šฐ๊ณ  ๋ฐ›์นจ์„ ๋น„์šฐ๊ณ  ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ์˜ค๋ฅ˜...
  • Pรกgina 245 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ด ์„ค๋ช…์„œ์— ์„ค๋ช…๋œ "์‹ํ’ˆ์šฉ"์œผ๋กœ ์ ํ•ฉํ•œ ๊ธฐ๊ธฐ๋Š” ์‹œํ–‰ ์ค‘์ธ ๊ด€๋ จ ์žฌ๋ฃŒ๋กœ ๋งŒ๋“  ์šฉ๊ธฐ๋งŒ ์œ ๋Ÿฝ ๊ทœ์ •์„ ์ค€์ˆ˜ํ•˜์—ฌ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ œ์กฐ๋˜์—ˆ์œผ๋ฉฐ ์ž ์žฌ์  ์ด ์„ค๋ช…์„œ์— ์„ค๋ช…๋œ ์œ„ํ—˜ ์š”์†Œ๋Š” ๋ชจ๋‘ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ๊ธฐ์ˆ  ์‚ฌ์–‘์€ ์•ˆ์ „ํ•˜๋‹ค๊ณ  ๊ฐ„์ฃผ๋  ์ˆ˜ ์ง์ ‘ ์ŠคํŒ€ ๋˜๋Š” ๋œจ๊ฑฐ์šด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌผ ๋ถ„์‚ฌ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์‚ฌ์šฉ์ž๋ฅผ ๋ณดํ˜ธํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค(์ปคํ”ผ โ€ข...
  • Pรกgina 246 ํ•œ๊ตญ์–ด ์šด๋ฐ˜ ์ฐจ๋Ÿ‰์—์„œ ๋‚ด๋ฆฌ๋Š” ์ž‘์—… ๋ฐ ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ ์ทจ๊ธ‰ ์ž‘์—…์€ ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์ž๊ฒฉ์ด ์žˆ๋Š” ๋‹ด๋‹น์ž๊ฐ€ ์ ์ ˆํ•œ ์žฅ๋น„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ˆ˜ํ–‰ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์€ ํ•ญ์ƒ ์ˆ˜์ง ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ์œ ์ง€๋˜์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธˆ์ง€ ์‚ฌํ•ญ: โ€ข ๋ณธ์ฒด๋ฅผ ๋„๋Š” ํ–‰์œ„ โ€ข ์šด๋ฐ˜ ๋ฐ ์ทจ๊ธ‰ ์ค‘ ๋’ค์ง‘๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฐ”๋‹ฅ์— ๋‘๋Š” ํ–‰์œ„ โ€ข...
  • Pรกgina 247 ํ•œ๊ตญ์–ด ๊ธฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์„ค์น˜๋œ ํ‘œ๋ฉด์˜ ํฌ๊ธฐ์™€ ๊ฐ•๋„๊ฐ€ ์•ˆ์ „ํ•˜๊ฒŒ ์™ธ๋ถ€์— ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์„ ๊ฒฌ๋”œ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ์„ค์น˜ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์˜จ๋„๊ฐ€ +2ยฐC ์ดํ•˜๋กœ ๋‚ด๋ ค๊ฐ€๊ฑฐ๋‚˜ 32ยฐC ์ด์ƒ์œผ๋กœ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€๋Š” ์žฅ์†Œ๋กœ, ํŠนํžˆ ์Šต๊ธฐ๊ฐ€ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ •ํ™•ํ•˜๊ณ  ๋งŽ๊ฑฐ๋‚˜ ๋จผ์ง€๊ฐ€ ๋งŽ์€ ์ธ์ฒด๊ณตํ•™์ ์œผ๋กœ ๊ณณ์— ๋ณธ์ฒด๋ฅผ ์„ค์น˜ํ•˜์ง€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ ค๋ฉด ์ ์–ด๋„ 1m ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ฌผ ๋ถ„์‚ฌ๊ธฐ๋กœ ๋†’์ด์˜...
  • Pรกgina 248 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ด ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์„ ๋ฒฝ์— ๊ฐ€๊น๊ฒŒ ๋ฐฐ์น˜ํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ ๋’ค์ชฝ๊ณผ ๋ฒฝ ์‚ฌ์ด์— ์ตœ์†Œ 8cm์˜ ๊ณต๊ฐ„์„ ๋‘์–ด ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ ๋’ค์ชฝ์˜ ๊ณต๊ธฐ ์ถœ๊ตฌ ๊ทธ๋ฆด์— ์žฅ์• ๋ฌผ์ด ์—†๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณ ์ • ๋‚˜์‚ฌ ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์„ ๋ฐ›์œผ๋ฉด ์šด๋ฐ˜ ์ค‘์— ์†์ƒ์ด ์ƒ๊ธฐ์ง€ ์•Š์•˜๋Š”์ง€ ์ง€์ง€๋ฐœ ๋˜๋Š” ํฌ์žฅ์ด ๊ณผ๋„ํ•˜๊ฒŒ ์—ด๋ ค์„œ ํฌ์žฅ ๋‚ด๋ถ€์— ํฌํ•จ๋œ ๋ถ€ํ’ˆ์ด...
  • Pรกgina 249 ํ•œ๊ตญ์–ด ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ •์ˆ˜ ํ•„ํ„ฐ์— ์—ฐ๊ฒฐํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๋ฌผ์ด ์ด ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์„ ์šฉ์ˆ˜ ๊นจ๋—ํ•ด์งˆ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ์„ธ์ฒ™ ๋ง์— ์—ฐ๊ฒฐํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๊ณผ์ •์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ํ•ด๋‹น ๊ตญ๊ฐ€์—์„œ ์ ์šฉ๋˜๋Š” ํ›„ ์ •์ˆ˜ ํ•„ํ„ฐ๋ฅผ ๊ธฐ๊ธฐ์— ๊ทœ์ •์„ ์ฝ๊ณ  ์—ฐ๊ฒฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋”ฐ๋ฅด์‹ญ์‹œ์˜ค. ์šฉ์ˆ˜ ๋ง ํ˜ธ์Šค๋Š” IEC ์šฉ์ˆ˜ ๋ง์ด 61770 ํ‘œ์ค€์— ๋”ฐ๋ผ 0.15~0.8MPA(1.5~8bar) ์ธ์ฆ์„...
