Espaรฑol COMPONENTES PRINCIPALES Mod. LUXE / Mod. COFFEE / Mod. CAPPUCCINO / Mod. CAPPUCCINO USA Panel izquierdo Puerta Cobertura de protecciรณn de tazas Cajรณn de recogida de posos Panel trasero Tubo de suministro de vapor (excepto modelo COFFEE) Superficie calientatazas 18 Interruptor general โIโ: Funciones elรฉctricas habilitadas - Mรกquina activada - Piloto Puerta para cafรฉ...
Pรกgina 5
Espaรฑol Mod. DUO Contenedor de cafรฉ en grano izquierdo Mando de regulaciรณn del molido izquierdo Grupo molinillo de cafรฉ izquierdo...
Espaรฑol NORMAS DE SEGURIDAD Solo para uso profesional. aparato รบnicamente debe instalarse en un lugar Este aparato tipo donde pueda profesional no es apto para supervisada por personal ser instalado en el exterior. cualificado. No colocarlo en locales donde la temperatura sea Este aparato puede ser inferior a 2 ยฐC o superior a utilizado por niรฑos mayores...
Pรกgina 7
Espaรฑol Antes de proceder a la En caso de sustituciรณn de conexiรณn del aparato a la los tubos de carga, utilizar red hรญdrica, consultar y el set de tubos nuevos respetar todas las normas suministrado nacionales aplicables. aparato y no reutilizar el set de tubos viejos.
Espaรฑol รNDICE COMPONENTES PRINCIPALES 11 RESOLUCIรN DE PROBLEMAS 1 INTRODUCCIรN AL MANUAL 12 ALMACENAJE - ELIMINACIรN 1.1 PREรMBULO 12.1 CAMBIO DE LUGAR 1.2 SIMBOLOGรA UTILIZADA 12.2 INACTIVIDAD Y ALMACENAJE 2 INFORMACIรN ACERCA DE LA MรQUINA 13 INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIรN DEL APARATO AL FINAL DE SU VIDA รTIL 2.1 INFORMACIรN PARA EL USUARIO 2.2 USO PREVISTO DEL APARATO...
Espaรฑol INTRODUCCIรN AL MANUAL Preรกmbulo Los Centros de asistencia tรฉcnica autorizados estรกn El presente manual es parte asimismo a disposiciรณn para integrante de la mรกquina y, cualquier aclaraciรณn tรฉcnica, como tal, deberรก informaciรณn acerca conservarse en un lugar funcionamiento, asistencia conocido y de fรกcil acceso, tรฉcnica y suministro de buenas...
Este artรญculo ha sido fabricado por SaGa Coffee S.p.A. y se y modificaciones de los ha comercializado bajo su responsabilidad. SaGa Coffee S.p.A. es el garante del producto. Saeco es una marca modelos objeto de este registrada de Koninklijke Philips N.V., cuyo uso se ha autorizado mediante una licencia emitida por Koninklijke manual sin previo aviso.
Espaรฑol Simbologรญa utilizada Este documento contiene distintos tipos de advertencias, con el objetivo de seรฑalar los distintos niveles de peligro o de competencias. Junto al sรญmbolo aparece un mensaje que explica los procedimientos y ofrece informaciรณn รบtil. Atenciรณn Informaciรณn concerniente a la seguridad del usuario y la integridad de la mรกquina.
Espaรฑol INFORMACIรN ACERCA DE LA MรQUINA El encargado del mantenimiento tรฉcnico estรก obligado a Informaciรณn para el usuario conocer y respetar estrictamente, desde el punto de vista tรฉcnico, las advertencias de seguridad contenidas en este manual, de tal modo que las operaciones de instalaciรณn, La mรกquina debe instalarse puesta en funcionamiento, uso y mantenimiento se puedan realizar en condiciones de seguridad.
Espaรฑol Tambiรฉn se considera uso Queda terminantemente inapropiado: prohibido manipular modificar la placa de datos. โข cualquier uso diferente del previsto y/o con tรฉcnicas distintas a las indicadas en este documento; Para cualquier solicitud al servicio tรฉcnico, consultar โข cualquier intervenciรณn en el aparato contraria a las indicaciones que aparecen en este manual;...
Espaรฑol Grupo de cafรฉ Datos tรฉcnicos Dimensiones (long. x alt. x prof.) 410 x 695 x 550 mm Tensiรณn de alimentaciรณn 230 V/400 V 2N Longitud del cable de alimentaciรณn 1500 mm Potencia Mod. LUXE consultar la placa de datos absorbida Mod.
โข utilizar repuestos originales; Coffee posee en sus establecimientos un expediente โข leer atentamente las instrucciones indicadas en este tรฉcnico correspondiente al aparato Idea RST, en documento y en las documentaciones adjuntas; observancia de las normas de diseรฑo indicadas a continuaciรณn:...
Espaรฑol El aparato no es idรณneo Competencias de los operadores para instalaciรณn Por motivos de seguridad, distinguimos dos tipos de lugares en que puedan encargados con competencias distintas: usarse chorros de agua. Usuario Persona encargada exclusivamente del uso y el cuidado del aparato.
Espaรฑol Dispositivos de seguridad Riesgos residuales Las mรกquinas objeto del No utilizar recipientes que no presente manual se han hayan sido fabricados con material fabricado de conformidad โpara productos alimenticiosโ. normativas caracterรญsticas europeas especรญficas constructivas vigor y, por tanto, todas sus mรกquinas objeto partes...
Espaรฑol MANIPULACIรN Y ALMACENAJE Descarga y manipulaciรณn La descarga del medio de transporte y la manipulaciรณn del aparato deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personal competente y usando medios idรณneos para la carga que se deba manipular. aparato debe permanecer siempre en posiciรณn vertical.
Espaรฑol INSTALACIรN Advertencias Verificar que la superficie destinada a la instalaciรณn El aparato no se puede de la mรกquina tenga las instalar en el exterior. No dimensiones y la robustez instalar en locales donde la adecuadas para sostener temperatura sea inferior a manera totalmente +2ยฐC o superior a 32 ยฐC...
Espaรฑol En caso de que se tenga que colocar el aparato cerca de una pared, es necesario dejar un espacio de al menos 8 cm entre el panel trasero y la pared para dejar libre la rejilla de expulsiรณn de aire presente en dicho panel trasero. Desembalaje y colocaciรณn Tornillos de fijaciรณn Al recibir el aparato, asegurarse de que no haya sufrido...
Espaรฑol Antes conectar Conexiรณn a la red hรญdrica depurador a la mรกquina, Antes de proceder a la realizar un lavado hasta conexiรณn del aparato a la que el agua se presente red hรญdrica, consultar y limpia; proceder entonces respetar todas las normas conexiรณn nacionales aplicables.
Espaรฑol โข Conectar el depurador a la red hรญdrica. Conexiรณn a la red elรฉctrica encargado mantenimiento tรฉcnico, responsable instalaciรณn de la mรกquina, deberรก asegurarse de que: โข la instalaciรณn de alimentaciรณn elรฉctrica cumple las normas de seguridad vigentes; โข la tensiรณn de alimentaciรณn se corresponde con la indicada en la placa de datos.
Pรกgina 23
Espaรฑol - Cable de alimentaciรณn tipo H07RNF con secciรณn de 4x2,5 mm2 Comprobar que se pueda acceder con facilidad al enchufe del cable de alimentaciรณn, inclusive tras la instalaciรณn. Neutro โ Azul punto conexiรณn Fase โ Marrรณn Fase โ Negro (toma elรฉctrica Tierra โ...
Pรกgina 24
Espaรฑol El interruptor omnipolar debe ser adecuado para el consumo de la mรกquina y capaz de interceptar todas polaridades tensiรณn. Comprobar que los cables elรฉctricos de la instalaciรณn sean apropiados para el consumo de la mรกquina.
Espaรฑol DESCRIPCIรN DE LOS MANDOS Mandos Para cualquier operaciรณn de limpieza o mantenimiento El aparato cuenta con los siguientes mandos: โข Interruptor general en el interior de la mรกquina, โข Panel de mandos desconectarla de la red 6.1.1 Interruptor general elรฉctrica situando interruptor omnipolar en la...
Espaรฑol 6.1.3 Descripciรณn de los botones en la 6.1.3.2 Selecciรณn del contenedor fase de funcionamiento normal (solo en el mod. DUO) La versiรณn Duo estรก equipada con dos contenedores de cafรฉ y dos molinillos de cafรฉ. Esto permite duplicar los productos que se pueden suministrar o introducir tipos diferentes de producto.
Espaรฑol 6.1.3.3 Funciรณn tubo vapor automรกtico (solo en los modelos con tubo de vapor automรกtico) Para activar el vapor mediante el tubo de vapor automรกtico, pulsar el botรณn mostrado en la figura durante 2 segundos. El suministro de vapor se bloquearรก automรกticamente al alcanzarse la temperatura configurada.
Espaรฑol APROVISIONAMIENTOS Y PUESTA EN SERVICIO Aprovisionamiento de cafรฉ en Regulaciรณn de la espuma grano โข Retirar la tapa del contenedor. La cantidad de espuma en las bebidas es proporcional al โข Verter el cafรฉ en grano en el interior del contenedor. accionamiento de la palanca de regulaciรณn.
Espaรฑol Regulaciรณn de la temperatura Regulaciรณn del grado de molido La leche empleada para el Independientemente de la Cappuccinatore se debe mezcla de cafรฉ, un molido mantener y conservar en muy fino (รญndice en valores un aparato refrigerador a bajos) aumenta la densidad, una temperatura que no la crema de la bebida y el supere los 4 ยฐC y no se...
Espaรฑol El molido viene configurado de fรกbrica con los valores Si bien todos los botones estรกndares, pero es posible modificarlo del siguiente modo: โข Abrir la puerta y girar el mando en el sentido contrario a estรกn programados las agujas del reloj para obtener un molido mรกs fino (el รญndice se desplaza hacia un valor bajo) o en el sentido de fรกbrica con los valores las agujas del reloj para obtener un molido mรกs grueso (el...
Espaรฑol MENร DE PROGRAMACIรN Y MANTENIMIENTO Este capรญtulo describe cรณmo configurar modificar los parรกmetros programaciรณn aparato. Es necesario leerlo con atenciรณn, obrando solamente despuรฉs haber comprendido la secuencia exacta de las operaciones Algunas funciones prevรฉn la programaciรณn de uno o varios datos (ya programados con valores estรกndares).
Espaรฑol Menรบ de programaciรณn 8.2.2 Estructura menรบ programaciรณn La estructura del menรบ de programaciรณn se describe en el punto โEstructura del menรบ de programaciรณnโ. CONFIGURACIรN GENERAL N. ยฐ OPCIรN OPCIรN DEL MENร Todas las opciones presentes en el menรบ de programaciรณn Idioma se describen en el punto โDescripciรณn de los mensajes del ITALIANO...
Pรกgina 33
Espaรฑol 27...2702 Baja 10.3. CANTIDAD LECHE Standard 3โฆ180 Alta milk 3.2. CANTIDAD AGUA 11.1. CANTIDAD LECHE 27...2702 3โฆ180 Coffee x2 FLAT WHITE 4.1. DOSIS DE MOLIDO 12.1. DOSIS DE MOLIDO Baja Baja Standard Standard Alta Alta 4.2. CANTIDAD AGUA 12.2. CANTIDAD AGUA 27...2702 27...2702...
Pรกgina 34
Espaรฑol MENร LAVADO N. ยฐ OPCIรN OPCIรN DEL MENร Enjuague Cappuccinatore LAVADO DE LA SALIDA DE CAFร LAVADO DEL GRUPO PROGRAMACIรN LECHE Menรบ de test...
Pรกgina 35
Espaรฑol 8.2.3 Descripciรณn de los mensajes del menรบ de programaciรณn CONFIGURACIรN GENERAL N. ยฐ PANTALLA Descripciรณn OPCI ร N Accionando โOKโ desde el menรบ โIDIOMAโ se puede acceder a la Idioma ITALIANO selecciรณn del mismo. DEUTSCH ENGLISH FRANรAIS ESPAGNOL PORTUGUES NEDERLANDS ํ๊ตญ์ด...