  • Pรกgina 250 ํ•œ๊ตญ์–ด โ€ข ํ•„ํ„ฐ๋ฅผ ์šฉ์ˆ˜ ๋ง์— ์—ฐ๊ฒฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณธ์ฒด์˜ ์„ค์น˜๋ฅผ ๋‹ด๋‹นํ•˜๋Š” ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ๊ธฐ์‚ฌ๋Š” ๋‹ค์Œ ์‚ฌํ•ญ์„ ํ™•์ธํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ์ „์› ์‹œ์Šคํ…œ์€ ์‹œํ–‰ ์ค‘์ธ ์•ˆ์ „ ์ง€์นจ์„ ์ค€์ˆ˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ์ „์••์€ ๋ณธ์ฒด ๋ฐ์ดํ„ฐ ํ”Œ๋ ˆ์ดํŠธ์— ํ‘œ์‹œ๋˜์–ด ์žˆ๋Š” ์ „์••์ด์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜์‹ฌ์ด ์ƒ๊ธฐ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์„ค์น˜๋ฅผ ์ค‘๋‹จํ•˜๊ณ  ์ž๊ฒฉ์„ ๊ฐ–์ถ˜ ๊ณต์ธ ๋‹ด๋‹น์ž์—๊ฒŒ ๋ฌธ์˜ํ•˜์—ฌ...
  • Pรกgina 251 ํ•œ๊ตญ์–ด ์„ค์น˜ ํ›„ ์ „์› ์ฝ”๋“œ - ์ „์› ์ฝ”๋“œ ์œ ํ˜• H07RNF ์„น์…˜ 4x2.5mm2 ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ์— ์‰ฝ๊ฒŒ ์ ‘๊ทผํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์ด ์—ฐ๊ฒฐ๋˜๋Š” ์ค‘๋ฆฝ โ€“ ํŒŒ๋ž€์ƒ‰ ์œ„์ƒ - ๊ฐˆ์ƒ‰ ์ „๊ธฐ ์†Œ์ผ“ ๋˜๋Š” ์ „๊ทน ์œ„์ƒ - ๊ฒ€์ •์ƒ‰ ์ ‘์ง€ - ๋…ธ๋ž€์ƒ‰/์ดˆ๋ก์ƒ‰ ์Šค์œ„์น˜๋Š” ์‚ฌ์šฉ์ž๊ฐ€ ์‰ฝ๊ฒŒ - 2์ƒ...
  • Pรกgina 252 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ „๊ทน ์Šค์œ„์น˜๋Š” ๊ธฐ๊ธฐ ์ž…๋ ฅ์— ์ ํ•ฉํ•ด์•ผ ํ•˜๋ฉฐ ๋ชจ๋“  ์ „์•• ๊ทน์„ฑ์„ ๊ฐ์ง€ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‹œ์Šคํ…œ์˜ ์ „๊ธฐ ์ผ€์ด๋ธ”์ด ๊ธฐ๊ธฐ ์ž…๋ ฅ์— ๋น„๋ก€ํ•˜๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
  • Pรกgina 253 ํ•œ๊ตญ์–ด ๊ธฐ๊ธฐ ๋‚ด๋ถ€์—์„œ ์–ด๋–ค ์ข…๋ฅ˜์˜ ์ฒญ์†Œ ๋˜๋Š” ์ด ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์—๋Š” ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์ œ์–ด ๊ธฐ๋Šฅ์„ ๊ฐ–์ถ”๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ์ „์› ๋ฒ„ํŠผ ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ์ž‘์—…์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•  โ€ข ์ œ์–ดํŒ ๋•Œ๋Š” ๊ธฐ๊ธฐ์—์„œ ์ „์›์„ ์ฐจ๋‹จํ•˜๊ณ  ์ „๊ทน ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ๋ชจ๋‘ "0"์œผ๋กœ ๊ธฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์ „๊ธฐ ๋„คํŠธ์›Œํฌ์— ์—ฐ๊ฒฐ๋˜์–ด ์žˆ๊ณ  ์ „๊ทน ์Šค์œ„์น˜๊ฐ€ "I"๋กœ ์„ค์ •๋œ ๊ฒฝ์šฐ ์ „์› ๋ฒ„ํŠผ์„ ์กฐ์ž‘ํ•˜๋ฉด ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์„ค์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
  • Pรกgina 254 ํ•œ๊ตญ์–ด Duo ๋ฒ„์ „์€ 2๊ฐœ์˜ ์›๋‘ ํˆฌ์ž…๊ตฌ์™€ 2๊ฐœ์˜ ์ปคํ”ผ ๋ถ„์‡„๊ธฐ๊ฐ€ ์žฅ์ฐฉ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋”ฐ๋ผ์„œ ์ถ”์ถœํ•  ์Œ๋ฃŒ๋ฅผ ๋‘ ๋ฐฐ๋กœ ๋Š˜๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ๊ธฐ ๋‹ค๋ฅธ ์ œํ’ˆ์„ ์‚ฝ์ž…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆŒ๋Ÿฌ ์šฉ๊ธฐ๋ฅผ ์„ ํƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ๋œ ์Œ๋ฃŒ๊ฐ€ ์ถ”์ถœ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ํ•„์ˆ˜ ์ž‘๋™์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒ„ํŠผ ๋ฒ„ํŠผ ์„ ํƒ ๋ฒ„ํŠผ ์œ„ ๋Œ€์šฉ๋Ÿ‰...
  • Pรกgina 255 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ž๋™ ์ŠคํŒ€ ๋ด‰์œผ๋กœ ์ŠคํŒ€์„ ํ™œ์„ฑํ™”ํ•˜๋ ค๋ฉด ๊ทธ๋ฆผ์— ํ‘œ์‹œ๋œ ๋ฒ„ํŠผ์„ 2์ดˆ ๋™์•ˆ ๋ˆ„๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ์ŠคํŒ€ ์ถ”์ถœ์€ ์‚ฌ์ „ ์„ค์ •๋œ ์˜จ๋„์— ๋„๋‹ฌํ•˜๋ฉด ์ž๋™์œผ๋กœ ๋ฉˆ์ถฅ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋‹ค์‹œ ๋ˆŒ๋Ÿฌ ์–ธ์ œ๋“ ์ง€ ์ŠคํŒ€ ์ถ”์ถœ์„ ์ค‘๋‹จํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ŠคํŒ€ ์ถ”์ถœ ๋ง๋‹จ๋ถ€์˜ ์˜จ๋„๋Š” ์Œ๋ฃŒ ์„ค์ • ๋ฉ”๋‰ด 19. ์ž๋™ ์ŠคํŒ€์—์„œ ์„ค์ •ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋Œ€์•ˆ์œผ๋กœ, ๊ฐ€์—ดํ•˜๊ณ ์ž ํ•˜๋Š”...