Pรกgina 36
Espaรฑol N. ยฐ PANTALLA Descripciรณn OPCI ร N Cafรฉ exprรฉs Para cada bebida, es posible modificar las cantidades de agua y de cafรฉ molido utilizadas en el suministro y programadas durante la instalaciรณn. 1.1. DOSIS DE MOLIDO Confirmando โBAJAโ o โALTAโ, la dosis disminuye o aumenta 1 g. Confirmando โESTรNDARโ, la dosis usada para el suministro es la programada por el Baja encargado del mantenimiento tรฉcnico.
Pรกgina 37
Espaรฑol Baja Standard Alta 8.2. CANTIDAD AGUA 27...2702 8.3. CANTIDAD LECHE 3โฆ180 Capuchino 9.1. DOSIS DE MOLIDO Baja Standard Alta 9.2. CANTIDAD AGUA 27...2702 9.3. CANTIDAD LECHE 3โฆ180 Caffรจ Latte 10.1. DOSIS DE MOLIDO Baja Standard Alta 10.2. CANTIDAD AGUA 27...2702 10.3.
Espaรฑol โOFFโ, no se efectรบa la preinfusiรณn. โCORTAโ, se obtiene la โpreinfusiรณnโ programada por el encargado del mantenimiento CORTA tรฉcnico. LARGA โLARGAโ, se obtiene la โpreinfusiรณnโ aumentada en un 1 s. Progr. agua caliente Con esta funciรณn es posible modificar el funcionamiento del botรณn de agua caliente. Estando โDESACTIVADAโ, al pulsar el botรณn, el agua caliente se suministra de forma Des.
Espaรฑol (Para mรกs informaciรณn acerca de las pastillas, contactar con el Centro de asistencia tรฉcnica Seguir las instrucciones autorizado). Procedimiento: El proceso comienza por โLAVADO DEL GRUPOโ Pulsar el botรณn โEnterโ; la pantalla mostrarรก: โINTRODUCIR PASTILLA EN EL GRUPOโ Retirar el grupo de cafรฉ; la pantalla mostrarรก: โINTRODUCIR GRUPOโ...
Pรกgina 40
Espaรฑol Tรฉcnico MENร LAVADO N. ยฐ PANTALLA Descripciรณn OPCI ร N Funciรณn que permite el suministro de una cantidad de vapor para evitar la formaciรณn de Enjuague Cappuccinatore sedimentos en el Cappuccinatore. LAVADO DE LA SALIDA DE Funciรณn que permite el suministro de una mรญnima cantidad de agua caliente (unos 5 cc) para CAFร...
Espaรฑol 8.2.4 PROGRAMACIรN LECHE โPROGRAMACIรN LECHEโ es un mando directo que permite programar y memorizar la cantidad de leche utilizada en la bebida seleccionada. Seleccionar En la pantalla aparecerรก el icono de programaciรณn (1) โPROGRAMACIรN LECHEโ Pulsar y mantener pulsado La mรกquina comenzarรก...
Espaรฑol FUNCIONAMIENTO Y USO Antes utilizar Los niรฑos no deben jugar mรกquina, necesario con el aparato. La limpieza haber leรญdo atentamente el y el mantenimiento del presente documento aparato deben tener buen llevados a cabo por niรฑos conocimiento general de la sin supervisiรณn.
Espaรฑol Encendido automรกtico programado Es posible cuando la mรกquina estรก en โSTAND-BYโ y estรก activada la funciรณn โENCENDIDO AUTOM.โ. El encendido de la mรกquina se produce en el horario programado. Encendido temporal estando la mรกquina en Stand-by Puesta en marcha manual con la mรกquina en โSTAND-BYโ. Se obtiene manteniendo pulsado durante 3 segundos el botรณn que aparece en la figura.
Espaรฑol Pulsar el botรณn correspondiente a la bebida deseada. Los botones de suministro deben pulsarse durante 1 s aprox. Notas: Las definiciones: โalto = largoโ y โbajo = cortoโ indican los dos niveles de suministro distintos. (*) = ver el capรญtulo โProgramaciรณn de la lecheโ TABLA DE SUMINISTROS Secuencia de botones Suministro...
Pรกgina 45
Espaรฑol TABLA DE SUMINISTROS La cantidad de agua y cafรฉ estรก configurada en el Large coffee / Ice Americano menรบ de programaciรณn. Bebida de cafรฉ a la que se le Sin embargo, es posible bloquear el suministro puede aรฑadir agua caliente de agua y / o cafรฉ...
Espaรฑol Vapor Si bien todos los botones estรกn programados (Excepto modelo COFFEE) fรกbrica con los valores โข Sumergir el tubo de suministro de vapor en la bebida que se desea calentar. estรกndares, es necesario โข Girar en el sentido contrario a las agujas del reloj el mando de suministro de vapor.
Espaรฑol Programaciรณn de los botones de Mensajes de la pantalla suministro Las cantidades de bebida asociadas a los respectivos botones A continuaciรณn se incluye un pueden programarse directamente mediante los botones. Para programar y reprogramar los botones, seguir las listado de las alarmas (ademรกs siguientes instrucciones: Cantidad de cafรฉ: de las ya tratadas) que se...
Espaรฑol ERROR BOMBA 1-2 o 3-4 Una de las bombas ha sufrido una averรญa. La mรกquina continuarรก funcionando pero es necesario contactar con el CENTRO DE ASISTENCIA TรCNICA AUTORIZADO. ERROR SENSOR 1 2 Aparece cuando un sensor de temperatura ha sufrido una averรญa.
Espaรฑol LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier En caso de anomalรญas de operaciรณn funcionamiento, apagar mantenimiento o limpieza, inmediatamente el aparato, apagar el aparato poniendo cortar alimentaciรณn los interruptores en la elรฉctrica desconectando el posiciรณn โOFFโ, cortar la enchufe y contactar con el alimentaciรณn elรฉctrica centro de asistencia tรฉcnica...
Espaรฑol Un mantenimiento y una limpieza regulares preservan y mantienen el aparato eficiente durante un perรญodo mรกs 10.2 Limpieza y mantenimiento largo y garantizan el cumplimiento de las normas higiรฉnicas ordinario bรกsicas. Todos los componentes Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, se aconseja seguir indicaciones...
Espaรฑol 10.2.1 Plan de mantenimiento COMPONENTE QUE LIMPIAR Mantenimiento Salida de cafรฉ Consultar el apartado โLimpieza de la salida de cafรฉโ. Grupo de cafรฉ Consultar el apartado โLimpieza del grupo de cafรฉโ. Bandeja de goteo y respectiva rejilla Consultar el apartado โLimpieza de la bandeja de goteo y de la respectiva rejillaโ. Cajรณn de recogida de posos Consultar el apartado โLimpieza del cajรณn de recogida de pososโ.
Espaรฑol 10.2.2 Limpieza de la salida de cafรฉ 10.2.3 Limpieza del grupo de cafรฉ 10.2.2.1 Limpieza manual de la salida de 10.2.3.1 Limpieza manual del grupo de cafรฉ cafรฉ Se pueden quitar: โข la protecciรณn superior de la salida de cafรฉ, tirando de ella hacia uno mismo; Terminar el cafรฉ...
Espaรฑol 10.2.4 Limpieza de la bandeja de goteo 10.2.9 Limpieza del Cappuccinatore y de la respectiva rejilla Extraer la bandeja de goteo de la mรกquina y lavarla con No realizar ninguna tarea agua corriente, teniendo un especial cuidado con la rejilla. limpieza 10.2.5 Limpieza del cajรณn de recogida Cappuccinatore...
Espaรฑol 10.3 Mantenimiento extraordinario Forman parte del mantenimiento extraordinario todas las intervenciones de reparaciรณn y sustituciรณn de piezas. Dichas intervenciones son competencia exclusiva del encargado del mantenimiento tรฉcnico. 10.3.1 Bloqueo del molinillo de cafรฉ โข Un cuerpo extraรฑo en el cafรฉ en grano puede provocar el bloqueo de las muelas y el consiguiente bloqueo de la mรกquina, seรฑalado...
Pรกgina 55
Espaรฑol Mod. DUO โข Quitar los tornillos. โข Quitar la rueda dentada. tornillos rueda dentada โข Desenroscar y quitar el anillo de regulaciรณn y limpiar ambas muelas con una aspiradora y un pincel. Verificar el estado de desgaste de las muelas. En caso de daรฑos evidentes, reemplazarlas.
Pรกgina 56
Espaรฑol Mod. DUO Aflojar 1/2 vuelta el anillo regulaciรณn fundamental para evitar que las muelas se queden bloqueadas y se daรฑen. โข Abrir el panel. Para restablecer el uso normal de la mรกquina es necesario realizar nuevamente la regulaciรณn โข Montar la rueda dentada y bloquearla apretando los tornillos.
Espaรฑol RESOLUCIรN DE PROBLEMAS A continuaciรณn se enumeran algunas de las posibles anomalรญas de funcionamiento de la mรกquina. Cuando en la casilla โNotas / Intervenciones propuestasโ aparezca el sรญmbolo relativo al โEncargado del mantenimiento tรฉcnicoโ significa que dicha intervenciรณn debe ser realizada por el encargado del mantenimiento tรฉcnico. Problema Causa Notas / Intervenciones propuestas...
Espaรฑol ALMACENAJE - ELIMINACIรN 12.1 Cambio de lugar En caso de que se vaya a cambiar de lugar el aparato, en necesario: โข desconectar el aparato de las redes de alimentaciรณn; โข proceder con la limpieza general del aparato de acuerdo con lo descrito en el capitulo โLimpieza y mantenimientoโ;...
Espaรฑol INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIรN DEL APARATO AL FINAL DE SU VIDA รTIL INFORMACIรN DIRIGIDA A LOS USUARIOS Este aparato cumple el art. 13 del Decreto Legislativo italiano n.ยฐ 151 de 25 de julio de 2005 โAplicaciรณn de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE relativas a la reducciรณn del uso de sustancias peligrosas en aparatos elรฉctricos y electrรณnicos y a la eliminaciรณn de sus residuosโ.
Pรกgina 60
Automatische espressomachine LET OP: Deze handleiding is uitsluitend bestemd voor adequaat opgeleid personeel.
Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Alleen voor professioneel gebruik. Het apparaat dient alleen geรฏnstalleerd te worden op Het professionele apparaat plekken waar niet buiten gecontroleerd kan worden geรฏnstalleerd worden. door gekwalificeerd personeel. Installeer dit product niet ruimten waar Dit apparaat kan gebruikt temperatuur lager is dan worden door kinderen van 8 2ยฐC of hoger dan 32ยฐC en jaar en ouder of door...
Pรกgina 64
Nederlands Voordat men het apparaat vervanging aansluit op de waterleiding, vulslangen, moet de nieuwe dient men alle toepasbare set slangen, meegeleverd nationale normen met het apparaat, gebruikt raadplegen en in acht te worden en de oude set nemen. slangen moet niet opnieuw gebruikt worden.
Pรกgina 65
Nederlands INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 12 OPSLAG - AFDANKEN 1 INLEIDING TOT DE HANDLEIDING 12.1 OPNIEUW PLAATSEN OP EEN ANDERE PLEK 1.1 VOORWOORD 12.2 INACTIVITEIT EN OPSLAG 1.2 GEBRUIKTE SYMBOLEN 13 INSTRUCTIES VOOR HET AFDANKEN 2 INFORMATIE OVER HET APPARAAT 2.1 INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER 2.2 GEBRUIKSBESTEMMING VAN HET APPARAAT 2.3 IDENTIFICATIE VAN HET APPARAAT 2.4 TECHNISCHE GEGEVENS...
Nederlands INLEIDING TOT DE HANDLEIDING Voorwoord De erkende reparateurs staan bovendien Deze handleiding maakt deel beschikking voor elke uit van de machine en moet technische opheldering, bekende, informatie over gemakkelijk toegankelijke werking, technische service plaats worden bewaard, en in levering goede staat worden...
Pรกgina 67
Dit artikel is geproduceerd door SaGa Coffee S.p.A. en voorafgaande kennisgeving onder diens verantwoordelijkheid in de handel gebracht. SaGa Coffee S.p.A. staat garant voor het product. Saeco is wijzigingen en verbeteringen een geregistreerde merknaam van Koninklijke Philips N.V. en het gebruik ervan is toegestaan door een vergunning op de beschreven modellen afgegeven door Koninklijke Philips N.V.
Nederlands Gebruikte symbolen Deze uitgave bevat verschillende soorten waarschuwingen doel verschillende gevaren- deskundigheidsniveaus aan te geven. Ter aanvulling van het symbool wordt een boodschap gegeven met uitleg van de procedures en nuttige informatie. Let op Informatie met betrekking tot de veiligheid van de gebruiker en de machine.