  • Pรกgina 256 ํ•œ๊ตญ์–ด โ€ข ์šฉ๊ธฐ ์ปค๋ฒ„๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์Œ๋ฃŒ์—์„œ ํฌ๋ ˆ๋งˆ์˜ ์–‘์€ ์กฐ์ ˆ ๋ ˆ๋ฒ„์˜ ์กฐ์ ˆ์— ๋”ฐ๋ผ โ€ข ์ปคํ”ผ ์›๋‘๋ฅผ ํˆฌ์ž…๊ตฌ์— ๋ถ“์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒฐ์ •๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ์šฉ๊ธฐ์— ์ปค๋ฒ„๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์”Œ์›๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ๋ ˆ๋ฒ„๋ฅผ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์œผ๋กœ ๋Œ๋ฆฌ๋ฉด ๋” ๋งŽ์€ ์–‘์˜ ํฌ๋ ˆ๋งˆ๋ฅผ ๋ถ„์‡„๊ธฐ๋ฅผ ์†์ƒ์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ๋ ˆ๋ฒ„๋ฅผ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์œผ๋กœ ๋Œ๋ฆฌ๋ฉด ๋” ์ ์€ ์–‘์˜ ํฌ๋ ˆ๋งˆ๋ฅผ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ...
  • Pรกgina 257 ํ•œ๊ตญ์–ด ์นดํ‘ธ์น˜๋„ค์ดํ† ์–ด์— ์ปคํ”ผ ๋ธ”๋ Œ๋“œ์™€ ์ƒ๊ด€์—†์ด ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ์šฐ์œ ๋Š” 4โ„ƒ ๋งค์šฐ ๊ณฑ๊ฒŒ ๋ถ„์‡„(๋‚ฎ์€ ์ดํ•˜์˜ ์˜จ๋„์—์„œ ๊ฐ’์˜ ๋…ธ์น˜)ํ•˜๋ฉด ๋ฐ€๋„, ๋ƒ‰์žฅ๊ณ ์— ํฌ๋ ˆ๋งˆ์˜ ์–‘ ๋ฐ ์Œ๋ฃŒ ๋ณด๊ด€ํ•ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ถ”์ถœ ์‹œ๊ฐ„์ด ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ฆ๊ฐ€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ˜๋Œ€๋กœ 30๋ถ„ ์ด์ƒ ๋ƒ‰์žฅ๊ณ  ๋ฐ–์— ๊ตต๊ฒŒ ๋ถ„์‡„(๋†’์€ ๊ฐ’์˜ ๋‘์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋…ธ์น˜)ํ•˜๋ฉด ๋ฐ€๋„, ํฌ๋ ˆ๋งˆ์˜...
  • Pรกgina 258 ํ•œ๊ตญ์–ด ๋ชจ๋“  ๋ฒ„ํŠผ์ด ์ด์ „์— ๋ถ„์‡„๋Š” ์ œ์กฐ์‚ฌ์—์„œ ๊ธฐ๋ณธ ๊ฐ’์œผ๋กœ ์‚ฌ์ „ ์„ค์ •ํ•˜์ง€๋งŒ, ๋‹ค์Œ ์ ˆ์ฐจ์— ๋”ฐ๋ผ ๋ณ€๊ฒฝํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ๋„์–ด๋ฅผ ์—ด๊ณ  ์†์žก์ด๋ฅผ ์‹œ๊ณ„ ๋ฐ˜๋Œ€ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋Œ๋ ค ๊ณฑ๊ฒŒ ๊ธฐ๋ณธ ๊ฐ’์œผ๋กœ ๋ถ„์‡„๋กœ ์„ค์ •ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜(๋…ธ์น˜๋ฅผ ๋‚ฎ์€ ๊ฐ’์œผ๋กœ ์ด๋™) ์‹œ๊ณ„ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ๋˜์—ˆ๋”๋ผ๋„ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋Œ๋ ค ๊ตต๊ฒŒ ๋ถ„์‡„๋กœ ์„ค์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค(๋…ธ์น˜๋ฅผ ๋†’์€ ๊ฐ’์œผ๋กœ...
  • Pรกgina 259 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ด ์žฅ์—๋Š” ๋ณธ์ฒด์˜ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ ๋งค๊ฐœ๋ณ€์ˆ˜๋ฅผ ์„ค์ •ํ•˜๊ณ  ๋ณ€๊ฒฝํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์— ๊ด€ํ•œ ์ง€์นจ์ด ํฌํ•จ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด ์ง€์นจ์„ ์ž˜ ์ฝ๊ณ  ์ •ํ™•ํ•œ ์ž‘์—… ์ˆœ์„œ๋ฅผ ์ดํ•ดํ•œ ํ›„ ์ž‘์—…์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜ํ•œ, ํ•˜๋‚˜ ์ด์ƒ์˜ ๋ฐ์ดํ„ฐ๋ฅผ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ผ๋ถ€ ๊ธฐ๋Šฅ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค(๊ธฐ๋ณธ ๊ฐ’์œผ๋กœ ์ด๋ฏธ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐํ•จ). ๋ฒ„ํŠผ ์„ค๋ช…...
  • Pรกgina 260 ํ•œ๊ตญ์–ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ ๋ฉ”๋‰ด์˜ ๊ตฌ์กฐ๋Š” "ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ ๋ฉ”๋‰ด์˜ ๊ตฌ์กฐ" ์ ˆ์— ์„ค๋ช…๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ๋ฐ˜ ์„ค์ • ์˜ต์…˜ ๋ฒˆํ˜ธ ๋ฉ”๋‰ด ํ•ญ๋ชฉ "ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ ๋ฉ”๋‰ด์˜ ๋ฉ”์‹œ์ง€ ์„ค๋ช…" ์ ˆ์—์„œ๋Š” ์–ธ์–ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ ๋ฉ”๋‰ด์˜ ๋ชจ๋“  ํ•ญ๋ชฉ์„ ์„ค๋ช…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ITALIANO DEUTSCH ENGLISH FRANร‡AIS ESPAGNOL PORTUGUES NEDERLANDS ํ•œ๊ตญ์–ด Polski ์ปต ์˜ˆ์—ด ํ‘œ๋ฉด % 0..100% ์‹œ๊ฐ...