Nederlands INFORMATIE OVER HET APPARAAT De onderhoudsmonteur dient op de hoogte te zijn van de Informatie voor de gebruiker veiligheidsvoorschriften in deze handleiding en moet ze uit technisch oogpunt strikt in acht nemen zodat de installatie, de ingebruikneming, het gebruik en het onderhoud onder apparaat moet veilige omstandigheden kunnen plaatsvinden.
Nederlands Onder oneigenlijk gebruik Het is strikt verboden het wordt het volgende verstaan: typeplaatje te manipuleren of te wijzigen. โข elk gebruik dat afwijkt van de gebruiksbestemming en/of het gebruik met technieken die anders zijn dan die in deze uitgave worden aangegeven; Bij iedere aanvraag aan de technische dienst dient u โข...
Nederlands Koffietuit Technische gegevens Afmetingen (l x h x d) 410 x 695 x 550 mm Voedingsspanning 230V/400V 2N Lengte van de voedingskabel 1.500 mm Opgenomen Mod. LUXE zie het typeplaatje vermogen Mod. COFFEE zie het typeplaatje Mod. zie het typeplaatje CAPPUCCINO Koffietuit Mod.
โข het gebruik van originele vervangingsonderdelen; richtlijnen, heeft SaGa Coffee bij de eigen vestigingen een โข het aandachtig lezen van de aanwijzingen in deze uitgave aan de het apparaat Idea RST gerelateerd technisch dossier en de bijgevoegde documentatie; samengesteld, waarin tijdens de projectfase gehoor gegeven is aan de onderstaande richtlijnen: โข...
Nederlands apparaat niet Vereisten van de operatoren geschikt voor de installatie Voor de veiligheid worden er twee soorten bevoegde plekken waar personen onderscheiden, met verschillende vereisten: mogelijk een waterstraal Gebruiker gebruikt wordt. Persoon voor alleen het gebruiken en controleren van het apparaat.
Nederlands Veiligheidsinrichtingen Restrisicoโs deze handleiding Gebruik geen kopjes of kannen die beschreven machines zijn in niet vervaardigd zijn van materiaal overeenstemming met de van geschikt โvoor voedingsmiddelenโ. kracht zijnde specifieke Europese De constructieve kenmerken normen vervaardigd en hebben van de machines die in deze dus een bescherming voor alle handleiding worden...
Nederlands VERPLAATSING EN OPSLAG Lossing en verplaatsing Het apparaat mag alleen door deskundig personeel uit het vervoermiddel worden gelost en worden verplaatst met voor de last geschikte middelen. Het apparaat moet altijd in een verticale positie blijven. Vermijd: โข slepen met het apparaat; โข...
Nederlands INSTALLATIE Waarschuwingen Controleer montageplaat waarop de apparaat niet machine geรฏnstalleerd buiten geรฏnstalleerd worden. wordt de juiste afmetingen Installeer dit product niet in heeft en stevig genoeg is ruimten waar om een veilig draagvlak te temperatuur lager is dan vormen. +2ยฐC of hoger dan 32ยฐC en Voor correct...
Nederlands Wanneer het apparaat in de buurt van een wand moet worden geplaatst, moet een ruimte van minstens 8 cm tussen de achterwand en de muur vrijgelaten worden om het luchtafvoerrooster dat zich aan de achterkant bevindt, vrij te houden. Uitpakken en plaatsen Bevestigingsschroeven Verzeker u er bij de ontvangst van het apparaat van dat...
Nederlands Voer een reiniging uit tot Aansluiting op de waterleiding het water helder is voor Voordat men het apparaat waterfilter aansluit op de waterleiding, machine aan te sluiten en dient men alle toepasbare sluit vervolgens het filter nationale normen op de machine aan. raadplegen en in acht te nemen.
Nederlands โข Sluit het waterfilter op de waterleiding aan. Aansluiting op het elektriciteitsnet Het is de taak van de onderhoudsmonteur, verantwoordelijk is voor de installatie van het apparaat, om het volgende te controleren: โข het elektriciteitssysteem moet geldende veiligheidsvoorschriften voldoen; โข...
Pรกgina 80
Nederlands - Voedingskabel type H07RNF doorsnede 4x2,5 mm2 Controleer of de stekker van de voedingskabel na de installatie gemakkelijk toegankelijk is. Nulleider - Blauw aansluitpunt Fase - Bruin Fase - Zwart (stopcontact alpolige Aarde - Geel/groen schakelaar) moet - Aansluiting van de stekker op de tweefasestroomleiding gemakkelijk bereikbaar zijn 400 V2N~ voor de gebruiker, zodat...
Pรกgina 81
Nederlands alpolige schakelaar moet geschikt zijn voor de stroomopname machine moet alle spanningspolariteiten kunnen opvangen. Controleer of de elektrische kabels van de installatie de juiste afmetingen hebben voor de stroomopname van de machine.
Nederlands BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGEN Bedieningen Voor alle reinigings- onderhoudsingrepen Op het apparaat zijn de volgende bedieningen aanwezig: โข Hoofdschakelaar binnenkant van de machine, dient โข Bedieningspaneel de machine van het elektriciteitsnet 6.1.1 Hoofdschakelaar te worden losgekoppeld door de alpolige schakelaar in de stand "0" Wanneer de machine aangesloten is op het elektriciteitsnet en de alpolige schakelaar in de stand "I"...
Pรกgina 83
Nederlands 6.1.3 Beschrijving van de toetsen tijdens de 6.1.3.2 Keuze van de reservoir normale werking (alleen voor DUO model) De Duo uitvoering is voorzien van 2 koffiereservoirs en 2 koffiemolens. Dit maakt het mogelijk om de producten die afgegeven kunnen worden te verdubbelen of om een andere kwaliteit product te gebruiken.
Pรกgina 84
Nederlands 6.1.3.3 Functie automatisch stoompijpje (alleen voor modellen automatisch stoompijpje) Druk 2 seconden op de toets weergegeven in de figuur om de stoom te activeren via het automatische stoompijpje. De afgifte van stoom stopt automatisch bij het bereiken van de ingestelde temperatuur. De stoomafgifte kan op elk moment onderbroken worden door opnieuw op de toets te drukken.
Nederlands BIJVULLEN EN INGEBRUIKSTELLING Bijvullen van de koffiebonen Instelling van de room โข Verwijder het deksel van het reservoir. De hoeveelheid room in de drank wordt geregeld met de โข Giet de koffiebonen in het reservoir. afstelhendel. โข Plaats het deksel weer op het reservoir. โข...
Nederlands Instelling van de temperatuur Instelling van de maalfijnheid voor Afgezien Cappuccinatore koffiemรฉlange, zorgt een gebruiken melk moet in zeer fijne maling (wijzer op koelkast bewaard lage waarden) voor een worden waarvan dikkere koffie, met meer temperatuur niet meer dan room langere 4ยฐ...
Nederlands De maling wordt in de fabriek op standaard waarden Hoewel alle toetsen reeds afgesteld, maar deze afstelling kan als volgt worden gewijzigd: โข Open het deurtje, draai de knop tegen de klok in voor standaard waarden een fijnere maling (de wijzer gaat naar een lagere waarde), of met de klok mee voor een grovere maling (de wijzer geprogrammeerd zijn,...
Nederlands PROGRAMMERINGS- EN ONDERHOUDSMENU hoofdstuk wordt beschreven programmeringsparameters van het apparaat kunnen worden ingesteld of gewijzigd. Het is dus raadzaam dit hoofdstuk aandachtig te lezen en om uitsluitend in te grijpen nadat u de juiste volgorde van de uit te voeren handelingen Met enkele functies kan ook de programmering van een of meer gegevens worden uitgevoerd (reeds op standaard waarden geprogrammeerd).
Nederlands Programmeringsmenu 8.2.2 Structuur programmeringsmenu De structuur van het programmeringsmenu wordt beschreven onder het punt "Structuur van het programmeringsmenu". ALGEMENE INSTELLINGEN MENU-I N GANGNR. MENU-INGANG Onder het punt โBeschrijving van de berichten van het Taal programmeringsmenuโ worden alle items ITALIANO programmeringsmenu beschreven.
Pรกgina 90
Nederlands 27...2702 Laag 10.3. HOEVEELHEID MELK Standaard 3โฆ180 Hoog milk 3.2. HOEVEELHEID WATER 11.1. HOEVEELHEID MELK 27...2702 3โฆ180 Coffee x2 FLAT WHITE 4.1. MAALDOSIS 12.1. MAALDOSIS Laag Laag Standaard Standaard Hoog Hoog 4.2. HOEVEELHEID WATER 12.2. HOEVEELHEID WATER 27...2702 27...2702 LARGE COFFEE 12.3.
Pรกgina 91
Nederlands REINIGINGSMENU MENU-I N GANGNR. MENU-INGANG Reiniging Cappuccinatore CLEAN BREWING UNIT REINIGING ZETGROEP PROGRAMMERING MELK Testmenu...
Pรกgina 92
Nederlands 8.2.3 Beschrijving van de berichten van het programmeringsmenu ALGEMENE INSTELLINGEN MENU-I N GANGNR. DISPLAY Beschrijving Taal Door "OK" te kiezen in het menu โTAALโ kan men de taal selecteren. ITALIANO DEUTSCH ENGLISH FRANรAIS ESPAGNOL PORTUGUES NEDERLANDS ํ๊ตญ์ด Polski KOPJESWARHOUDPLAAT % (behalve Mod.
Pรกgina 93
Nederlands MENU-I N GANGNR. DISPLAY Beschrijving Espresso Voor elke drank kan de hoeveelheid gebruikt water of gemalen koffie worden gewijzigd, die in de installatiefase werd geprogrammeerd. 1.1. MAALDOSIS Door bevestigen van โLAAGโ of โHOOGโ, wordt de dosis met 1 g. verlaagd of verhoogd. Door โSTANDAARDโ...
Pรกgina 95
Nederlands โOFFโ, vindt er geen voorinfusie plaats. KORT โKORTโ, vindt de door de onderhoudsmonteur geprogrammeerde โvoorinfusieโ plaats. LANG โLANGโ, vindt de โvoorinfusieโ verlengd met 1 sec. plaats. Prog. Heet water Met deze functie kan de werking van de toets voor heet water worden gewijzigd. "UIT", wordt bij het drukken op de toets continu heet water afgegeven totdat er opnieuw op de toets wordt gedrukt.
Nederlands volg instructies (neem voor informatie over de tabletten contact op met een erkende reparateur). Procedure: Het proces begint bij "REINIGING ZETGROEP" Druk op de toets "Enter"; op het display verschijnt "TABLET IN ZETGROEP PLAATSEN" Verwijder de zetgroep; op het display verschijnt "ZETGROEP PLAATSEN" Plaats het tablet in de zetgroep en zet de zetgroep weer op zijn plaats;...
Pรกgina 97
Nederlands Technical REINIGINGSMENU MENU-I N GANGNR. DISPLAY Beschrijving Functie waarmee een hoeveelheid stoom afgegeven kan worden om te voorkomen dat er Reiniging Cappuccinatore neerslag in de Cappuccinatore wordt gevormd. CLEAN BREWING UNIT Functie waarmee een minimale hoeveelheid heet water (circa 5cc) verstrekt kan worden om de vorming van aanslag in de koffietuit te voorkomen.
Pรกgina 98
Nederlands 8.2.4 PROGRAMMERING MELK "PROGRAMMERING MELK" is een directe bediening waarmee de hoeveelheid melk voor de gekozen drank geprogrammeerd en opgeslagen kan worden. Selecteer Op het display verschijnt het icoon voor de programmering (1) "PROGRAMMERING MELK" Houd de toets van de te De machine begint alleen melk te geven programmeren drank...
Nederlands WERKING EN GEBRUIK Alvorens de machine te Kinderen mogen niet met gebruiken moet men deze apparaat spelen. handleiding aandachtig Reiniging en onderhoud hebben doorgelezen en van het apparaat mag niet goede algemene door kinderen zonder kennis van de machine toezicht worden hebben verworven.
Nederlands Geprogrammeerde automatische inschakeling Dit is mogelijk wanneer de machine in โSTAND-BYโ staat en de functie โAUTOM. INSCHAKELINGโ actief is. De inschakeling van de machine vindt plaats op de geprogrammeerde tijd. Tijdelijke inschakeling vanuit stand-by Handmatige inschakeling met de machine in โSTAND-BYโ. Dit wordt verkregen door de toets weergegeven in de figuur 3 seconden lang ingedrukt te houden.