  • Pรกgina 261 ํ•œ๊ตญ์–ด 27...2702 10.3. ์šฐ์œ ๋Ÿ‰ Standard 3โ€ฆ180 HIGH ๋œจ๊ฑฐ์šด ์šฐ์œ  3.2. ๋ฌผ๋Ÿ‰ 11.1. ์šฐ์œ ๋Ÿ‰ 27...2702 3โ€ฆ180 ์ปคํ”ผ 2์ž” FLAT WHITE 4.1. ๋ถ„์‡„๊ธฐ ์„ค์ • 12.1. ๋ถ„์‡„๊ธฐ ์„ค์ • Standard Standard HIGH HIGH 4.2. ๋ฌผ๋Ÿ‰ 12.2. ๋ฌผ๋Ÿ‰ 27...2702 27...2702 ์ปคํ”ผ(ํฐ์ž”) 12.3. ์šฐ์œ ๋Ÿ‰ 5.1. ๋ถ„์‡„๊ธฐ ์„ค์ • 3โ€ฆ180 HOT WATER Standard...
  • Pรกgina 262 ํ•œ๊ตญ์–ด ์„ธ์ฒ™ ๋ฉ”๋‰ด ์˜ต์…˜ ๋ฒˆํ˜ธ ๋ฉ”๋‰ด ํ•ญ๋ชฉ ์นดํ‘ธ์น˜๋„ค์ดํ† ์–ด ํ—น๊ตผ CLEAN BREWING UNIT ๊ทธ๋ฃน ํ—น๊ตผ ์šฐ์œ  ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ ํ…Œ์ŠคํŠธ ๋ฉ”๋‰ด...
  • Pรกgina 263 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ผ๋ฐ˜ ์„ค์ • ์˜ต์…˜ ํ‘œ์‹œ ์„ค๋ช… ๋ฒˆํ˜ธ ์–ธ์–ด ์–ธ์–ด๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๋ ค๋ฉด "์–ธ์–ด" ๋ฉ”๋‰ด์—์„œ "OK"๋ฅผ ๋ˆ„๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ITALIANO DEUTSCH ENGLISH FRANร‡AIS ESPAGNOL PORTUGUES NEDERLANDS ํ•œ๊ตญ์–ด Polski ์ปต ์˜ˆ์—ด ํ‘œ๋ฉด % (DUO ๋ชจ๋ธ ์ œ์™ธ) ์ด ๊ธฐ๋Šฅ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด 10 ๊ฐ„๊ฒฉ์œผ๋กœ 0~100% ๋ฒ”์œ„์—์„œ ์กฐ์ ˆํ•˜์—ฌ ์ปต ์˜ˆ์—ด 0..100% ํ‘œ๋ฉด์„...
  • Pรกgina 264 ํ•œ๊ตญ์–ด ์˜ต์…˜ ํ‘œ์‹œ ์„ค๋ช… ๋ฒˆํ˜ธ ์ถ”์ถœ ๊ณผ์ • ์ค‘์— ์‚ฌ์šฉ๋˜์—ˆ๊ณ  ์„ค์น˜ํ•  ๋•Œ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ๋œ ๋ฌผ๊ณผ ๋ถ„์‡„ ์ปคํ”ผ์˜ ์–‘์€ ์—์Šคํ”„๋ ˆ์†Œ ์ปคํ”ผ ๊ฐ ์Œ๋ฃŒ์— ๋งž๊ฒŒ ๋ณ€๊ฒฝํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 1.1. ๋ถ„์‡„๊ธฐ ์„ค์ • "์ค„์ž„" ๋˜๋Š” "๋Š˜๋ฆผ"์„ ์„ ํƒํ•˜์—ฌ ์šฉ๋Ÿ‰์„ 1g์”ฉ ์ค„์ด๊ฑฐ๋‚˜ ๋Š˜๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "ํ‘œ์ค€"์œผ๋กœ ์„ค์ •ํ•˜๋ฉด ์ถ”์ถœ ๊ณผ์ •์—์„œ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ์–‘์€ ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ๊ธฐ์ˆ ์ž์— ์˜ํ•ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ๋œ...
  • Pรกgina 265 ํ•œ๊ตญ์–ด Standard HIGH 8.2. ๋ฌผ๋Ÿ‰ 27...2702 8.3. ์šฐ์œ ๋Ÿ‰ 3โ€ฆ180 ์นดํ‘ธ์น˜๋…ธ 9.1. ๋ถ„์‡„๊ธฐ ์„ค์ • Standard HIGH 9.2. ๋ฌผ๋Ÿ‰ 27...2702 9.3. ์šฐ์œ ๋Ÿ‰ 3โ€ฆ180 Caffรจ Latte 10.1. ๋ถ„์‡„๊ธฐ ์„ค์ • Standard HIGH 10.2. ๋ฌผ๋Ÿ‰ 27...2702 10.3. ์šฐ์œ ๋Ÿ‰ 3โ€ฆ180 ๋œจ๊ฑฐ์šด ์šฐ์œ  11.1. ์šฐ์œ ๋Ÿ‰ 3โ€ฆ180 FLAT WHITE 12.1.
  • Pรกgina 266 ํ•œ๊ตญ์–ด "๊บผ์ง", ์‚ฌ์ „ ์ถ”์ถœ ๊ณผ์ •์ด ์ง„ํ–‰๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์งง๊ฒŒ "์งง๊ฒŒ", ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ๊ธฐ์ˆ ์ž์— ์˜ํ•ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ๋œ "์‚ฌ์ „ ์ถ”์ถœ"์ด ์ˆ˜ํ–‰๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธธ๊ฒŒ "๊ธธ๊ฒŒ", "์‚ฌ์ „ ์ถ”์ถœ"์ด 1์ดˆ์”ฉ ์—ฐ์žฅ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋œจ๊ฑฐ์šด ๋ฌผ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ ์ด ๊ธฐ๋Šฅ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ๋œจ๊ฑฐ์šด ๋ฌผ ๋ฒ„ํŠผ์˜ ๊ธฐ๋Šฅ์„ ๋ณ€๊ฒฝํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„ํ™œ์„ฑํ™” "๊บผ์ง", ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ๋‹ค์‹œ ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅผ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋œจ๊ฑฐ์šด ๋ฌผ์ด ๊ณ„์† ์ถ”์ถœ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
  • Pรกgina 267 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ง€์นจ์„ ๋”ฐ๋ฅด์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ •์ œ์— ๋Œ€ํ•œ ์ž์„ธํ•œ ์ •๋ณด๋ฅผ ํ™•์ธํ•˜๋ ค๋ฉด ๊ณต์‹ ์„œ๋น„์Šค ์„ผํ„ฐ๋กœ ์—ฐ๋ฝํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ ˆ์ฐจ: ๊ณผ์ •์€ "๊ทธ๋ฃน ํ—น๊ตผ"์—์„œ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "์ž…๋ ฅ" ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ์–ดํŒ์— "๊ทธ๋ฃน์— ์ •์ œ ๋„ฃ๊ธฐ"๊ฐ€ ํ‘œ์‹œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ถ”์ถœ ๊ทธ๋ฃน์„ ๋ถ„๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ์–ดํŒ์— "์ถ”์ถœ ๊ทธ๋ฃน ์‚ฝ์ž…"์ด ํ‘œ์‹œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ •์ œ๋ฅผ ์ถ”์ถœ ๊ทธ๋ฃน์— ๋„ฃ์€ ํ›„ ์ถ”์ถœ ๊ทธ๋ฃน์„ ๋‹ค์‹œ ์ œ์ž๋ฆฌ์— ์„ค์น˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ์–ดํŒ์—...