Pรกgina 101
Nederlands Druk op de toets voor de gewenste drank. De keuzetoetsen moeten voor circa 1 seconde worden ingedrukt. Opmerkingen: De aanduidingen: โhoog = slapโ en โlaag = sterkโ, geven de twee verschillende vulniveaus van het kopje aan. (*) = zie hoofdstuk "Programmering melk" AFGIFTETABEL Vulniveau Afgifte...
Pรกgina 102
Nederlands AFGIFTETABEL De hoeveelheid water en koffie is ingesteld in het Large Coffee / Ice Americano programmeringsmenu. Drank bestaand uit koffie waaraan De afgifte van het water en/of de koffie kan wel heet water (Large coffee) of koud naar wens stopgezet worden door de toets G in water (ICE Americano) te drukken tijdens het verstrekken van het toegevoegd kan worden...
Nederlands Stoom Hoewel alle toetsen reeds standaard waarden (Behalve model COFFEE) geprogrammeerd zijn, โข Dompel het stoompijpje in de te verwarmen drank. moet men controleren of โข Draai het stoomkraantje tegen de klok in. Wanneer de gewenste temperatuur is bereikt, sluit de kraan (met de verkregen drank klok mee draaien).
Nederlands Programmering keuzetoetsen Meldingen op het display De hoeveelheid drank die aan de respectieve toetsen wordt Hieronder volgt een lijst van gekoppeld kan direct vanaf het toetsenbord geprogrammeerd worden. Volg onderstaande instructies voor het (opnieuw) alarmmeldingen (naast de reeds programmeren van de toetsen: Hoeveelheid koffie: behandelde meldingen) die op โข...
Nederlands FOUT POMP 1-2 of 3-4 Storing aan een van de pompen. De machine blijft werken, maar er moet contact opgenomen worden met de ERKENDE REPARATEUR. FOUT SENSOR 1 2 Verschijnt bij storing aan een temperatuursensor. Schakel de machine uit en neem contact op met de ERKENDE REPARATEUR.
Nederlands REINIGING EN ONDERHOUD Alvorens enige Schakel geval werkzaamheden voor storingen apparaat onderhoud en/of reiniging onmiddellijk uit, uit te voeren, zet de onderbreek de elektrische machine door voeding door de stekker er schakelaars in de โOFFโ uit te trekken en neem stand zetten, contact...
Nederlands Regelmatig onderhoud en reiniging zorgen ervoor dat de machine langer efficiรซnt blijft en garandeert naleving van de 10.2 Reiniging en normaal normale hygiรซnische normen. onderhoud Alle onderdelen mogen Om de correcte werking van het apparaat te garanderen is het raadzaam om zich aan de voorschriften en tijden te uitsluitend met lauw water houden die in het "ONDERHOUDSPLAN"...
Pรกgina 108
Nederlands 10.2.1 Onderhoudsplan TE REINIGEN ONDERDEEL Onderhoud Koffietuit Zie paragraaf "Reinigen koffietuit". Zetgroep Zie paragraaf "Reinigen van de zetgroep". Lekbakje en rooster Zie paragraaf "Reiniging lekbakje en rooster". Koffiediklade Zie paragraaf "Reiniging koffiediklade". Stoompijpje en heetwaterpijpje Zie paragraaf "Reiniging stoom- en heetwaterpijpjes". Cappuccinatore Zie paragraaf "Reiniging Cappuccinatore".
Nederlands 10.2.2 Reinigen koffietuit 10.2.3 Reiniging van de zetgroep 10.2.2.1 Handmatig reinigen koffietuit 10.2.3.1 Handmatig reinigen van de zetgroep Het volgende kan verwijderd worden: โข de bovenste bescherming van de koffietuit door deze naar zich toe te trekken; Maak de koffiebonen op, alvorens โข...
Nederlands 10.2.4 Reiniging lekbakje en rooster 10.2.9 Reiniging van de Cappuccinatore Verwijder het lekbakje uit de machine en was het af onder Voer geen enkele reiniging stromend water, met bijzondere zorg voor het rooster. uit op de Cappuccinatore 10.2.5 Reiniging koffiediklade wanneer de machine in Was de koffiediklade af onder stromend water na het โSTAND-BYโ...
Nederlands 10.3 Bijzonder onderhoud Tot het bijzonder onderhoud behoren alle werkzaamheden voor reparatie en vervanging van onderdelen. Hiervoor is dus uitsluitend de Onderhoudsmonteur bevoegd. 10.3.1 Blokkering van de koffiemolen โข Een vreemd deeltje in de koffiebonen kan blokkering van de maalelementen veroorzaken met als gevolg blokkering van de machine, aangeduid door de melding โFOUT MOLENโ...
Pรกgina 112
Nederlands Mod. DUO โข Verwijder de schroeven. โข Verwijder het tandwiel. schroeven tandwiel โข Draai de stelring los en verwijder hem. Reinig beide maalelementen met behulp van een stofzuiger en een kwast. Controleer de maalelementen op slijtage. In geval van duidelijke beschadiging, moeten ze worden vervangen.
Pรกgina 113
Nederlands Mod. DUO Het is van fundamenteel belang dat de stelring 1/2 slag wordt losgedraaid, om voorkomen maalelementen blokkeren en beschadigd raken. โข Open de schuif. Om het normale gebruik machine hervatten, moet men de afstelling van de maling โข Breng het tandwiel weer op zijn plaats en zet het vast met de schroeven.
Nederlands OPLOSSING VAN PROBLEMEN Hieronder volgt een lijst van enkele eventuele storingen van de machine. Wanneer in het vakje โOpmerkingen / aanbevolen ingrepenโ het symbool "Onderhoudsmonteur" wordt weergegeven, moet de handeling door de Onderhoudsmonteur worden uitgevoerd. Storing Oorzaak Opmerkingen / aanbevolen ingrepen De machine gaat niet aan Geen spanning Controleer:...
Nederlands OPSLAG - AFDANKEN 12.1 Opnieuw plaatsen op een andere plek Ga als volgt te werk als het apparaat op een andere plek moet worden geplaatst: โข koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet; โข maak het apparaat schoon zoals in het hoofdstuk "Reiniging en Onderhoud".
Nederlands INSTRUCTIES VOOR HET AFDANKEN INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG, betreffende de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking".
Mรกquina automรกtica para cafรฉ expresso ATENรรO: O presente manual de instruรงรฃo estรก destinado exclusivamente a pessoal com adequada especializaรงรฃo.
Portugues PARTES PRINCIPAIS Mod. LUXE / Mod. COFFEE / Mod. CAPPUCCINO / Mod. CAPPUCCINO USA Painel esquerdo Portinhola Vitrina pequena Gaveta de recolha das borras Painel traseiro Tubo de distribuiรงรฃo de vapor (excepto o modelo COFFEE) Placa aquecedora de chรกvenas 18 Interruptor geral Portinhola de cafรฉ...
Pรกgina 119
Portugues Mod. DUO Recipiente de cafรฉ em grรฃos esquerdo Botรฃo de ajuste da moagem esquerdo Grupo do moinho de cafรฉ esquerdo...
Portugues NORMAS DE SEGURANรA Sรณ para utilizaรงรฃo profissional. aparelho deve instalado somente aparelho profissional lugares onde possa ser nรฃo pode ser instalado em controlado pessoal ambientes externos; evite a qualificado. instalaรงรฃo em locais onde a temperatura seja inferior a Este aparelho pode 2 ยฐC ou superior a 32 ยฐC e...
Pรกgina 121
Portugues Antes proceder ร Em caso de substituiรงรฃo ligaรงรฃo do aparelho ร rede dos tubos de carga, o novo hรญdrica consulte e respeite conjunto tubos todas normativas fornecidos aparelho nacionais aplicรกveis. deve ser utilizado e o antigo conjunto de tubos nรฃo deve ser reutilizado.
Pรกgina 122
Portugues รNDICE PARTES PRINCIPAIS 12 ARMAZENAMENTO - ELIMINAรรO 1 INTRODUรรO AO MANUAL 12.1 RECOLOCAรรO NOUTRO LOCAL 1.1 INTRODUรรO 12.2 INACTIVIDADE E ARMAZENAMENTO 1.2 SIMBOLOGIA UTILIZADA 13 INSTRUรรES PARA A DEMOLIรรO 2 INFORMAรรES SOBRE O APARELHO 2.1 INFORMAรรES PARA O UTILIZADOR 2.2 DESTINO DE USO DO APARELHO 2.3 IDENTIFICAรรO DO APARELHO 2.4 DADOS TรCNICOS...
Portugues INTRODUรรO AO MANUAL Introduรงรฃo Os Centros de assistรชncia autorizados tambรฉm estรฃo O presente manual รฉ parte disponรญveis para qualquer integrante da mรกquina e esclarecimento tรฉcnico, portanto terรก informaรงรตes sobre guardado lugar funcionamento, assistรชncia conhecido, facilmente tรฉcnica e abastecimento de acessรญvel, boas peรงas sobresselentes.
Pรกgina 124
Este produto foi concebido pela SaGa Coffee S.p.A. e รฉ melhorar os modelos em comercializado sob a sua responsabilidade. A SaGa Coffee S.p.A. รฉ a responsรกvel pelo prรณprio produto. Saeco รฉ uma objecto, sem obrigaรงรฃo de marca registada da Koninklijke Philips N.V., cuja utilizaรงรฃo รฉ...
Portugues Simbologia utilizada A presente publicaรงรฃo contรฉm diferentes tipos de advertรชncias a fim de evidenciar os vรกrios nรญveis de perigo ou de competรชncias. O sรญmbolo vem acompanhado de uma mensagem a qual explica os procedimentos e fornece informaรงรตes รบteis. Atenรงรฃo Informaรงรตes sobre a seguranรงa do utilizador e a integridade da mรกquina.
Portugues INFORMAรรES SOBRE O APARELHO O Tรฉcnico de Manutenรงรฃo deve conhecer e respeitar em Informaรงรตes para o utilizador modo absoluto, do ponto de vista tรฉcnico, as advertรชncias de seguranรงa contidas neste manual de tal forma que as operaรงรตes de instalaรงรฃo, colocaรงรฃo em funcionamento, aparelho deve utilizaรงรฃo e manutenรงรฃo possam ser efectuadas em...
Portugues Alรฉm disso, รฉ considerado ร absolutamente proibido uso indevido: alterar ou modificar a placa de dados. โข qualquer utilizaรงรฃo diferente da prevista e/ou com tรฉcnicas diferentes das indicadas neste manual; Para qualquer pedido ao serviรงo tรฉcnico, consulte โข qualquer intervenรงรฃo no aparelho que nรฃo cumpra as indicaรงรตes descritas neste manual;...
Portugues Grupo do distribuidor de cafรฉ Dados tรฉcnicos Dimensรตes (c x a x p) 410 x 695 x 550 mm Tensรฃo de alimentaรงรฃo 230V/400V 2N Comprimento do cabo de 1,500 mm alimentaรงรฃo Potรชncia Mod. LUXE Consulte a placa de dados absorvida Mod.
โข utilizar peรงas de reposiรงรฃo originais; constituiu nos prรณprios estabelecimentos um fascรญculo โข ler com atenรงรฃo as instruรงรตes contidas na seguinte tรฉcnico relativo ao aparelho Idea RST, recebendo durante publicaรงรฃo e nos documentos anexados; a fase de projecto, as normativas indicadas em seguida: โข...
Portugues aparelho nรฃo รฉ Requisitos dos operadores apropriado para instalaรงรฃo Por motivos de seguranรงa, distinguem-se dois responsรกveis lugares onde seja com requisitos diferentes: possรญvel a utilizaรงรฃo de um Utilizador jacto de รกgua. Pessoa responsรกvel apenas pela utilizaรงรฃo e protecรงรฃo do aparelho.
Portugues Dispositivos de seguranรงa Riscos residuais As mรกquinas objecto da Nรฃo utilize recipientes que presente publicaรงรฃo, sรฃo nรฃo sejam realizados com realizadas conforme material "para alimentos". especรญficas Normas caracterรญsticas europeias vigentes construรงรฃo das mรกquinas, portanto sรฃo protegidas objecto presente cada parte publicaรงรฃo, nรฃo permitem potencialmente perigosa.