  • Pรกgina 268 ํ•œ๊ตญ์–ด ๊ธฐ์ˆ  ์„ธ์ฒ™ ๋ฉ”๋‰ด ์˜ต์…˜ ํ‘œ์‹œ ์„ค๋ช… ๋ฒˆํ˜ธ ์นดํ‘ธ์น˜๋„ค์ดํ† ์–ด ํ—น๊ตผ ์ด ๊ธฐ๋Šฅ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์นดํ‘ธ์น˜๋„ค์ดํ† ์–ด์— ์นจ์ „๋ฌผ์ด ์Œ“์ด๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฐฉ์ง€ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์ผ์ •๋Ÿ‰์˜ ์ŠคํŒ€์„ ์ถ”์ถœํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. CLEAN BREWING UNIT ์ด ๊ธฐ๋Šฅ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ๋œจ๊ฑฐ์šด ๋ฌผ์„ ์†Œ๋Ÿ‰ ์ถ”์ถœํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ(์•ฝ 5cc) ์ปคํ”ผ ์ถ”์ถœ๊ตฌ์— ์นจ์ „๋ฌผ์ด ์Œ“์ด๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ง‰์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด...
  • Pรกgina 269 ํ•œ๊ตญ์–ด "์šฐ์œ  ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ"์€ ์ง์ ‘ ์ œ์–ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ ์„ ํƒํ•œ ์Œ๋ฃŒ์— ๋Œ€ํ•œ ์šฐ์œ ์˜ ์–‘์„ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐํ•˜๊ณ  ์ €์žฅํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์šฐ์œ  ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ"์„ ์ œ์–ดํŒ์—๋Š” ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ ์„ ํƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์ด์ฝ˜์ด ํ‘œ์‹œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. (1) ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐํ•  ์Œ๋ฃŒ์— ๊ธฐ๊ธฐ์—์„œ๋Š” ์šฐ์œ ๋งŒ ๋”ฐ๋ผ ๋ฒ„ํŠผ์„ ๊ธธ๊ฒŒ ์ถ”์ถœ๋˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ„๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ์œ ๊ฐ€ ์›ํ•˜๋Š” ๋งŒํผ ์ปคํ”ผ ๋จธ์‹ ์—์„œ ์šฐ์œ  ๋‚˜์™”์„...
  • Pรกgina 270 ํ•œ๊ตญ์–ด ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์–ด๋ฆฐ์ด๋Š” ์ด ๊ธฐ๊ธฐ๋กœ ์ด ์‚ฌ์šฉ ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ์ž˜ ์žฅ๋‚œํ•ด์„œ๋Š” ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ฝ๊ณ  ๊ธฐ๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•ด ์–ด๋ฆฐ์ด๋Š” ๋ณดํ˜ธ์ž์˜ ๊ฐ๋… ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ํŒŒ์•…ํ•˜๋„๋ก ์—†์ด ์„ธ์ฒ™ ๋ฐ ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ž‘์—…์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ์ • ์‹œ๊ฐ„ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ „์› ๊ณต๊ธ‰ ์žฅ์น˜์™€ ๊ด€๋ จํ•˜์—ฌ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ์ƒํƒœ๋Š” ๋‹ค์Œ๊ณผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€...
  • Pรกgina 271 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ด ์ž‘๋™ ์‹œ์ž‘ ๊ธฐ๋Šฅ์€ ๊ธฐ๊ธฐ๊ฐ€ "๋Œ€๊ธฐ" ๋ชจ๋“œ์ด๊ณ  "์ž๋™ ์ž‘๋™ ์‹œ์ž‘" ๊ธฐ๋Šฅ์ด ํ™œ์„ฑํ™”๋˜์–ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์— ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ๊ธฐ๋Š” ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ๋œ ์‹œ๊ฐ„์— ์ผœ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค. ์ปคํ”ผ ๋จธ์‹ ์ด ๋Œ€๊ธฐ ๋ชจ๋“œ์ด๋ฉด ์ˆ˜๋™ ์ผœ์ง์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆผ์— ํ‘œ์‹œ๋œ ๋ฒ„ํŠผ์„ 3์ดˆ ๋™์•ˆ ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ๋œ ๋Œ€๊ธฐ ์‹œ๊ฐ„ ๋‚ด์— ์žˆ์œผ๋ฉด...
  • Pรกgina 272 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ถ”์ถœ ๋ฒ„ํŠผ์„ ์•ฝ 1์ดˆ ๋™์•ˆ ๋ˆ„๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ์ฐธ๊ณ : "๋Š˜๋ฆผ = ๊ธธ๊ฒŒ" ๋ฐ "์ค„์ž„ = ์งง๊ฒŒ" ์ •์˜๋Š” ๊ฐ๊ธฐ ๋‹ค๋ฅธ ๋‘ ์ถ”์ถœ ๋‹จ๊ณ„๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. (*) = โ€œ์šฐ์œ  ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ" ์žฅ ์ฐธ์กฐ ์ถ”์ถœ ํ‘œ ์ถ”์ถœ ๋ฒ„ํŠผ ์ˆœ์„œ ์–‘ ๋‹จ๊ณ„ ์„ค๋ช… ์ปคํ”ผ ์ค„์ž„ ๊ธฐ๊ธฐ๋Š” ๊ณต์žฅ ํ‘œ์ค€ ์„ค์ •์œผ๋กœ ๋ฐฐ์†ก๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ“...
  • Pรกgina 273 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ถ”์ถœ ํ‘œ ๋Œ€์šฉ๋Ÿ‰ ์ปคํ”ผ / ์•„์ด์Šค ๋ฌผ๊ณผ ์ปคํ”ผ์˜ ์–‘์€ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ ๋ฉ”๋‰ด์— ์•„๋ฉ”๋ฆฌ์นด๋…ธ ์„ค์ •๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋œจ๊ฑฐ์šด ๋ฌผ(๋Œ€์šฉ๋Ÿ‰ ์ปคํ”ผ) ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜, ์ฐจ๋‹จํ•˜๋ ค๋Š” ์žฌ๋ฃŒ์˜ ์ถ”์ถœ ๊ณผ์ • ์ค‘ ๋˜๋Š” ์ฐจ๊ฐ€์šด ๋ฌผ(์•„์ด์Šค Gํ‚ค๋ฅผ ๋ˆŒ๋Ÿฌ ์ทจํ–ฅ์— ๋งž๋„๋ก ๋ฌผ๊ณผ ์ปคํ”ผ์˜ ์•„๋ฉ”๋ฆฌ์นด๋…ธ)์ด ์ฒจ๊ฐ€๋œ ์ถ”์ถœ์„ ๋ชจ๋‘ ๊ณ ์ •ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ํ˜น์€ ํ•˜๋‚˜์”ฉ ์ปคํ”ผ...
  • Pรกgina 274 ํ•œ๊ตญ์–ด ๋ชจ๋“  ๋ฒ„ํŠผ์ด ์ด์ „์— ๊ธฐ๋ณธ ๊ฐ’์œผ๋กœ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ๋˜์—ˆ๋”๋ผ๋„ โ€ข ๊ฐ€์—ดํ•  ์Œ๋ฃŒ์— ์ŠคํŒ€ ๋ด‰์„ ์‚ฝ์ž…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ถ”์ถœ๋œ ์Œ๋ฃŒ๊ฐ€ ์›ํ•˜๋Š” โ€ข ์ŠคํŒ€ ์ถ”์ถœ ์„ ํƒ๊ธฐ๋ฅผ ์‹œ๊ณ„ ๋ฐ˜๋Œ€ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋Œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐฐ๋กœ ์ถ”์ถœ๋˜์—ˆ๋Š”์ง€ ํ•„์š”ํ•œ ์˜จ๋„๊นŒ์ง€ ์˜ˆ์—ด์ด ๋˜๋ฉด ์†์žก์ด๋ฅผ ๋‹ซ์Šต๋‹ˆ๋‹ค(์‹œ๊ณ„ ๋ฐฉํ–ฅ). ํ™•์ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ•ญ์ƒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ๋‚˜๋ฉด ์ด์ „์— ๊ฐ€์—ด๋œ ์Œ๋ฃŒ์˜ ๊ทธ๋ ‡์ง€...
  • Pรกgina 275 ํ•œ๊ตญ์–ด ํ•ด๋‹น ๋ฒ„ํŠผ๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ ์Œ๋ฃŒ์˜ ์–‘์€ ํ‚คํŒจ๋“œ๋ฅผ ํ†ตํ•ด ๋ฐ”๋กœ ํ‘œ์‹œ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์•Œ๋žŒ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชฉ๋ก(์ด์ „์— ์„ค๋ช…ํ•œ ๊ฒƒ ๋ฒ„ํŠผ์„ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋‹ค์‹œ ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐํ•˜๋ ค๋ฉด ์•„๋ž˜ ์ง€์นจ์„ ๋”ฐ๋ฅด์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ด์™ธ์—)๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ ๊ธฐ๊ธฐ โ€ข ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ผœ๊ณ  ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์„ค์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ƒํƒœ๊ฐ€ ์•„๋ž˜์— ๋‚˜์™€ โ€ข ํŠน์ • ์ถ”์ถœ๊ตฌ ์•„๋ž˜์— ์šฉ๊ธฐ๋ฅผ ๋†“์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข...
  • Pรกgina 276 ํ•œ๊ตญ์–ด ํŽŒํ”„ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์— ๊ฒฐํ•จ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ๊ธฐ๋Š” ๊ณ„์† ์ž‘๋™ํ•˜์ง€๋งŒ, ๊ณต์‹ ์„œ๋น„์Šค ์„ผํ„ฐ์— ๋ฌธ์˜ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜จ๋„ ์„ผ์„œ์— ๊ฒฐํ•จ์ด ์žˆ์œผ๋ฉด ํ‘œ์‹œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋„๊ณ  ๊ณต์‹ ์„œ๋น„์Šค ์„ผํ„ฐ์— ๋ฌธ์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณด์ผ๋Ÿฌ ๊ฐ€์—ด ์š”์†Œ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์— ๊ฒฐํ•จ์ด ์žˆ์„ ๋•Œ ํ‘œ์‹œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋„๊ณ  ๊ณต์‹ ์„œ๋น„์Šค ์„ผํ„ฐ์— ๋ฌธ์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ”„๋กœ๊ทธ๋ž˜๋ฐ๋œ...
  • Pรกgina 277 ํ•œ๊ตญ์–ด ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ๋ฐ/๋˜๋Š” ์„ธ์ฒ™ ๊ฒฐํ•จ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ๊ฐ€์ „ ์ž‘์—…์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์ œํ’ˆ์„ ์ฆ‰์‹œ ๋„๊ณ  ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ "OFF" ์œ„์น˜๋กœ ์†Œ์ผ“์—์„œ ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๋ฅผ ๋ฝ‘์•„ ์„ค์ •ํ•˜์—ฌ ์ด ๊ฐ€์ „ ์ „์›์—์„œ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ œํ’ˆ์„ ๋•๋‹ˆ๋‹ค. ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๊ณ  ๊ฐ€๊นŒ์šด ์„œ๋น„์Šค ์†Œ์ผ“์—์„œ ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๋ฅผ ๋ฝ‘์•„ ์„ผํ„ฐ์— ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ „์› ๊ณต๊ธ‰ ์žฅ์น˜์—์„œ ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์„ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๊ณ  ์ด...