Portugues MOVIMENTAรรO E ARMAZENAGEM Descarga e movimentaรงรฃo A descarga do meio de transporte e a movimentaรงรฃo do aparelho devem ser realizadas apenas por pessoal competente e atravรฉs da utilizaรงรฃo de meios idรณneos para a carga a ser movimentada. O aparelho deve ficar sempre posiรงรฃo vertical.
Portugues INSTALAรรO Advertรชncias Verifique que a superfรญcie destinada ร instalaรงรฃo da O aparelho nรฃo pode ser mรกquina, seja instalado ambientes dimensรตes robustez externos; evite a instalaรงรฃo adequadas para suportar, locais onde em seguranรงa, a prรณpria temperatura รฉ inferior a mรกquina. +2ยฐC ou superior a 32ยฐC e Para um correcto uso em locais excessivamente...
Portugues Se o aparelho tiver de ser posicionado em proximidade de uma parede, serรก necessรกrio deixar um espaรงo pelo menos de 8 cm entre a parte traseira e o muro a fim de deixar livre a grade de expulsรฃo de ar posicionada na prรณpria parte traseira.
Portugues Antes de ligar o depurador Ligaรงรฃo ร rede hรญdrica ร mรกquina, efectue uma Antes proceder ร lavagem atรฉ a รกgua se ligaรงรฃo do aparelho ร rede tornar lรญmpida; em seguida, hรญdrica consulte e respeite proceda ร ligaรงรฃo todas normativas depurador ร ...
Portugues โข Ligue ร rede hรญdrica o depurador. Ligaรงรฃo ร rede elรฉctrica O Tรฉcnico de Manutenรงรฃo, responsรกvel pela instalaรงรฃo distribuidor, deve verificar se: โข a instalaรงรฃo alimentaรงรฃo elรฉctrica estรก conformidade com as normas de seguranรงa em vigor; โข a tensรฃo de alimentaรงรฃo corresponda ร indicada na placa de dados.
Pรกgina 137
Portugues - Cabo de alimentaรงรฃo tipo H07RNF secรงรฃo 4x2,5 mm2 Certifique-se de que a ficha do cabo de alimentaรงรฃo รฉ facilmente acessรญvel mesmo depois da instalaรงรฃo. Neutro โ Azul ponto ligaรงรฃo Fase โ Castanho Fase โ Preto (tomada elรฉctrica Terra โ Amarelo/verde interruptor omnipolar) - Ligaรงรฃo da ficha para linha elรฉctrica bifรกsica 400 V2N~...
Pรกgina 138
Portugues O interruptor omnipolar deve ser adequado para a absorรงรฃo da mรกquina e para interceptar todas as polaridades da tensรฃo. Verifique que os cabos elรฉctricos instalaรงรฃo sejam proporcionados ร absorรงรฃo da mรกquina.
Portugues DESCRIรรO DOS COMANDOS Comandos Para qualquer intervenรงรฃo de limpeza ou manutenรงรฃo Existem no aparelho os seguintes comandos: โข Interruptor geral no interior da mรกquina, โข Painel de comandos desligue a mesma da rede 6.1.1 Interruptor geral elรฉctrica colocando interruptor omnipolar na Com a mรกquina ligada ร ...
Pรกgina 140
Portugues 6.1.3 Descriรงรฃo das teclas em fase de 6.1.3.2 Selecรงรฃo do recipiente funcionamento normal (apenas para modelo DUO) A versรฃo Duo estรก equipada com 2 recipientes de cafรฉ e 2 moinhos de cafรฉ. Isto permite duplicar os produtos distribuรญveis ou de introduzir uma quantidade diferente de produtos.
Pรกgina 141
Portugues 6.1.3.3 Funรงรฃo lanรงa vapor automรกtica (apenas nos modelos com lanรงa de vapor automรกtica) Para activar o vapor atravรฉs da lanรงa de vapor automรกtica, pressione a tecla apresentada na figura durante 2 segundos. A distribuiรงรฃo do vapor bloqueia-se automaticamente quando se alcanรงa a temperatura predefinida. ร...
Portugues REABASTECIMENTOS E COLOCAรรO EM SERVIรO Reabastecimento de cafรฉ em Ajuste da espuma grรฃos โข Tire a tampa do depรณsito. A quantidade da espuma รฉ proporcional ร intervenรงรฃo na โข Deite o cafรฉ em grรฃos dentro do recipiente. alavanca de ajuste. โข...
Portugues Ajuste da temperatura Ajuste do grau de moagem O leite a utilizar para o Qualquer que seja a mistura Cappuccinatore deve ser de cafรฉ, uma moagem muito mantido e guardado em fina (รญndice valores um aparelho refrigerante a baixos) aumentar temperatura nรฃo...
Portugues A moagem รฉ ajustada em fรกbrica, com valores padrรฃo, mas Embora todos os botรตes jรก รฉ possรญvel modificรก-la como em seguida: โข Abra a portinhola, rode o botรฃo no sentido contrรกrio ao estejam programados com dos ponteiros do relรณgio para tornar mais fina a moagem (o รญndice vai para um valor menor), ou no sentido dos valores padrรฃo, รฉ...
Portugues MENU DE PROGRAMAรรO E DE MANUTENรรO Este capรญtulo descreve como programar modificar os parรขmetros programaรงรฃo aparelho. Portanto, รฉ conveniente lรช-lo atenรงรฃo, intervindo sรณ depois de ter compreendido a exacta sequรชncia das operaรงรตes a Algumas funรงรตes prevรชem tambรฉm a programaรงรฃo de um ou mais dados (jรก...
Portugues Menu de programaรงรฃo 8.2.2 Estrutura menu programaรงรฃo A estrutura do menu de programaรงรฃo รฉ indicada no ponto "Estrutura do menu de programaรงรฃo". DEFINIรรO GERAL N.ยฐ ITEM OPรรO MENU No ponto "Descriรงรฃo das mensagens do menu de Idioma programaรงรฃo" descrevem-se todos os itens presentes no ITALIANO menu de programaรงรฃo.
Pรกgina 147
Portugues 27...2702 Baixa 10.3. QUANTIDADE DE LEITE Standard 3โฆ180 Elevada milk 3.2. DOSE รGUA 11.1. QUANTIDADE DE LEITE 27...2702 3โฆ180 Coffee x2 FLAT WHITE 4.1. DOSE DE MOAGEM 12.1. DOSE DE MOAGEM Baixa Baixa Standard Standard Elevada Elevada 4.2. DOSE รGUA 12.2.
Pรกgina 148
Portugues MENU LAVAGEM N.ยฐ ITEM OPรรO MENU Lavagem Cappuccinatore LAVAGEM DO DISTRIBUIDOR LAVAGEM GRUPO PROGRAMAรรO DE LEITE Test menu...
Pรกgina 149
Portugues 8.2.3 Descriรงรฃo das mensagens do menu de programaรงรฃo DEFINIรรO GERAL N. ยฐ ITEM VISOR Descriรงรฃo Accionando "OK" no menu "IDIOMA" รฉ possรญvel entrar na selecรงรฃo da Idioma ITALIANO mesma. DEUTSCH ENGLISH FRANรAIS ESPAGNOL PORTUGUES NEDERLANDS ํ๊ตญ์ด Polski PLACA AQUECEDORA DE CHรVENAS % (excepto o Mod.
Pรกgina 150
Portugues N. ยฐ ITEM VISOR Descriรงรฃo Expresso Para cada bebida รฉ possรญvel modificar a quantidade de รกgua e cafรฉ moรญdo a utilizar na distribuiรงรฃo e programada em fase de instalaรงรฃo. 1.1. DOSE DE MOAGEM Confirmando โBAIXAโ ou โALTAโ, a dose รฉ reduzida 1 g ou incrementada 1 g. Confirmando โSTANDARDโ, a dose a utilizar na distribuiรงรฃo รฉ...
Pรกgina 151
Portugues Baixa Standard Elevada 8.2. DOSE รGUA 27...2702 8.3. QUANTIDADE DE LEITE 3โฆ180 Cappuccino 9.1. DOSE DE MOAGEM Baixa Standard Elevada 9.2. DOSE รGUA 27...2702 9.3. QUANTIDADE DE LEITE 3โฆ180 Caffรจ Latte 10.1. DOSE DE MOAGEM Baixa Standard Elevada 10.2. DOSE รGUA 27...2702 10.3.
Pรกgina 152
Portugues โOFFโ, nรฃo รฉ executada nenhuma prรฉ-infusรฃo. BREVE โBREVEโ, obtรฉm-se a โprรฉ-infusรฃoโ programada pelo Tรฉcnico de manutenรงรฃo. LONGA โLONGAโ, obtรฉm-se a โprรฉ-infusรฃoโ aumentada 1 seg. Progr. รgua quente Com esta funรงรฃo รฉ possรญvel modificar a funcionalidade da tecla de รกgua quente. "DESACTIVADA", ao pressionar a tecla de รกgua quente, รฉ...
Portugues seguir instruรงรตes (para obter informaรงรตes sobre as pastilhas, contacte um Centro de assistรชncia autorizado). Procedimento: O procedimento comeรงa pela "LAVAGEM GRUPO" Pressione a tecla "Enter"; aparece no visor "INSERIR A PASTILHA NO GRUPO" Remova o grupo cafรฉ; aparece no visor "INSERIR O GRUPO" Introduza a pastilha no interior do grupo cafรฉ...
Pรกgina 154
Portugues Technical MENU LAVAGEM N. ยฐ ITEM VISOR Descriรงรฃo Funรงรฃo que permite a distribuiรงรฃo de uma quantidade de vapor para evitar a formaรงรฃo de Lavagem Cappuccinatore sedimentos no Cappuccinatore. LAVAGEM DO DISTRIBUIDOR Funรงรฃo que permite a distribuiรงรฃo de uma quantidade mรญnima de รกgua quente (cerca de 5 cc) para evitar a formaรงรฃo de sedimentos no distribuidor de cafรฉ.
Pรกgina 155
Portugues 8.2.4 PROGRAMAรรO DE LEITE โPROGRAMAรรO DE LEITE" รฉ um comando directo que permite programar e memorizar a quantidade de leite para a bebida seleccionada. Seleccione No visor, aparece o รญcone de programaรงรฃo (1) "PROGRAMAรรO DE LEITE" Pressione e mantenha A mรกquina comeรงa a distribuir apenas leite pressionado o botรฃo...
Portugues FUNCIONAMENTO E UTILIZAรรO Antes de utilizar a mรกquina As crianรงas nรฃo devem รฉ necessรกrio brincar com o aparelho. A atentamente a presente limpeza e manutenรงรฃo do publicaรงรฃo e tomar um aparelho nรฃo devem ser bom conhecimento geral efectuadas crianรงas da prรณpria mรกquina.
Portugues Ligaรงรฃo automรกtica programada ร possรญvel quando a mรกquina estiver em โSTAND-BYโ e estiver activa a funรงรฃo โLIGAรรO AUTOM.โ. A ligaรงรฃo da mรกquina vai acontecer no horรกrio programado. Ligaรงรฃo temporรกria a partir de stand-by Ligaรงรฃo manual com a mรกquina em โSTAND-BYโ. Para tal, pressione durante 3 segundos o botรฃo ilustrado na figura.
Pรกgina 158
Portugues Pressione a tecla correspondente ร bebida desejada. As teclas de distribuiรงรฃo sรฃo pressionadas durante cerca de 1 seg. Notas: As definiรงรตes: โalto = longoโ e โbaixo = curtoโ, indicam os dois diferentes nรญveis de distribuiรงรฃo. (*) = veja o capรญtulo "Programaรงรฃo de leite" TABELA DE DISTRIBUIรรES Distribuiรงรฃo Sequรชncia das teclas...
Pรกgina 159
Portugues TABELA DE DISTRIBUIรรES A quantidade de รกgua e cafรฉ รฉ definida no menu Large coffee / Ice Americano de programaรงรฃo. Bebida composta por cafรฉ ao Contudo, รฉ possรญvel bloquear a distribuiรงรฃo da qual pode ser adicionada รกgua รกgua e/ou do cafรฉ conforme pretender ao quente (Large coffee) ou รกgua pressionar a tecla G durante a distribuiรงรฃo do fria (ICE Americano)
Portugues Vapor Embora todos os botรตes jรก estejam programados com (Excepto o modelo COFFEE) valores padrรฃo, รฉ preciso โข Introduza o tubo de distribuiรงรฃo de vapor na bebida a aquecer. verificar bebida โข Vire no sentido contrรกrio ao dos ponteiros do relรณgio a torneira de distribuiรงรฃo de vapor.