  • Pรกgina 278 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ •๊ธฐ์  ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ๋ฐ ์„ธ์ฒ™์„ ํ†ตํ•ด ๊ฐ€์ „ ์ œํ’ˆ์ด ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ๋ฌธ์ œ์—†์ด ์ž‘๋™ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ๊ธฐ๋ณธ์ ์ธ ์œ„์ƒ ํ‘œ์ค€์„ ์ค€์ˆ˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๋“  ๋ถ€ํ’ˆ์€ ๋”ฐ๋œปํ•œ "์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ์ผ์ •"์— ์„ค๋ช…๋œ ์ง€์นจ๊ณผ ์‹œ๊ฐ„์— ๋”ฐ๋ผ ๋ฌผ๋กœ๋งŒ ์„ธ์ฒ™๋˜์–ด์•ผ ํ•˜๋ฉฐ ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ์ž‘์—…์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•˜๋ฉด ๊ธฐ๊ธฐ๋Š” ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์ž‘๋™ํ•˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ถ€ํ’ˆ์˜ ๋ชจ์–‘์ด๋‚˜ ์„ฑ๋Šฅ์ด ์นดํ‘ธ์น˜๋„ค์ดํ† ์–ด(์นดํ‘ธ์น˜๋…ธ...
  • Pรกgina 279 ํ•œ๊ตญ์–ด ์„ธ์ฒ™ํ•  ๋ถ€ํ’ˆ ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ์ปคํ”ผ ์ถ”์ถœ๊ตฌ "์ปคํ”ผ ์ถ”์ถœ๊ตฌ ์„ธ์ฒ™" ์ ˆ์„ ์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ถ”์ถœ ๊ทธ๋ฃน "์ถ”์ถœ ๊ทธ๋ฃน ์„ธ์ฒ™" ์ ˆ์„ ์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ฌผ๋ฐ›์ด์™€ ๋ฐ›์นจ๋Œ€ "๋ฌผ๋ฐ›์ด์™€ ๋ฐ›์นจ๋Œ€ ์„ธ์ฒ™" ์ ˆ์„ ์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ปคํ”ผ ์ฐŒ๊บผ๊ธฐํ†ต "์ปคํ”ผ ์ฐŒ๊บผ๊ธฐํ†ต ์„ธ์ฒ™" ์ ˆ์„ ์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋œจ๊ฑฐ์šด ๋ฌผ ๋ฐ ์ŠคํŒ€ ์ถ”์ถœ๊ตฌ "์ŠคํŒ€ ๋ฐ ๋œจ๊ฑฐ์šด ๋ฌผ ๋ด‰ ์„ธ์ฒ™" ์ ˆ์„ ์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์นดํ‘ธ์น˜๋„ค์ดํ† ์–ด...
  • Pรกgina 280 ํ•œ๊ตญ์–ด ๋‹ค์Œ ๋ถ€๋ถ„์ด ์ œ๊ฑฐ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์„ธ์ฒ™์€ ๊ธฐ๊ธฐ์— ์ปคํ”ผ ์›๋‘๊ฐ€ ์—†๋Š” โ€ข ์ถ”์ถœ๊ตฌ์˜ ์ƒ๋‹จ ๋ณดํ˜ธ ์ปค๋ฒ„, ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‹น๊ฒจ ๋ถ„๋ฆฌ โ€ข ์ถ”์ถœ๊ตฌ์˜ ํ•˜๋‹จ ๋ณดํ˜ธ ์ปค๋ฒ„, ํ•˜๋‹จ ์†์žก์ด์˜ ๋‚˜์‚ฌ๋ฅผ ์ƒํƒœ์—์„œ ์ˆ˜ํ–‰ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ’€์–ด ๋ถ„๋ฆฌ โ€ข ์ปคํ”ผ ์ถ”์ถœ๊ตฌ, ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‹น๊น€ โ€ข ์ปคํ”ผ ํ”ผํŒ…, ์•ฝ 90๋„ ํšŒ์ „ํ•ด์„œ ๋ถ„๋ฆฌ ํŠน์ˆ˜...
  • Pรกgina 281 ํ•œ๊ตญ์–ด ๊ธฐ๊ธฐ์—์„œ ๋ฌผ๋ฐ›์ด๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๊ณ  ํ๋ฅด๋Š” ๋ฌผ์— ์„ธ์ฒ™ํ•˜๊ณ  ๊ธฐ๊ธฐ๊ฐ€ "๋Œ€๊ธฐ" ๋ชจ๋“œ์ผ ๋•Œ ๋ฐ›์นจ๋Œ€๋ฅผ ํŠนํžˆ ์‹ ๊ฒฝ์จ์„œ ์„ธ์ฒ™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์นดํ‘ธ์น˜๋„ค์ดํ† ์–ด๋ฅผ ์ ˆ๋Œ€๋กœ ์„ธ์ฒ™ํ•˜์ง€ ๋ฌผ๋ฐ›์ด๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๊ณ  ์ปคํ”ผ ์ฐŒ๊บผ๊ธฐํ†ต์„ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜์—ฌ ํ๋ฅด๋Š” ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌผ์— ์„ธ์ฒ™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์นดํ‘ธ์น˜๋„ค์ดํ† ์–ด๋Š” ์‚ฌ์šฉ ํ›„ ํ•ญ์ƒ ์„ธ์ฒ™ํ•ด์•ผ ์นจ์ „๋ฌผ์ด ๊ตณ๋Š” ํ˜„์ƒ์„ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ์ –์€ ์ฒœ์œผ๋กœ ์ถ”์ถœ๊ตฌ๋ฅผ ์„ธ์ฒ™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋…ธ์ฆ์ด...
  • Pรกgina 282 ํ•œ๊ตญ์–ด ์˜ˆ์ •๋˜์ง€ ์•Š์€ ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ์—๋Š” ๋งค์ผ ์ˆ˜๋ฆฌ ๋˜๋Š” ๋ถ€ํ’ˆ ๊ต์ฒด๊ฐ€ ํฌํ•จ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ๊ธฐ์ˆ ์ž๋Š” ์ด ์ž‘์—…์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•˜๋„๋ก ๊ถŒํ•œ์„ ๋ฐ›์€ ์œ ์ผํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ์ปคํ”ผ ์›๋‘ ์‚ฌ์ด์— ์ด๋ฌผ์งˆ์ด ๋“ค์–ด๊ฐ€๋ฉด ๋ถ„์‡„๊ธฐ๊ฐ€ ๋ง‰ํžˆ๊ณ  ๊ทธ ๊ฒฐ๊ณผ ๊ธฐ๊ธฐ๋„ ๋ง‰ํž™๋‹ˆ๋‹ค. "๋ถ„์‡„๊ธฐ ์˜ค๋ฅ˜" ๋ฉ”์‹œ์ง€๊ฐ€ ํ‘œ์‹œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ์ด ๊ฒฝ์šฐ ์ปคํ”ผ ๋ถ„์‡„๊ธฐ๋ฅผ ์—ด๊ณ  ์ด๋ฌผ์งˆ์„ ์ œ๊ฑฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. 23 ์ƒ๋‹จ...