Portugues Programaรงรฃo das teclas de Mensagens no visor distribuiรงรฃo As quantidades de bebidas associadas ร s respectivas teclas A seguir apresenta-se um podem ser programadas directamente no teclado. Para programar e reprogramar as teclas siga as seguintes lista de alarmes (alรฉm dos instruรงรตes: Quantidade de cafรฉ: jรก...
Portugues ERRO BOMBA 1-2 ou 3-4 Uma das bombas sofreu uma avaria. A mรกquina continua a funcionar, mas รฉ necessรกrio contactar o CENTRO DE ASSISTรNCIA AUTORIZADO. ERRO SENSOR 1 2 Aparece quando um sensor de temperatura sofrer uma avaria. Desligue a mรกquina e ligue para o CENTRO de ASSISTรNCIA AUTORIZADO.
Portugues LIMPEZA E MANUTENรรO Antes de realizar qualquer Em caso de anomalias de operaรงรฃo de manutenรงรฃo funcionamento, desligue e/ou limpeza, desligue o imediatamente o aparelho, aparelho colocando desligue alimentaรงรฃo interruptores na posiรงรฃo elรฉctrica tirando a ficha e โOFFโ, desligue contacte centro alimentaรงรฃo elรฉctrica...
Portugues Uma manutenรงรฃo e uma limpeza regulares preservarรฃo e manterรฃo eficiente o aparelho por um perรญodo maior e 10.2 Limpeza e manutenรงรฃo garantirรฃo o respeito das normais normas higiรฉnicas. ordinรกria Todos os componentes A fim de garantir o funcionamento correcto do aparelho, รฉ aconselhรกvel seguir as disposiรงรตes e os tempos indicados devem lavados...
Portugues 10.2.1 Plano de manutenรงรฃo COMPONENTE A LIMPAR Manutenรงรฃo Distribuidor de cafรฉ Veja o parรกgrafo "Limpeza do distribuidor de cafรฉ". Grupo cafรฉ Veja o parรกgrafo "Limpeza do Grupo cafรฉ". Bandeja de limpeza e respectiva grelha Veja o parรกgrafo "Limpeza da bandeja de limpeza e respectiva grelha". Gaveta de recolha das borras Veja o parรกgrafo "Limpeza da gaveta de recolha das borras".
Portugues 10.2.2 Limpeza do distribuidor de cafรฉ 10.2.3 Limpeza do grupo cafรฉ 10.2.2.1 Limpeza manual do distribuidor de 10.2.3.1 Limpeza manual do grupo cafรฉ cafรฉ ร possรญvel remover: โข a protecรงรฃo superior do distribuidor puxando-a para si; Acabe o cafรฉ em grรฃos, โข...
Portugues 10.2.4 Limpeza da bandeja de limpeza e 10.2.9 Limpeza do Cappuccinatore respectiva grelha Tire a bandeja de limpeza da mรกquina e lave-a com รกgua Nรฃo execute nenhuma corrente, tendo um cuidado particular com a grelha. operaรงรฃo de limpeza do 10.2.5 Limpeza da gaveta de recolha Cappuccinatore quando a das borras...
Portugues 10.3 Manutenรงรฃo extraordinรกria Todas as intervenรงรตes de reparaรงรฃo e substituiรงรฃo de partes fazem parte da manutenรงรฃo extraordinรกria. Portanto, sรฃo da exclusiva competรชncia do Tรฉcnico de manutenรงรฃo. 10.3.1 Moinho de cafรฉ bloqueado โข Um corpo estranho no cafรฉ em grรฃos pode provocar o bloqueio das mรณs como consequente bloqueio da mรกquina, evidenciado pela mensagem โERRO Mรโ...
Pรกgina 169
Portugues Mod. DUO โข Tire os parafusos. โข Tire a roda dentada. parafusos roda dentada โข Desparafuse e tire a virola de regulaรงรฃo e limpe ambas as mรณs por meio de um aspirador e um pincel. Verifique o estado de desgaste das mรณs.
Pรกgina 170
Portugues Mod. DUO O afrouxamento de 1/2 volta da virola de ajuste รฉ fundamental para evitar o bloqueio e danos nas mรณs. โข Abra a comporta. Para retomar o normal uso mรกquina, serรก necessรกrio executar novamente o ajuste da โข Recoloque a roda dentada e bloqueie-a apertando os parafusos.
Portugues RESOLUรรO DE PROBLEMAS Sรฃo apresentadas em seguida algumas eventuais anomalias de funcionamento da mรกquina. Quando na caixa โNotas/intervenรงรตes sugeridasโ aparecer o sรญmbolo "Tรฉcnico de manutenรงรฃo", a intervenรงรฃo deverรก ser executada pelo Tรฉcnico de manutenรงรฃo. Notas / intervenรงรตes sugeridas Inconveniente Causa A mรกquina nรฃo liga Tensรฃo inexistente...
Portugues ARMAZENAMENTO - ELIMINAรรO 12.1 Recolocaรงรฃo noutro local Se o aparelho tiver de ser recolocado noutro local, รฉ necessรกrio: โข desligรก-lo da rede de alimentaรงรฃo; โข realizar limpeza geral do aparelho como indicado no capรญtulo โLimpeza e manutenรงรฃoโ; โข recolocar os vรกrios componentes no respectivo local e fechar as portinholas;...
Portugues INSTRUรรES PARA A DEMOLIรรO INFORMAรรES PARA OS UTILIZADORES nos termos do artigo 13.ยบ do Decreto Legislativo italiano n.ยบ 151, de 25 de Julho de 2005, โAplicaรงรฃo das Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativas ร reduรงรฃo da utilizaรงรฃo de substรขncias perigosas nos aparelhos elรฉctricos e electrรณnicos, alรฉm da eliminaรงรฃo dos resรญduosโ.
Pรกgina 174
Automatyczny ekspres do kawy espresso...
Polski GลรWNE ELEMENTY Mod. LUXE / Mod. COFFEE / Mod. CAPPUCCINO / Mod. CAPPUCCINO Lewy panel Drzwiczki Przeลบroczysta barierka Kasetka na fusy Panel tylny 17 Rurka wylotu pary (nie dotyczy wersji COFFEE) Taca do podgrzewania filiลผanek 18 Wyลฤ cznik gลรณwny Drzwiczki do kawy wstฤpnie zmielonej (nie dotyczy โIโ...
Pรกgina 176
Polski Model DUO Lewy pojemnik na kawฤ ziarnistฤ Lewe pokrฤtลo regulacji mielenia Zespรณล lewego mลynka...
Polski ZASADY BEZPIECZEลSTWA Wyลฤ cznie do uลผytku profesjonalnego. Urzฤ dzenie naleลผy instalowaฤ wyลฤ cznie Urzฤ dzenie typu miejscach, w ktรณrych moลผe profesjonalnego nie moลผe byฤ byฤ ono kontrolowane przez montowane na zewnฤ trz. Nie wykwalifikowany personel. naleลผy umieszczaฤ go w pomieszczeniach, w ktรณrych Urzฤ dzenie moลผe byฤ uลผytkowane przez temperatura nie przekracza dzieci w wieku powyลผej 8 lat oraz przez 2ยฐC lub jest wyลผsza niลผ...
Pรกgina 178
Polski Przed podลฤ czeniem W przypadku wymiany urzฤ dzenia sieci rurek zasilajฤ cych naleลผy wodnej naleลผy zapoznaฤ uลผyฤ doลฤ czonego siฤ wszelkimi urzฤ dzenia nowego obowiฤ zujฤ cymi zestawu rurek przepisami krajowymi i korzystaฤ ponownie ich przestrzegaฤ. zestawu starego. Jeลผeli kabel zasilajฤ cy jest Dostฤp czฤลci uszkodzony, musi byฤ...
Pรกgina 179
Polski SPIS TREลCI GลÓWNE ELEMENTY 12 PRZECHOWYWANIE - UTYLIZACJA URZ DZENIA 1 WST P DO INSTRUKCJI 12.1 PRZENIESIENIE URZ DZENIA W INNE MIEJSCE 1.1 WPROWADZENIE 12.2 OKRES NIEU YWANIA I PRZECHOWYWANIE 1.2 ZASTOSOWANE SYMBOLE URZ DZENIA 2 INFORMACJE O URZ DZENIU 13 ZASADY POST POWANIA Z 2.1 INFORMACJE DLA U YTKOWNIKA URZ DZENIEM PO ZAKO CZENIU JEGO...
Polski WSTฤP DO INSTRUKCJI Wprowadzenie Autoryzowane centra obsลugi klienta sฤ rรณwnieลผ Niniejsza instrukcja stanowi dyspozycji w razie potrzeby integralnฤ czฤลฤ urzฤ dzenia, uzyskania wyjaลnieล dlatego naleลผy jฤ technicznych, informacji o przechowywaฤ dobrze dziaลaniu urzฤ dzenia, znanym i ลatwo dostฤpnym wsparcia technicznego miejscu, dbajฤ c o jej wลaลciwy dostawy czฤลci zamiennych.
Pรกgina 181
Niniejsze urzฤ dzenie jest produkowane i wprowadzane i udoskonaleล w opisywanych do obrotu przez firmฤ SaGa Coffee S.p.A. SaGa Coffee S.p.A. udziela gwarancji na produkt. Saeco jest modelach bez koniecznoลci zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Koninklijke Philips N.V., ktรณry moลผe byฤ wykorzystywany tylko na uprzedniego informowania o podstawie licencji firmy Koninklijke Philips N.V.
Polski Zastosowane symbole W niniejszej instrukcji zastosowano rรณลผne ostrzeลผenia w celu zwrรณcenia uwagi uลผytkownika na poziom zagroลผenia lub wymagany poziom umiejฤtnoลci. Kaลผdy symbol opatrzony jest komunikatem, w ktรณrym objaลniono procedury i udzielono uลผytecznych informacji. Uwaga Informacje dotyczฤ ce bezpieczeลstwa uลผytkownika i stanu maszyny. Zakaz Symbol ten okreลla czynnoลci/operacje, ktรณrych nie wolno wykonywaฤ.
Polski INFORMACJE O URZฤDZENIU Informacje dla uลผytkownika Serwisant jest zobowiฤ zany do zapoznania siฤ z zasadami bezpieczeลstwa okreลlonymi w niniejszej instrukcji oraz do ich bezwzglฤdnego przestrzegania z punktu widzenia Urzฤ dzenie naleลผy technicznego, zapewniฤ bezpieczeลstwo wykonywania czynnoลci zwiฤ zanych montaลผem, zamontowaฤ w miejscu rozruchem, obsลugฤ ...
Polski Niewลaลciwe uลผycie Zabronione jest usuwanie urzฤ dzenia: modyfikowanie tabliczki znamionowej. uลผycie niezgodne przeznaczeniem uลผytkowym i/lub ze sposobami uลผytkowania okreลlonymi w niniejszej instrukcji; Kontaktujฤ c siฤ serwisem technicznym, โข wszelkie czynnoลci wykonywane w urzฤ dzeniu, jeลผeli sฤ sprzeczne ze wskazรณwkami podanymi w niniejszej instrukcji; naleลผy zawsze podaฤ...
Polski Blok zaparzajฤ cy kawฤ Dane techniczne Wymiary (dล. x wys. x gล.) 410 x 695 x 550 mm Napiฤcie zasilania 230V/400V 2N Dลugoลฤ kabla zasilajฤ cego 1,500 mm Pobรณr Model LUXE patrz tabliczka znamionowa mocy Model COFFEE patrz tabliczka znamionowa Model CAPPUCCINO patrz tabliczka znamionowa Blok zaparzajฤ cy kawฤ...
SaGa Coffee opracowaลa w swoich zakลadach โข uwaลผnie zapoznaฤ siฤ z zasadami okreลlonymi w dokumentacjฤ technicznฤ urzฤ dzenia Idea RST na niniejszej instrukcji oraz w zaลฤ czonych dokumentach; podstawie wymienionych niลผej norm, ktรณre zostaลy uwzglฤdnione na etapie projektowania: โข...
Polski instalowaฤ Uprawnienia operatorรณw urzฤ dzenia Ze wzglฤdรณw bezpieczeลstwa wyrรณลผniono dwa miejscach, w ktรณrych rodzaje operatorรณw, ktรณrzy majฤ rรณลผne uprawnienia: stosowany jest Uลผytkownik strumieล wody. Osoba wyznaczona wyลฤ cznie do obsลugi i do monitorowania urzฤ dzenia. Taki uลผytkownik moลผe: uruchamiaฤ urzฤ dzenie, regulowaฤ Urzฤ dzenie naleลผy parametry jego dziaลania, wyลฤ czaฤ...
Polski Urzฤ dzenia zabezpieczajฤ ce Inne zagroลผenia Urzฤ dzenia opisywane Nie uลผywaฤ pojemnikรณw, ktรณre nie sฤ niniejszej instrukcji wykonano wykonane z materiaลu nadajฤ cego siฤ zgodnie specyficznymi โdo artykuลรณw spoลผywczychโ. obowiฤ zujฤ cymi przepisami Parametry konstrukcyjne europejskimi i zabezpieczono urzฤ dzeล bฤdฤ cych je pod wzglฤdem wszystkich przedmiotem niniejszej czฤลci potencjalnie...
Polski PRZENOSZENIE I PRZECHOWYWANIE URZฤDZENIA Rozลadunek i przenoszenie urzฤ dzenia Rozลadunek urzฤ dzenia ze ลrodka transportu i jego przenoszenie mogฤ byฤ wykonywane tyko przez wykwalifikowane osoby przy uลผyciu narzฤdzi odpowiednich do przenoszonego ciฤลผaru. Urzฤ dzenie zawsze musi siฤ znajdowaฤ w poลoลผeniu pionowym. Nie naleลผy wykonywaฤ nastฤpujฤ cych czynnoลci: ciฤ gnฤ ฤ...
Polski MONTAลป Ostrzeลผenia Sprawdziฤ, czy blat, na ktรณrym zamierza siฤ Urzฤ dzenie moลผe byฤ zainstalowaฤ urzฤ dzenie, instalowane na zewnฤ trz i naleลผy ma odpowiednie wymiary unikaฤ instalowania i jest na tyle wytrzymaลy, pomieszczeniach, ktรณrych aby bezpiecznie utrzymaฤ temperatura jest niลผsza niลผ +2ยฐC tego typu urzฤ dzenie.
Polski Gdyby urzฤ dzenie musiaลo byฤ ustawione w pobliลผu ลciany, naleลผy pozostawiฤ przestrzeล o szerokoลci co najmniej 8 cm pomiฤdzy jego tylnym panelem a murem, aby przez kratkฤ na tym panelu mogลo swobodnie wydostawaฤ siฤ powietrze. Rozpakowanie i usytuowanie urzฤ dzenia ลruby mocujฤ ce Po otrzymaniu urzฤ dzenia naleลผy siฤ...
Polski Przed podลฤ czeniem do Podลฤ czenie do sieci wodnej urzฤ dzenia uzdatniacza Przed podลฤ czeniem wody naleลผy wykonaฤ urzฤ dzenia sieci pลukanie, dopรณki woda wodnej naleลผy zapoznaฤ nie bฤdzie przejrzysta, siฤ wszelkimi dopiero potem obowiฤ zujฤ cymi podลฤ czyฤ uzdatniacz przepisami krajowymi i do urzฤ dzenia. ich przestrzegaฤ. Rurka sieci wodnej Upewniฤ...
Polski Podลฤ czyฤ do sieci wodnej uzdatniacz. Podลฤ czenie do sieci elektrycznej Serwisant, ktรณry wykonuje montaลผ urzฤ dzenia, powinien siฤ upewniฤ, czy: ukลad zasilania elektrycznego jest zgodny z zasadami bezpieczeลstwa; napiฤcie zasilania jest zgodne z napiฤciem podanym na tabliczce znamionowej. W razie wฤ tpliwoลci nie wolno wykonywaฤ...
Pรกgina 194
Polski - Kabel zasilajฤ cy typu H07RNF, przekrรณj 4 x 2,5 mm2 Sprawdziฤ, czy wtyczka kabla zasilajฤ cego bฤdzie ลatwo dostฤpna rรณwnieลผ po wykonaniu montaลผu. Punkt podลฤ czenia Przewรณd neutralny - niebieski Przewรณd fazowy - brฤ zowy (gniazdko elektryczne lub Przewรณd fazowy - czarny Uziemienie - ลผรณลto-zielony wyลฤ cznik - Podลฤ czenie wtyczki do dwufazowej sieci...
Pรกgina 195
Polski Wyลฤ cznik wielobiegunowy powinien byฤ dostosowany do mocy urzฤ dzenia i powinien byฤ w stanie odลฤ czyฤ wszystkie bieguny napiฤcia. Sprawdziฤ, czy kable elektryczne instalacji sฤ dostosowane do mocy urzฤ dzenia.
Polski OPIS ELEMENTรW STEROWNICZYCH Elementy sterowania W przypadku wszelkich czynnoลci zwiฤ zanych z czyszczeniem lub Na urzฤ dzeniu znajdujฤ siฤ nastฤpujฤ ce elementy sterowania: Wyลฤ cznik gลรณwny konserwacjฤ wnฤtrzu Panel sterowania urzฤ dzenia naleลผy odลฤ czyฤ je od 6.1.1 Wyลฤ cznik gลรณwny sieci elektrycznej, ustawiajฤ c wyลฤ cznik wielobiegunowy w Gdy urzฤ dzenie jest podลฤ czone do sieci elektrycznej i wyลฤ cznik wielobiegunowy znajduje siฤ...
Pรกgina 197
Polski 6.1.3 Opis przyciskรณw w fazie normalnej pracy 6.1.3.2 Wybรณr pojemnika (tylko model DUO) Wersja Duo jest wyposaลผona w 2 pojemniki na kawฤ i 2 mลynki. Dziฤki temu moลผna podwoiฤ liczbฤ dozowanych napojรณw lub wprowadziฤ produkty o rรณลผnej jakoลci. Aby wybraฤ dany pojemnik, naleลผy nacisnฤ ฤ na przycisk. Naciลniฤcie poszczegรณlnych przyciskรณw powoduje dozowanie rรณลผnych napojรณw lub wykonywanie ลผฤ danych funkcji.
Pรกgina 198
Polski 6.1.3.3 Funkcja automatycznego wytwarzania pary (tylko modelach funkcjฤ automatycznego wytwarzania pary) Aby wลฤ czyฤ wytwarzanie pary przez automatyczny generator pary, naleลผy nacisnฤ ฤ na 2 sekundy przycisk pokazany na rysunku. Wytwarzanie pary zakoลczy siฤ automatycznie w momencie osiฤ gniฤcia wstฤpnie ustawionej temperatury. Wytwarzanie pary moลผna zakoลczyฤ...
Polski UZUPEลNIANIE I URUCHAMIANIE Uzupeลnianie kawy Regulacja pianki ziarnistej Zdjฤ ฤ pokrywฤ pojemnika. Iloลciฤ pianki w napojach moลผna sterowaฤ za Wsypaฤ kawฤ ziarnistฤ do pojemnika. pomocฤ dลบwigni regulacyjnej. Poลoลผyฤ pokrywฤ na pojemniku. Obrรณcenie dลบwigniฤ w prawo powoduje, ลผe wytwarzana jest wiฤksza iloลฤ pianki. Sprawdziฤ, czy w kawie nie znajdujฤ ...
Polski Regulacja temperatury Regulacja stopnia mielenia Mleko wykorzystywane przez Niezaleลผnie od mieszanki Cappuccinatore powinno byฤ kawy zmielenie bardzo przechowywane drobne (wskaลบnik urzฤ dzeniu chลodzฤ cym ustawiony na wartoลciach zapewniajฤ cym temperaturฤ, niskich), zwiฤksza gฤstoลฤ, ktรณra nie przekroczy 4ยฐC i nie piankฤ napoju oraz czas naleลผy pozostawiaฤ...
Polski Mielenie jest ustawiane fabryce wartoลci Mimo iลผ wszystkie przyciski standardowe, ale moลผna je zmieniฤ w nastฤpujฤ cy sposรณb: โข Otworzyฤ drzwiczki, obrรณciฤ pokrฤtลem w kierunku przeciwnym do sฤ z gรณry zaprogramowane ruchu wskazรณwek zegara, aby spowodowaฤ drobniejsze zmielenie (wskaลบnik ustawia siฤ na wartoลci niskiej), lub w kierunku zgodnym z na wartoลci standardowe, ruchem wskazรณwek zegara w celu spowodowania grubszego zmielenia (wskaลบnik ustawia siฤ...
Polski MENU PROGRAMOWANIA I KONSERWACJI rozdziale przedstawiono zasady ustawiania zmiany parametrรณw programowania urzฤ dzenia. Naleลผy uwaลผnie zapoznaฤ siฤ z treลciฤ rozdziaลu, a wszelkie operacje naleลผy wykonywaฤ dopiero po dokลadnym zrozumieniu Niektรณre funkcje przewidujฤ programowanie rรณwnieลผ jednej lub wiฤkszej liczby danych (juลผ zaprogramowanych na wartoลci standardowe). sekwencji czynnoลci.
Polski Menu programowania 8.2.2 Struktura menu programowania Struktura menu programowania jest przedstawiona w punkcie โStruktura menu programowaniaโ. USTAWIENIA OGรLNE NR POZYCJI POZYCJA MENU punkcie โOpis komunikatรณw menu Jฤzyk programowaniaโ przedstawione sฤ wszystkie ITALIANO pozycje dostฤpne w menu programowania. DEUTSCH ENGLISH 8.2.1 Dostฤp menu...
Pรกgina 204
Polski 27...2702 Niska 10.3. ILOลฤ MLEKA Standard 3โฆ180 Wysoka milk 3.2. Iloลฤ wody 11.1. ILOลฤ MLEKA 27...2702 3โฆ180 Coffee x2 FLAT WHITE 4.1. Ustawienie mลynka 12.1. Ustawienie mลynka Niska Niska Standard Standard Wysoka Wysoka 4.2. Iloลฤ wody 12.2. Iloลฤ wody 27...2702 27...2702 LARGE COFFEE...
Pรกgina 205
Polski MENU MYCIA NR POZYCJI POZYCJA MENU Pลukanie spieniacza MYCIE DOZOWNIKA PลUKANIE JEDNOSTKI PARZENIA PROGRAMOWANIE MLEKA Menu testowe...
Pรกgina 206
Polski 8.2.3 Opis komunikatรณw w menu programowania USTAWIENIA OGรLNE WYลWIETLACZ Opis POZYCJI Jฤzyk W przypadku naciลniฤcia โOKโ w menu โJฤZYKโ moลผna ITALIANO wejลฤ do trybu wyboru jฤzyka. DEUTSCH ENGLISH FRANรAIS ESPAGNOL PORTUGUES NEDERLANDS ํ๊ตญ์ด Polski Podrzewacz kubkรณw % (nie dotyczy modelu DUO) 0..100% Funkcja ta pozwala na uruchomienie tacy do podgrzewania filiลผanek, regulujฤ c poziom w zakresie od 0 do 100%, skokowo co 10 jednostek.
Pรกgina 207
Polski WYลWIETLACZ Opis POZYCJI Espresso W przypadku kaลผdego napoju moลผna zmieniฤ iloลฤ wody i mielonej kawy, jakie zostanฤ zastosowane podczas parzenia, a jakie zaprogramowano w trakcie instalacji. 1.1. Ustawienie mลynka W przypadku potwierdzenia opcji โNISKAโ lub โWYSOKAโ dawka zostaje zmniejszona o 1 g lub zwiฤkszona o 1 g. Niska Po potwierdzeniu opcji โSTANDARDOWAโ...
Polski Niska Standard Wysoka 8.2. Iloลฤ wody 27...2702 8.3. ILOลฤ MLEKA 3โฆ180 Cappuccino 9.1. Ustawienie mลynka Niska Standard Wysoka 9.2. Iloลฤ wody 27...2702 9.3. ILOลฤ MLEKA 3โฆ180 Caffรจ Latte 10.1. Ustawienie mลynka Niska Standard Wysoka 10.2. Iloลฤ wody 27...2702 10.3. ILOลฤ...
Pรกgina 209
Polski opcji โOFFโ nie jest przeprowadzane parzenie wstฤpne. KRรTKI opcji โKRรTKAโ nastฤpuje parzenie wstฤpne zaprogramowane przez serwisanta. DลUGI opcji โDลUGAโ nastฤpuje parzenie wstฤpne zwiฤkszone o 1 sekundฤ. Programowanie gorฤ cej wody Dziฤki tej funkcji moลผna zmieniฤ funkcjฤ przycisku Gorฤ ca woda. Wyลฤ cz. Po naciลniฤciu przycisku โNIEAKTYWNAโ...