  • Pรกgina 283 ํ•œ๊ตญ์–ด โ€ข ๋‚˜์‚ฌ๋ฅผ ์ œ๊ฑฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ํ†ฑ๋‹ˆ๋ฐ”ํ€ด๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜์‚ฌ ํ†ฑ๋‹ˆ๋ฐ”ํ€ด โ€ข ์กฐ์ ˆ ๋ง ๋„ˆํŠธ๋ฅผ ํ’€์–ด ์ œ๊ฑฐํ•˜๊ณ  ๋‘ ๋ถ„์‡„๊ธฐ ๋ชจ๋‘ ์ง„๊ณต ์ฒญ์†Œ๊ธฐ์™€ ๋ธŒ๋Ÿฌ์‹œ๋กœ ์ฒญ์†Œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ถ„์‡„๊ธฐ ๋งˆ๋ชจ ์ƒํƒœ๋ฅผ ์ ๊ฒ€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์†์ƒ์ด ์—†์œผ๋ฉด ๊ต์ฒดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํŒŒํ‹ฐ์…˜ ๋‚˜์‚ฌ ์ œ๊ณต๋œ ๋„๊ตฌ ์›๋‘ ํˆฌ์ž…๊ตฌ โ€ข ์ง„๊ณต ์ฒญ์†Œ๊ธฐ๋กœ ์ปคํ”ผ ๋ถ„์‡„๊ธฐ์—์„œ ์ปคํ”ผ ์›๋‘๋ฅผ ์ œ๊ฑฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
  • Pรกgina 284 ํ•œ๊ตญ์–ด ์ด ๋ฐ˜ ๋ฐ”ํ€ด๋ฅผ ๋Œ๋ ค ๋ง ๋„ˆํŠธ๋ฅผ ํ’€์–ด๋‘๋ฉด ๋ถ„์‡„๊ธฐ ๋ง‰ํž˜ ๋ฐ ์†์ƒ์„ ๋ฐฉ์ง€ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ํ•„์š”ํ•œ ์กฐ์น˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ํŒŒํ‹ฐ์…˜์„ ์—ฝ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๋ถ„์‡„๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์กฐ์ ˆํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ํ†ฑ๋‹ˆ๋ฐ”ํ€ด๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์ œ์ž๋ฆฌ์— ์„ค์น˜ํ•˜๊ณ  ๋‚˜์‚ฌ๋ฅผ ์กฐ์—ฌ ๊ณ ์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ์›๋‘ ํˆฌ์ž…๊ตฌ๋ฅผ ์ œ์ž๋ฆฌ์— ๋‹ค์‹œ ์„ค์น˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐœ์Šคํ‚ท์ด...
  • Pรกgina 285 ํ•œ๊ตญ์–ด ๋ฐœ์ƒ ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ๊ธฐ๊ธฐ ๊ฒฐํ•จ ๋ชฉ๋ก์€ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์ฐธ๊ณ  / ๊ถŒ์žฅ ๊ฐ„์„ญ" ์ƒ์ž์— ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ๊ธฐ์ˆ ์ž ์•„์ด์ฝ˜์ด ์žˆ์œผ๋ฉด ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ ๊ธฐ์ˆ ์ž๋งŒ ์ˆ˜ํ–‰ํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ์ž‘์—…์ด๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒฐํ•จ ์›์ธ ์ฐธ๊ณ  / ๊ถŒ์žฅ ๊ฐ„์„ญ ๊ธฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์ผœ์ง€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ „์•• ์—†์Œ ํ™•์ธ: ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๊ฐ€ ์—ฐ๊ฒฐ๋˜์ง€ ์•Š์€ ๊ฒฝ์šฐ ์ „๊ทน ์Šค์œ„์น˜(์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ)๊ฐ€ ์ผœ์ ธ ์žˆ๋Š”...
  • Pรกgina 286 ํ•œ๊ตญ์–ด ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋†“๋Š” ์œ„์น˜๋ฅผ ๋ฐ”๊ฟ”์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ๋‹ค์Œ ์‚ฌํ•ญ์„ ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. โ€ข ์ „์› ๊ณต๊ธ‰ ๋„คํŠธ์›Œํฌ์—์„œ ๋ณธ์ฒด๊ฐ€ ๋ถ„๋ฆฌ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข "์„ธ์ฒ™ ๋ฐ ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌ" ์žฅ์— ์„ค๋ช…๋œ ๋Œ€๋กœ ๋ณธ์ฒด๋ฅผ ํ‰์ƒ์‹œ์™€ ๊ฐ™์ด ์„ธ์ฒ™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ๋ถ€ํ’ˆ์„ ๋‹ค์‹œ ์›๋ž˜๋Œ€๋กœ ๋ผ์šฐ๊ณ  ๋„์–ด๋ฅผ ๋‹ซ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข "ํฌ์žฅ ํ•ด์ฒด ๋ฐ ์„ค์น˜" ์ ˆ์— ์„ค๋ช…๋œ ์ง€์นจ์— ๋”ฐ๋ผ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋“ค์–ด...
  • Pรกgina 287 ํ•œ๊ตญ์–ด ์‚ฌ์šฉ์ž๊ฐ€ ์•Œ์•„์•ผ ํ•  ์ •๋ณด 2005๋…„ 7์›” 25์ผ์ž Italian Legislative Decree 13ํ•ญ 151์กฐ "์ „๊ธฐ ์ „์ž ์žฅ๋น„์˜ ํŠน์ • ์œ ํ•ด ๋ฌผ์งˆ ์‚ฌ์šฉ ๋ฐ ํ๊ธฐ๋ฌผ ์ฒ˜๋ฆฌ ์ œํ•œ๊ณผ ๊ด€๋ จํ•œ ๊ทœ์ • 2002/95/EC, 2002/96/EC ๋ฐ 2003/108/EC ์ดํ–‰"์„ ์ค€์ˆ˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ปคํ”ผ ๋จธ์‹  ๋˜๋Š” ํฌ์žฅ ์ƒ์ž์—์„œ ์‹ญ์ž ํ‘œ์‹œ๋œ ํ๊ธฐ๋ฌผ ํ†ต ๊ธฐํ˜ธ๋Š”...

Este manual tambiรฉn es adecuado para:

Cap020Cap020aCap020bCap020b 2m

Tabla de contenido