Polski postฤpowaฤ wedลug (w celu uzyskania informacji o pastylkach naleลผy siฤ zwrรณciฤ do autoryzowanego centrum obsลugi klienta). instrukcji Procedura: Proces rozpoczyna siฤ od โMYCIA BLOKUโ. Nacisnฤ ฤ przycisk โEnterโ; na wyลwietlaczu widnieje komunikat โWลรลป PASTYLKฤ DO BLOKUโ Wyjฤ ฤ blok kawy; na wyลwietlaczu widnieje komunikat โWลรลป BLOKโ Wลoลผyฤ...
Pรกgina 211
Polski Technical MENU MYCIA WYลWIETLACZ Opis POZYCJI Pลukanie spieniacza Funkcja pozwalajฤ ca na wytworzenie pewnej iloลci pary w celu unikniฤcia tworzenia siฤ osadรณw w Cappuccinatore. MYCIE DOZOWNIKA Funkcja pozwalajฤ ca na wytworzenie minimalnej iloลci gorฤ cej wody (okoลo 5 ml) w celu unikniฤcia tworzenia siฤ osadรณw w dozowniku kawy.
Pรกgina 212
Polski 8.2.4 PROGRAMOWANIE MLEKA โPROGRAMOWANIE MLEKAโ jest to bezpoลrednia funkcja, ktรณra umoลผliwia zaprogramowanie i zapisanie w pamiฤci iloลci mleka dla wybranego napoju. Wybraฤ Na wyลwietlaczu pojawia siฤ ikona programowania (1). โPROGRAMOWANIE MLEKAโ Nacisnฤ ฤ i przytrzymaฤ Urzฤ dzenie zaczyna nalewaฤ tylko mleko. przycisk napoju, ktรณry zamierza siฤ...
Polski DZIAลANIE I OBSลUGA URZฤDZENIA Przed uลผyciem Dzieci nie powinny bawiฤ urzฤ dzenia naleลผy siฤ urzฤ dzeniem. uwaลผnie przeczytaฤ Czynnoลci zwiฤ zane niniejszฤ instrukcjฤ i czyszczeniem poznaฤ ogรณlne konserwacjฤ urzฤ dzenia zasady dziaลania mogฤ byฤ urzฤ dzenia. wykonywane przez dzieci bez opieki osoby dorosลej. Po okresie nieuลผywania urzฤ dzenia, przed Statusy urzฤ dzenia...
Polski Zaprogramowane wลฤ czanie automatyczne Jest moลผliwe, kiedy urzฤ dzenie jest w โtrybie gotowoลciโ i aktywna jest funkcja โAUTOMATYCZNE URUCHOMIENIEโ. Urzฤ dzenie jest wลฤ czane konkretnej godzinie, jakฤ zaprogramowano. Tymczasowe wลฤ czanie z โtrybu gotowoลciโ Uruchamianie rฤczne, kiedy urzฤ dzenie znajduje siฤ w โtrybie gotowoลciโ. Naleลผy nacisnฤ ฤ i przytrzymaฤ przez 3 sekundy przycisk pokazany na rysunku.
Pรกgina 215
Polski Nacisnฤ ฤ przycisk odpowiadajฤ cy ลผฤ danemu napojowi. Przyciski nalewania naleลผy nacisnฤ ฤ i przytrzymaฤ przez okoลo 1 s. Uwagi: Okreลlenia โwysoki = dลugiโ i โniski = krรณtkiโ wskazujฤ rรณลผne poziomy nalewania. (*) = patrz rozdziaล โProgramowanie mlekaโ TABELA WYTWARZANYCH NAPOJรW Wytwarzany napรณj Sekwencja przyciskรณw Liczba Poziom...
Pรกgina 216
Polski TABELA WYTWARZANYCH NAPOJรW Large coffee / Ice Iloลฤ wody i kawy ustawia siฤ w menu Americano programowania. Napรณj skลadajฤ cy siฤ z Moลผna jednak zablokowaฤ w dowolnym kawy, do ktรณrego moลผna momencie nalewanie wody i/lub kawy, dolaฤ gorฤ cej wody naciskajฤ c przycisk G w trakcie dozowania (Large coffee) lub zimnej skลadnika, ktรณry zamierza siฤ...
Polski Mimo iลผ wszystkie przyciski Para sฤ z gรณry zaprogramowane (nie dotyczy wersji COFFEE) na wartoลci standardowe, Zanurzyฤ rurkฤ wylotu pary w napoju, ktรณry zamierza siฤ podgrzaฤ. naleลผy sprawdziฤ, โข Obrรณciฤ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazรณwek zegara kurek dozowany napรณj jest do wytwarzania pary.
Polski Programowanie przyciskรณw Komunikaty na nalewania wyลwietlaczu Liczby napojรณw przypisanych do poszczegรณlnych przyciskรณw Poniลผej zamieszczono wykaz moลผna zaprogramowaฤ bezpoลrednio za pomocฤ klawiatury. Aby zaprogramowaฤ i przeprogramowaฤ przyciski, alarmรณw (poza tymi, ktรณre juลผ naleลผy postฤpowaฤ zgodnie z poniลผszymi instrukcjami: Iloลฤ kawy: opisano), pojawiajฤ cych siฤ...
Polski BลฤD POMP 1-2 lub 3-4 Jedna z pomp ulegลa awarii. Urzฤ dzenie nadal dziaลa, ale konieczne jest skontaktowaฤ siฤ z AUTORYZOWANYM CENTRUM OBSลUGI KLIENTA. BลฤD CZUJNIKA 1 2 Pojawia siฤ, kiedy czujnik temperatury ulegล awarii. Wyลฤ czyฤ urzฤ dzenie i zadzwoniฤ do AUTORYZOWANEGO CENTRUM OBSลUGI KLIENTA.
Polski CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed wykonaniem W razie nieprawidลowoลci w jakiejkolwiek czynnoลci dziaลaniu wyลฤ czyฤ serwisowej i/lub natychmiast urzฤ dzenie, czyszczenia naleลผy odลฤ czyฤ zasilanie elektryczne, wyลฤ czyฤ urzฤ dzenie, wyjmujฤ c wtyczkฤ z gniazdka i ustawiajฤ c wyลฤ czniki w skontaktowaฤ siฤ z najbliลผszym poลoลผeniu โOFFโ, punktem serwisowym. odลฤ czyฤ...
Polski Regularna konserwacja i regularne czyszczenie zachowujฤ i utrzymujฤ sprawnoลฤ urzฤ dzenia 10.2 Bieลผฤ ce czyszczenie i przez dลuลผszy czas oraz gwarantujฤ konserwacja przestrzeganie zasad higieny. Wszystkie elementy naleลผy Aby zapewniฤ poprawnฤ pracฤ urzฤ dzenia, myฤ tylko w letniej wodzie naleลผy przestrzegaฤ zasad i czฤstotliwoลci okreลlonych w โPLANIE KONSERWACJIโ.
Polski 10.2.1 Plan konserwacji KOMPONENT DO WYCZYSZCZENIA Konserwacja Dozownik kawy Patrz punkt โCzyszczenie dozownika kawyโ. Blok kawy Patrz punkt โCzyszczenie bloku kawyโ. Taca ociekowa i powiฤ zana z niฤ kratka Patrz punkt โCzyszczenie tacy ociekowej i powiฤ zanej z niฤ kratkiโ. Kasetka na fusy Patrz punkt โCzyszczenie kasetki na fusyโ.
Pรกgina 223
Polski 10.2.2 Czyszczenie dozownika kawy 10.2.3 Czyszczenie bloku kawy 10.2.2.1 Czyszczenie rฤczne dozownika kawy 10.2.3.1 Czyszczenie rฤczne bloku kawy Moลผna wymontowaฤ: gรณrnฤ osลonฤ dozownika, ciฤ gnฤ c jฤ do siebie; Przed rozpoczฤciem czyszczenia dolnฤ osลonฤ dozownika, odkrฤcajฤ c dolne naleลผy wyczerpaฤ kawฤ ziarnistฤ . pokrฤtลo;...
Pรกgina 224
Polski 10.2.4 Czyszczenie tacy 10.2.9 Czyszczenie ociekowej i powiฤ zanej z niฤ Cappuccinatore kratki Wysunฤ ฤ tacฤ ociekowฤ z urzฤ dzenia i umyฤ jฤ pod Nie przeprowadzaฤ ลผadnych bieลผฤ cฤ wodฤ , zwracajฤ c szczegรณlnฤ uwagฤ na kratkฤ. czynnoลci zwiฤ zanych 10.2.5 Czyszczenie kasetki na fusy czyszczeniem Cappuccinatore, Kasetkฤ...
Polski 10.3 Konserwacja nadzwyczajna Konserwacja nadzwyczajna obejmuje wszystkie czynnoลci zwiฤ zane z naprawฤ i wymianฤ czฤลci. Leลผฤ one wyลฤ cznie w kompetencji serwisanta. 10.3.1 Zablokowanie mลynka โข Ciaลo obce w kawie ziarnistej moลผe spowodowaฤ zablokowanie elementรณw mielฤ cych, a w konsekwencji zablokowanie caลego urzฤ dzenia, o czym ลwiadczy komunikat โBลฤD MลYNKAโ...
Pรกgina 226
Polski Model DUO Odkrฤciฤ ลruby. Wyjฤ c koลo zฤbate. ลruby koลo zฤbate Odkrฤciฤ wyjฤ ฤ pokrฤtลo regulacyjne wyczyลciฤ oba elementy mielฤ ce za pomocฤ odkurzacza lub pฤdzelka. Sprawdziฤ stopieล zuลผycia elementรณw mielฤ cych. W razie ewidentnych oznak uszkodzeล wymieniฤ je. przegroda ลruby narzฤdzie z wyposaลผenia pojemnik na kawฤ...
Pรกgina 227
Polski Model DUO Poluzowanie pokrฤtลa regulacyjnego obrotu jest istotne, aby zapobiec blokowaniu siฤ uszkodzeniu elementรณw mielฤ cych. Otworzyฤ przegrodฤ. przywrรณciฤ normalne dziaลanie urzฤ dzenia, naleลผy wykonaฤ ponownie Umieลciฤ na miejscu koลo zฤbate i umocowaฤ je, przykrฤcajฤ c ลruby. regulacjฤ mielenia. Wลoลผyฤ na miejsce pojemnik na kawฤ. Zwrรณciฤ...
Polski ROZWIฤZYWANIE PROBLEMรW Poniลผej wymieniono kilka moลผliwych nieprawidลowoลci w dziaลaniu urzฤ dzenia. Kiedy w polu โUwagi/Zalecane czynnoลciโ pojawia siฤ symbol serwisanta, czynnoลฤ taka powinna zostaฤ wykonana przez serwisanta. Problem Przyczyna Uwagi/Zalecane czynnoลci Urzฤ dzenie nie wลฤ cza siฤ Brak zasilania Sprawdziฤ: czy wtyczka jest podลฤ czona czy wyลฤ cznik wielobiegunowy (zaleลผnie od wyposaลผenia) jest wลฤ czony bezpieczniki w...
Polski PRZECHOWYWANIE - UTYLIZACJA URZฤDZENIA 12.1 Przeniesienie urzฤ dzenia w inne miejsce Jeลผeli konieczna jest zmiana miejsca poลoลผenia urzฤ dzenia, naleลผy wykonaฤ nastฤpujฤ ce czynnoลci: odลฤ czyฤ urzฤ dzenie od sieci zasilania; โข wyczyลciฤ caลe urzฤ dzenie zgodnie z opisem zawartym w rozdziale โCzyszczenie i konserwacjaโ; umieลciฤ...
Polski ZASADY POSTฤPOWANIA Z URZฤDZENIEM PO ZAKOลCZENIU JEGO EKSPLOATACJI INFORMACJA DLA UลปYTKOWNIKรW Zgodnie z art. 13 wลoskiego dekretu ustawodawczego nr 151 z dnia 25 lipca 2005 r. โWprowadzenie w ลผycie dyrektyw 2002/95/WE, 2002/96/WE i 2003/108/WE dotyczฤ cych zmniejszenia uลผytkowania substancji niebezpiecznych w urzฤ dzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak rรณwnieลผ...